background image

Auto-Locking Oval Karabiner

571429

7

silverlinetools.com

Proper alignment of the karabiner under load

•  The karabiner must be installed so that the loads are applied in the area designed for greatest 

strength (see marking on the product and Fig. B)

•  The anchorage or anchorage connector should be seated in the radius of the karabiner opposite 

the Gate (4)

•  DO NOT apply loads across the Gate
•  The karabiner must be able to move freely and without interference during use. ANY constraint or 

external pressure is DANGEROUS

•  Be aware that some equipment combinations may reduce the effective strength of the karabiner 

(e.g. when connecting to wide straps)

Note: 

Regularly check connections with other equipment in the system during use, and ensure 

various system components are correctly positioned with respect to each other. This may save 

your life!

Rescue plan

 

WARNING:

 A suitable and sufficient risk assessment must be carried out before commencing 

with any kind of work at height, or any work that requires the use of personal protective equipment 

(PPE) as a control measure.
•  The user must have a rescue plan and the means at hand to implement it
•  The plan must take into account the equipment and special training necessary to effectively 

conduct prompt rescue under all foreseeable conditions

Accessories

•  Additional fall arrest equipment, workwear and other personal protection equipment is available 

from your Silverline stockist

Maintenance

Note: 

All fall arrest equipment must be regularly inspected, cleaned and maintained by a 

competent person, in accordance with local laws and regulations. Maintenance must be recorded in 

a dedicated service record (see end of this manual).

 

WARNING:

 Carry out a visual and tactile inspection of all components, every time the 

equipment is used. Carry out a detailed examination if the equipment has not been used for some 

time. Note: A thorough, detailed examination of the equipment must be carried out at regular 

intervals, at least once annually, or more frequently depending on use.

 WARNING:

 It is ILLEGAL to carry out any kind of repair or modification to fall arrest equipment.

 

WARNING:

 Should any damage be detected, remove the equipment from service immediately. 

It must then be rendered unusable and discarded.

Inspection procedure

•  The following procedure helps detect defects potentially resulting in degradation and/or 

weakening of karabiners:

1.  Inspect for missing or altered parts. Refer to the image in ‘Product Familiarisation’ for 

identification. Verify each item is present and has not been tampered with

2.  Inspect the entire karabiner for cracks, nicks or breaks in the metal. Inspect every millimetre

Note: 

If necessary, clean before inspection, to be able to detect even small hairline cracks.

3.  Inspect for deformation, bents or dented parts. Open the Gate and inspect the Nose (1) of the 

karabiner for signs of wear, distortion or damage

4.  Inspect the metal surface for any signs of corrosion. Steel karabiners may show red dust as 

evidence of corrosion, aluminium karabiners may develop pitting or scales

5.  Inspect for heat damage, which can usually be seen as discoloration or darkening of the metal 

surfaces

6.  Perform a functional test: The Locking Sleeve must rotate easily, and the karabiner must fully 

open and close smoothly and easily. When locked, the Gate MUST NOT open under pressure from 

any direction

•  Inspect all other components or subsystem of the fall arrest equipment according to 

manufacturer's instructions

•  Record inspection date and results in a dedicated service record (see end of this manual)

Note:

 Refer to ‘Service life and product obsolescence’ if any damage or other defects are detected 

during inspection.

Cleaning

Note:

 Correct cleaning is essential to ensure integrity of all safety equipment. Follow the cleaning 

instructions below without deviation.
•  Clean the karabiner by wiping it with a soft, lightly oiled cloth
•  If this is not sufficient, use warm water with a mild pH neutral (pH 7) detergent, to clean off any 

foreign matter. Dry thoroughly and lubricate moving parts with a suitable spray lubricant

•  DO NOT under any circumstances use any abrasive materials, acids, basic detergents or solvents
•  Disinfect parts that come into contact with the operator’s skin, using a disinfectant suitable for 

the material of the equipment (see ‘Specification’). Strictly follow the disinfectant manufacturer’s 

recommendations and procedures

•  ALWAYS allow the equipment to dry naturally, keep it away from open fire or any other heat 

source

Note:

 This also applies to equipment that has become wet during use.

Lubrication

•  Occasionally apply a small amount of a suitable spray lubricant, to the gate mechanism. 

Afterwards, perform a thorough inspection as described in ‘Inspection procedure’

Transport

•  ALWAYS transport this equipment inside a dedicated bag or suitable container that protects it 

from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures, humidity, UV rays 

and chemicals

Storage

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
•  Store at moderate temperature and humidity, away from direct sunlight or chemicals, inside a 

dedicated, UV-proof bag or container

•  Never place heavy objects on top of this equipment

Disposal

Service life and product obsolescence

 WARNING: 

Fall arrest equipment  is designed to arrest a fall from height ONLY ONCE! If 

subjected to an arrested fall, the equipment  must be withdrawn from service and rendered 

unusable.

Note:

 The date on which the product is removed from the original packaging for the first time 

becomes the ‘date of first use’, which should be recorded on the Inspection Record (see end of this 

manual). The specified working life begins from this point. 
•  This equipment  is subject to a maximum working life of 5 years from the recorded date of 

first use, provided the product has been correctly stored, maintained and subjected to regular 

inspections by a trained and competent person

•  New equipment may be stored for a maximum of 5 years from the date of manufacturing as 

indicated on the product, and will still give the potential 5-year working life - provided it remains 

in the original manufacturer's packaging

Note:

 Other reasons why the product may be considered obsolete include but are not limited to 

changes of applicable standard, regulations or legislation, development of new techniques or 

incompatibility with other equipment.

571429_Manaul.indd   7

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: