background image

Mosquetón con cierre automático

571429

25

silverlinetools.com

Fig. G

Nota:

 Realice comprobaciones periódicas en todos los componentes y elementos, ¡podría salvarle 

la vida en caso de accidente!

Plan de rescate

 

ADVERTENCIA:

 Determine los posibles riesgos y tome todas las precauciones necesarias antes 

de comenzar cualquier tarea que requiera utilizar equipo de protección personal (EPP).
•  El usuario deberá contar con un plan de rescate y con los medios para implementarlo.
•  En el plan deberán considerarse el equipo y la capacitación especial necesarios para efectuar un 

rápido rescate bajo todas las condiciones previsibles.

Accesorios

Existen gran variedad de accesorios y elementos de seguridad compatibles con esta herramienta, 

disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. 

Mantenimiento

Nota:

 Este equipo de seguridad debe ser inspeccionado, limpiado y revisado por una persona 

cualificada de acuerdo con la legislación y la normativa vigente. Las inspecciones regulares deben 

ser anotadas en la hoja de mantenimiento (mostrada al final de este manual).

 

ADVERTENCIA:

 Inspecciones visualmente todos los componentes antes de utilizar el equipo. 

Examine el equipo con mucha atención si no lo ha utilizado durante un largo periodo de tiempo. 

Nota: Las inspecciones deben realizarse periódicamente, como mínimo una vez al año.

 ADVERTENCIA:

 Queda totalmente PROHIBIDO cualquier tipo de reparación o modificación 

de este equipo.

 

ADVERTENCIA:

 Cuando detecte algún tipo de fallo o daño, deshágase inmediatamente del 

equipo, no lo utilice.

Procedimiento de inspección

•  Los procedimientos indicados a continuación pueden ayudarle a detectar defectos y daños en el 

mosquetón:

1.  Inspeccione y familiarícese con todas las partes del producto. Asegúrese que ninguno de los 

componentes esté dañado.

2.  Inspeccione el gancho y el mosquetón en busca de posibles grietas, roturas, golpes, etc. 

Inspeccione cada milímetro.

Nota:

 Antes de inspeccionar el gancho/mosquetón límpielo correctamente.

3.  Compruebe que no estén deformados, doblados o rotos. Abra el gatillo y compruebe que la 

punta (1) del gancho no esté dañada o doblada.

4.  Compruebe que no estén oxidados. Los mosquetones y ganchos de acero pueden volverse de 

color rojizo al oxidarse, los mosquetones de aluminio pueden mostrar signos de sarro.

5.  Compruebe que no hayan sido dañados por fuentes de calor observando si las partes metálicas 

se han descolorido u obscurecido.

6.  Realice una prueba de funcionamiento. Los cierres de seguridad deben funcionar correctamente 

y abrirse y cerrarse con facilidad. Un cierre bloqueado NUNCA debe abrirse bajo ninguna 

circunstancia. 

•  Inspeccione todos los elementos y componentes del equipo anticaídas siguiendo las 

instrucciones indicadas por el fabricante.

•  La fecha y los resultados de la inspección deberán anotarse en la hoja de inspección (al final de 

este manual)

Nota:

 Véase “Vida útil y obsolescencia” en caso de identificar alguno de estos defectos.

Limpieza

Note: 

Limpie este producto de forma adecuada. Siga las instrucciones mostradas a continuación.

•  Limpie el mosquetón con un paño suave impregnado en aceite.
•  Si esto no es suficiente, limpie el mosquetón y el gancho en agua caliente con detergente 

doméstico con pH neutro (pH7). Séquelos correctamente y lubrique las partes móviles con spray 

lubricante.

•  Nunca limpie este equipo con disolventes, pinturas, ácidos o materiales abrasivos.
•  Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando un desinfectante 

adecuado (Ver “Características técnicas”). Siga siempre las indicaciones suministradas por el 

fabricante.

•  Deje secar el equipo SIEMPRE de forma natural y manténgalo alejado de las llamas u otras 

fuentes de calor.

Nota:

 Esto deberá aplicarse también a todos los elementos que se puedan haber mojado durante 

el uso.

Lubricado

•  Aplique lubricante de forma ocasional en el mecanismo del cierre de seguridad del gancho 

y el mosquetón. Compruebe el funcionamiento siguiendo los pasos descritos en la sección 

“Procedimiento de inspección”. 

Transporte

•  Transporte SIEMPRE este equipo dentro de una bolsa o recipiente adecuado para protegerlo 

contra las altas temperaturas, humedad, rayos UV y productos químicos.

Almacenaje

•  Guarde este equipo de seguridad en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
•  Guarde este equipo de seguridad en un lugar con temperatura y humedad moderada, alejado 

de la luz solar y los productos químicos dentro de una bolsa o recipiente adecuado para 

protegerlo contra los rayos UV.

•  Nunca coloque ningún objeto pesado sobre este producto.

Reciclaje

Vida útil y obsolescencia

 

ADVERTENCIA:

 El arnés ha sido diseñado para proteger al usuario ante ¡UNA SOLA CAÍDA! 

Retírelo del servicio y elimínelo inmediatamente si ha sido utilizado en una caída.

Nota:

 La fecha de “puesta en servicio” será la fecha en la cual el producto es retirado de su embalaje 

original. La fecha deberá anotarse en la hoja de inspección (al final de este manual). La vida útil de 

este equipo comenzará a partir de la fecha de puesta en servicio.
•  Este producto dispone de una vida útil máxima de 5 años desde la fecha de puesta en servicio. 

El producto deberá guardarse de forma correcta e inspeccionarse regularmente por una persona 

cualificada.

•  El equipo que nunca se haya utilizado podrá almacenarse durante un periodo máximo de 5 años 

desde la fecha de fabricación del producto, además se podrá utilizar durante otros 5 años.

Nota:

 Este producto puede considerarse obsoleto por modificaciones en la normativa y regulación 

vigente, debido a nuevas técnicas de desarrollo o por incompatibilidad con otros equipos de 

protección.

571429_Manaul.indd   25

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: