background image

Karabińczyk z automatyczną blokadą

571429

41

silverlinetools.com

Wskazówki bezpieczeństwa 

dotyczące użytkowania sprzętu do 

pracy na wysokościach

 

OSTRZEŻENIE:

 Czynności wymagające używania niniejszego sprzętu są z natury niebezpieczne. 

Należy ZAWSZE przeprowadzić ocenę ryzyka przed rozpoczęciem prac, włączając możliwe akcje 

ratunkowe.

 OSTRZEŻENIE: 

Specjalistyczne szkolenie jest niezbędne do operowania niniejszym sprzętem. 

Ekwipunek powinien być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne. Należy 

upewnić się, że nie przekroczymy ograniczeń sprzętu.  

 OSTRZEŻENIE: 

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może 

skutkować poważnym wypadkiem lub nawet śmiercią! Podczas używania sprzętu należy wziąć pod 

uwagę wszelkie zagrożenia oraz odpowiedzialność za wszelkie szkody, urazy lub śmierć, które mogą 

zaistnieć podczas niewłaściwego użytkowania sprzętu.  Odpowiedzialność za poczynania własne 

oraz podjęte decyzje spoczywa na Państwu.

 Jeżeli nie są państwo w stanie przyjąć na siebie 

odpowiedzialności lub sprostać zagrożeniom NIE UŻYWAJCIE TEGO SPRZĘTU. 

a) 

NIGDY nie należy używać sprzętu po upływie jego okresu ważności/trwałości.

b) 

Niniejszy produkt NIE MOŻE być przeciążany ponad swoją specyfikację.

c) 

NIE NALEŻY używać podzespołów amortyzujących ponad ich ograniczenia, lub w celach nie 

zgodnych z przeznaczeniem.

d) 

Należy unikać uderzeń oraz ocierania się o powierzchnie szorstkie

 podczas użytkowania, 

transportu oraz przechowywania sprzętu.

e) 

NIE należy używać łączników z ręcznym mechanizmem blokującym w miejscach, gdzie 

będą one często otwierane i zamykane.

f) 

Zawsze upewnij się, że mechanizmy blokujące i urządzenia zabezpieczające są 

bezpiecznie zamontowane i w pełni zamknięte oraz zablokowane przed użyciem sprzętu.

g) 

NIGDY nie łącz elementów, które nie są zalecane przez producenta jak kompatybilne ze 

sobą.

 Jeden z elementów może zakłócać funkcję bezpieczeństwa innego elementu, zagrażając 

tym samym funkcjonowaniu system jako całości.

h) 

NIGDY nie podpinaj liny asekuracyjnej do punktu kotwiczącego, jeżeli nie są państwo 

pewni, co do wytrzymałości kotwiczenia i stanu, w jakim się znajduje.

i) 

Należy wziąć pod uwagę długość każdego z podzespołu asekuracyjnego, włączając w to 

łączniki, podczas określania całkowitej długości układu.

j) 

Przestrzeń pod użytkownikiem powinna być na tyle duża, aby zapobiec jego uderzeniu o 

przeszkodę w przypadku upadku.

k) 

NIE WOLNO pozwolić na kontakt którejkolwiek części podzespołów amortyzujących, 

pozycjonowania, czy unieruchamiania z ostrymi lub szorstkimi powierzchniami podczas 

używania sprzętu. 

  Należy przełożyć sprzęt lub wybrać inne kotwiczenie.

l) 

Każdy z elementów asekuracyjnych musi być poddany odrębnej inspekcji zgodnie z 

zaleceniami producenta i wytycznymi. 

Po zakończeniu montażu układu powinien on zostać 

sprawdzony jako całość.

m) 

ZABRANIA SIĘ dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprzętu.

n) 

NIE NALEŻY wiązać węzłów na uprzęży, lonżach i linach.

 NIE pozwól na plątanie się sprzętu.

o) 

Sprzęt, który został uprzednio narażony na warunki ekstremalne lub nie przeszedł 

pomyślnie inspekcji należy wycofać i zutylizować. 

Nigdy nie należy wystawiać sprzętu 

wykonanego z włókien syntetycznych na bezpośrednie działanie ognia.

p) 

NIE NALEŻY używać podzespołów amortyzujących, jeżeli te zostały częściowo użyte

 lub 

kiedy plastikowa osłonka jest uszkodzona.

q) 

NALEŻY niezwłocznie zutylizować wycofany sprzęt, aby zapobiec dalszej eksploatacji.

r) 

Osoby używające podzespołów amortyzujących powinny być zdolne do prac na 

wysokościach oraz muszą nosić odpowiednią odzież ochronną dla danych warunków, 

wykonywanej pracy oraz używanych narzędzi.

s) 

Należy przeprowadzić ocenę ryzyka dla każdego rodzaju pracy,

 określić plan ratunkowy, 

który można wykonać w sposób szybki i bezpieczny w sytuacji awaryjnej.

t) 

Wszelkie oznaczenia produktu muszą pozostać nienaruszone oraz czytelne przez cały 

okres użytkowania sprzętu.

u) 

Sprzęt należy przechowywać wraz z dedykowaną dokumentacją naprawy oraz instrukcją 

obsługi.

 Sprzęt o niejasnej karcie powinien być usunięty i zutylizowany.

v) 

Przed przystąpieniem do użycia sprzętu należy upewnić się, że spełnia

 on odpowiednie 

przepisy i normy bezpieczeństwa.

w) 

Produkty tekstylne, w tym taśmy i liny NIE MOGĄ być znakowane za pomocą atramentu z 

markerów lub farb

, ponieważ substancje te mogą potencjalnie doprowadzić do chemicznego 

uszkodzenia materiału.

x) 

Przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta.

1 Szczyt
2 Rama
3 Grzbiet
4 Ramie
5 Radełkowana nakrętka blokday 
6 Lina 
7 Nit
8 Szczelina otwarcia

Przedstawienie produktu

Zastosowanie zgodne z 

przeznaczeniem

•  Karabinek przeznaczony do użytku, jako łącznik kotwiczący w osobistych systemach 

zabezpieczających przed upadkiem. Może być również używany do pozycjonowania w 

pracy, ograniczania podróży, ratowania, wyszukiwania, ewakuacji i operacji wejścia / wyjścia 

zamkniętych przestrzeni, w zależności od powiązanych elementów systemu używanych w 

połączeniu z tym karabinkiem.

Wyhamowanie upadku

Zapobieganie upadkom

Pozycjonowanie

Rys. A

Ograniczeni

 

OSTRZEŻENIE: 

Niniejsza uprząż NIE MOŻE być używana do pozycjonowania, zapobiegania 

upadkom lub jako system do ratowania opisany w normie EN363.
•  Niniejszy sprzęt przeznaczony jest do użytku przez jedną osobę o wadze nieprzekraczającej 140 

kg, łącznie z odzieżą, narzędziami oraz innymi przedmiotami posiadanymi przez użytkownika

•  Środowiska kwaśne, zasadowe lub inne trudne środowiska mogą doprowadzić do uszkodzenia 

sprzętu. NIE NALEŻY wystawiać sprzętu na przedłużone działanie środowiska sprzyjającemu 

korozji. Części metalowe są szczególnie podatne na korozję poprzez kontakt z substancjami 

organicznymi oraz wodą morską

•  NIE używać w warunkach poniżej -40°C lub powyżej 80°C
•  Unikać kontaktu z powierzchniami szorstkimi, ostrymi krawędziami oraz narzędziami tnącymi, 

etc.

•  Sprzęt musi być osłonięty podczas pracy blisko czynności takich jak spawanie, cięcie metali lub 

innych czynności produkujących ogromne ilości ciepła

•  Należy zachować SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ podczas prac blisko źródeł zasilania. Elementy 

metalowe przewodzą prąd. Należy zachować bezpieczną odległość, (co najmniej 3 m) od 

wszelkich zagrożeń elektrycznych

OSTRZEŻENIE:

 System wyhamowania upadku z wysokości może być użyty TYLKO RAZ! Jeżeli 

doświadczą państwo upadku, należy wycofać sprzęt ze służby i nie może być użyty ponownie.

Rozpakowanie narzędzia

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje 

pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem 

korzystania z narzędzia.

571429_Manaul.indd   41

10/10/2018   15:05

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: