background image

Zelfvergrendelende ovale karabijnhaak

571429

37

silverlinetools.com

Fig. B

Verankering 

of anker 

koppelstuk

Koppelsysteem

Last richting

Last richting

Fig. C

Opmerking: 

Controleer tijdens het gebruik regelmatig eventuele verbindingen met andere 

uitrusting in het systeem, en zorg ervoor dat de diverse componenten van het systeem correct 

gepositioneerd zijn ten opzichte van elkaar. 

Dit kan uw leven redden!

Reddingsplan

 

WAARSCHUWING:

 Een geschikte en voldoende risico-evaluatie dient uitgevoerd te worden 

alvorens aan te vatten met welk soort werkzaamheden dan ook op hoogte, of welk werk dan ook dat 

het gebruik vereist van persoonlijke beschermende uitrusting (personal protective equipment - PPE) 

als controlemaatregel.
•  De gebruiker dient de beschikking te hebben over een reddingsplan en over de middelen om 

dit plan tot uitvoer te brengen

•  Het plan dient de uitrusting en de speciale opleiding in beschouwing te nemen die nodig 

zijn om op efficiënte wijze een onmiddellijke reddingsactie door te voeren in alle te voorziene 

omstandigheden

Accessoires

•  Bijkomende valbeveiligingsystemen, werkuitrusting, en andere persoonlijke 

beschermingsuitrusting is te verkrijgen bij uw Silverline- leverancier.

Onderhoud

Opmerking:

 Alle valbeveiliging zet rust in dient regelmatig geïnspecteerd, schoongemaakt, en 

onderhouden te worden door een competente persoon en in overeenstemming met de plaatselijke 

wetgeving en regelgeving. Het onderhoud dient opgetekend te worden in een voorbehouden 

onderhoudslogboek (zie achteraan deze handleiding).

 

WAARSCHUWING:

 Voer een visuele en tactiele inspectie uit van alle componenten, elke 

keer dat de uitrusting gebruikt wordt. Voer een gedetailleerde inspectie uit indien de uitrusting 

gedurende langere tijd niet gebruikt werd. Opmerking: Een grondige en gedetailleerde inspectie 

van de uitrusting dient uitgevoerd te worden op regelmatige tijdstippen, ten minste eenmaal per 

jaar, of frequenter in functie van het gebruik.

 WAARSCHUWING:

 Het is ONWETTELIJK om welke reparatie of modificatie dan ook uit te 

voeren op of aan te brengen aan valbeveiligingsuitrusting.

 

WAARSCHUWING:

 Indien er schade wordt vastgesteld, neem de uitrusting dan onmiddellijk 

uit dienst. Ze dient vervolgens onbruikbaar te worden gemaakt en te worden afgevoerd.

Inspectieprocedure

•  De volgende procedure is nuttig om defecten vast te stellen die mogelijk resulteren in schade 

aan en/of verzwakking van karabijnhaken:

1.  Inspectie op eventuele ontbrekende of gewijzigde onderdelen. Voor identificatie wordt er 

verwezen naar de afbeelding die is terug te vinden onder "Productonderdelen" Controleer dat 

elk item aanwezig is en dat er niet mee geknoeid is.

2.  Inspecteer de volledige karabijnhaak op eventuele barsten, inkepingen, of breuken in het 

metaal. Inspecteer elke millimeter

Opmerking:

 Maak de haak indien nodig schoon voorafgaand aan de inspectie, om in staat te zijn 

om zelfs de kleinste haarscheurtjes op te merken.
3.  Inspecteer op vervormingen en op gebogen of ingedeukte delen. Open de brug en inspecteer 

de neus (1) van de karabijnhaak op eventuele tekenen van slijtage, vervorming, of algemene 

schade.

4.  Inspecteer het metaaloppervlak op eventuele tekenen van corrosie. Op stalen karabijnhaken 

kan rood stof aanwezig zijn als aanduiding van corrosie, terwijl aluminium karabijnhaken 

putvorming of afschilfering kunnen vertonen

5.  Inspecteer op eventuele thermische schade die gewoonlijk kan opgemerkt worden in de vorm 

van een verkleuring van of van donkere delen in het metaaloppervlak.

6.  Voer een functionele test uit: De vergrendelhuls moet gemakkelijk gedraaid kunnen worden, 

en de karabijnhaak moet vlot en gemakkelijk volledig geopend en gesloten kunnen worden. 

Wanneer ze vergrendeld is, mag de brug NIET openen onder druk vanuit welke richting dan ook

•  Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in 

overeenstemming met de instructies van de fabrikant

•  Teken de inspectiegegevens en -resultaten op in een voorbehouden onderhoudslogboek (zie 

achteraan deze handleiding)

Opmerking:

 Er wordt verwezen naar "Nuttige levensduur en afdanken van het product" ingeval van 

schade of van andere defecten die tijdens een inspectie worden vastgesteld.

Schoonmaken

Opmerking:

 Het grondig schoonmaken is van essentieel belang om de integriteit van alle 

veiligheidsuitrusting te verzekeren. Volg de onderstaande schoonmaakinstructies naar de letter.
•  Maak de karabijnhaak schoon door hem schoon te vegen met een zachte, licht met olie 

doordrenkte doek

•  Indien dat niet voldoende is, maak dan gebruik van warm water met een detergent met 

een milde en neutrale pH (pH 7) om eventuele verontreinigingen te verwijderen. Laat 

het geheel grondig drogen en smeer bewegende onderdelen met een daarvoor geschikt 

sproeismeermiddel

•  Gebruik IN GEEN ENKEL GEVAL abrasieve materialen, zuren, basische detergenten, of 

oplosmiddelen

•  Desinfecteer delen die in contact komen met de huid van de gebruiker, en maak daarbij 

gebruik van een ontsmettingsmiddel dat geschikt is voor het materiaal van de uitrusting (zie 

"Specificaties"). Volg de aanbevelingen en procedures nauwlettend die gegeven zijn door de 

fabrikant van het ontsmettingsmiddel

•  Laat de uitrusting STEEDS op natuurlijke wijze drogen en houd ze verwijderd van open vuur of 

van welke warmtebron dan ook

Opmerking:

 Dit geldt eveneens voor uitrusting die tijdens het gebruik nat is geworden.

Smering

•  Breng af en toe een kleine hoeveelheid van een daarvoor geschikt sproeismeermiddel 

aan op het brugmechanisme. Voer daarna een grondige inspectie uit zoals beschreven in 

"Inspectieprocedure"

Transport

•  Transporteren deze uitrusting STEEDS in een daarvoor voorbehouden zak of geschikte container 

die de uitrusting beschermt tegen mechanische schade en tegen hoge temperaturen, vocht, 

UV-straling, en chemicaliën.

Opberging

•  Berg deze uitrusting voorzichtig op een veilige en droge plek op, buiten het bereik van kinderen.
•  Berg de uitrusting op bij een gematigde temperatuur een vochtigheidsgraad, afgeschermd 

tegen rechtstreeks zonlicht of chemicaliën, in een voorbehouden, UV-bestendige zak of container

•  Plaats nooit zware objecten bovenop deze uitrusting

Afvoer en verwerking

Nuttige levensduur en afdanking van het product

 

WAARSCHUWING:

 Valbeveiligingsuitrusting is ontworpen om slechts EENMAAL een val van 

een bepaalde hoogte te stoppen! Zodra de uitrusting gediend heeft om een val te stoppen, moet ze 

uit dienst genomen worden en onbruikbaar worden gemaakt.

Opmerking: 

De datum waarop het product voor de eerste keer uit de oorspronkelijke verpakking 

wordt verwijderd, is gelijk aan de "datum van eerste gebruik" die opgetekend dient te worden in 

het inspectielogboek (zie achteraan deze handleiding). De gespecificeerde nuttige levensduur 

begint dan. 
•  Voor deze uitrusting geldt een maximum nuttige levensduur van vijf jaren, te tellen vanaf 

de opgetekende datum van eerste gebruik, op voorwaarde dat het product correct wordt 

opgeslagen, onderhouden, en het onderwerp uitmaakt van regelmatige inspecties door een 

speciaal opgeleide en competente persoon

•  Nieuwe uitrusting kan maximaal vijf jaren vanaf de productiedatum, zoals aangeduid op het 

product, opgeslagen worden, waarna de potentiële nuttige levensduur van vijf jaar nog steeds 

geldig is of voorwaarde dat de uitrusting aanwezig blijft in de oorspronkelijke verpakking van de 

fabrikant.

Opmerking:

 Andere redenen waarom het product zou dienen afgedankt te worden, omvatten, 

zonder daar echter toe beperkt te zijn, wijzigingen van toepasbare standaarden en normen, 

regelgevingen, of wetgeving, de ontwikkeling van nieuwe technieken, of een eventuele 

incompatibiliteit met andere uitrusting.

571429_Manaul.indd   37

10/10/2018   15:05

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: