background image

Karabińczyk z automatyczną blokadą

571429

43

silverlinetools.com

Rys. F

Zakotwiczenie 

lub łącznik 

zakotwiczenia

Podłączenie 

podsystemu

Kierunek 

przenoszenia 

obciążenia

Kierunek przenoszenia 

obciążenia

Rys. G

Uwaga:

 Regularnie sprawdzaj dopasowanie sprzętu. Może to ocalić Ci życie!  Regularnie sprawdzaj 

połączenia z innym sprzętem w systemie, upewnij się, że różne komponenty są odpowiedniej 

pozycji względem siebie.

Plan ratunkowy

 

OSTRZEŻENIE:

 Należy dokonać odpowiedniej i wystarczającej oceny ryzyka przed wykonaniem 

jakiejkolwiek pracy na wysokości, lub jakiejkolwiek pracy wymagającej użycia środków ochrony 

osobistej (PPE), jako środka kontroli.
•  Użytkownik powinien posiadać plan ratunkowy oraz środki pod ręką do jego realizacji
•  Plan powinien brać pod uwagę rodzaj sprzętu oraz specjalne szkolenia niezbędne do 

efektywnego przeprowadzenia akcji ratunkowej we wszystkich możliwych do przewidzenia 

warunkach

Akcesoria

•  Dodatkowy system wyhamowania upadku, strój roboczy lub inne środki ochrony osobistej 

dostępne są u dystrybutora Silverline

Konserwacja

Uwaga:

 Każdy system wyhamowania upadku powinien być poddawany regularnej kontroli, 

czyszczeniu oraz konserwacji przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z odpowiednimi przepisami i 

normami bezpieczeństwa. Konserwacja powinna zostać odnotowana w karcie dokumentacji naprawy 

(zobacz koniec instrukcji).

 

OSTRZEŻENIE: 

Dokonaj wizualnej oraz dotykowej kontroli wszystkich komponentów po każdym 

użyciu sprzętu. Kontrolę szczegółową należy przeprowadzać przy braku użycia sprzętu przez dłuższy 

okres czasu. Uwaga: Kompleksowa kontrola sprzętu powinna być przeprowadzana w regularnych 

odstępach czasu, co najmniej raz na rok lub częściej w zależności od częstotliwości używania sprzętu.

 

OSTRZEŻENIE:

 Dokonywanie napraw lub modyfikacji systemu wyhamowania upadku jest 

NIELEGALNE.

 

OSTRZEŻENIE:

 W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast wycofać 

sprzęt z użytku. Powinien on zostać uznane za niemożliwe do użycia i zutylizowane.

Procedura kontroli

•  Poniższa procedura pomoże wykryć usterki, które mogą potencjalnie skutkować w degradacji i/

lub osłabieniu karabinka: 

1.  Sprawdź brakujące lub zmienione części. Zapoznaj się z obrazem w "Przedstawienie produktu" w 

celu identyfikacji. Sprawdź, czy każdy przedmiot jest obecny i nie został zmieniony

2.  Sprawdź cały karabinek pod kątem pęknięć, nacięć lub pęknięć w metalu. Sprawdź każdy 

milimetr

3.  Uwaga: Jeśli to konieczne, wyczyść przed inspekcją, aby móc wykryć nawet małe pęknięcia 

włoskowate.

4.  Sprawdź, czy nie występują odkształcenia, zgięcia lub wgniecenia. Otwórz Bramę i sprawdź Nos 

(1) karabińczyka pod kątem oznak zużycia, odkształceń lub uszkodzeń

5.  Sprawdź powierzchnię metalu pod kątem oznak korozji. Stalowe karabińczyki mogą wykazywać 

czerwony pył, jako dowód korozji, aluminiowe karabińczyki mogą powodować wżery lub łuseczki

6.  Sprawdź, czy nie ma uszkodzeń cieplnych, które zwykle można uznać za odbarwienia lub 

zaciemnienie powierzchni metalowych

7.  Wykonaj test działania: Tuleja blokująca musi się łatwo obracać, a karabinek musi się całkowicie 

otworzyć i zamknąć płynnie i łatwo. Po zamknięciu brama NIE MOŻE otwierać się pod ciśnieniem 

z jakiegokolwiek kierunku

•  Sprawdź wszystkie inne komponenty lub podzespoły urządzeń zabezpieczających przed 

upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta

•  Zapisać datę kontroli i wygenerować dedykowany rejestr serwisowy (patrz koniec instrukcji)

Uwaga:

 W przypadku wykrycia powyższych lub innych uszkodzeń podczas kontroli należy zapoznać 

się z sekcją ‘Okres użytkowania i ważności sprzętu’ niniejszej instrukcji.

Czyszczenie

Uwaga: 

Prawidłowe czyszczenie jest niezbędne do zapewnienia integralności niniejszego sprzętu. 

Stosuj się do poniższych instrukcji bez odstępstw.
•  Oczyść taśmy oraz klamry za pomocą ciepłej wody (30 – 60°C) i środka czyszczącego o neutralnym 

pH (pH 7). W przypadku niewielkiego zabrudzenia należy delikatnie oczyścić za pomocą 

bawełnianej szmatki lub miękkiej szczotki

•  Pod żadnym pozorem NIE używaj żadnych materiałów ściernych, kwasów, zwykłych detergentów 

lub rozpuszczalników

•  Zdezynfekuj elementy wchodzące w bezpośredni kontakt ze skórą użytkownika za pomocą 

środków zalecanych przez producenta oraz zgodnie z instrukcją produktu

•  ZAWSZE pozwól wyschnąć sprzętowi w sposób naturalny, z dala od otwartego ognia lub innych 

źródeł ciepła

Uwaga: 

Powyższe zasady dotyczą również sprzętu, który uległ zmoczeniu podczas użytkowania

Smarowanie

•  Od czasu do czasu zaleca się nakładanie niewielkiej ilości smaru w sprayu, na mechanizm 

ramienia. Po czym przeprowadź inspekcje, jak opisano w ‘Procedura kontroli’

Transport

•  ZAWSZE transportuj sprzęt w pokrowcach do tego przeznaczonych, które zabezpieczą sprzęt 

przed uszkodzeniami mechanicznymi, wysokimi temperaturami, wilgocią, promieniami UV oraz 

substancjami chemicznymi

Przechowywanie

•  Przechowywać w miejscu bezpiecznym, suchym z dala od dzieci
•  Przechowywać w umiarkowanej temperaturze i wilgotności, z dala od bezpośrednich promieni 

UV, substancji chemicznych, wewnątrz odpowiedniego pokrowca lub pojemnika

Nigdy nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na niniejszym sprzęcie

Utylizacja

Okres eksploatacji oraz przydatności

 

OSTRZEŻENIE: 

system wyhamowania upadku przeznaczony jest do zahamowania upadku 

z wysokości TYLKO RAZ! Jeżeli sprzęt został wystawiony na działanie upadku, powinien zostać 

wycofany z użytku oraz zutylizowany.

Uwaga:

 Data wyjęcia sprzętu z oryginalnego opakowania jest data ‘pierwszego użycia’, która 

powinna zostać zapisana na karcie kontrolnej (patrz koniec instrukcji). Od tego momentu liczona 

jest czas eksploatacji.
•  Ze względu na wtargnięcie brudu, piasku, zabrudzenia środkami chemicznymi, uszkodzenia 

krawędzi lub powierzchni, degradacje pod wpływem promieni UV oraz ogólne zużycie, 

wyhamowanie upadku, pozycjonowanie oraz unieruchamianie, użyte włókna syntetyczne ( liny 

i/lub taśmy) podlegają oświadczeniu producenta o starzeniu się produktu, co jest wymogiem w 

myśl normy of BS EN365:2004

•  Niniejszy sprzęt posiada żywotność maksymalnie 5 lat od daty pierwszego użycia, pod 

warunkiem, że produkt był odpowiednio przechowywany, konserwowany oraz poddawany 

regularnym kontrolom przez wykwalifikowaną osobę

•  Nowy sprzęt może być przechowywany przez maksymalny okres 5 lat od daty produkcji widocznej 

na opakowaniu, i nadal zachowa żywotność 5 lat - pod warunkiem przebywania w oryginalnym 

opakowaniu producenta

Uwaga:

 Inne powody, dla których może dojść skrócenia przydatności produktu to między innymi 

zmiany w stosowanych standardach, prawach i regulacjach, rozwój nowych technologii lub brak 

kompatybilności z innym sprzętem.

571429_Manaul.indd   43

10/10/2018   15:05

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: