background image

IT

30

Requisiti di ancoraggio

Fig. A

•  Secondo la EN795, la resistenza minima di un ancoraggio deve essere 10 kN,
•  Controllare che l'ancoraggio non presenti segni di deterioramento.
•  Come con tutti gli attrezzi anti caduta, gli  ancoraggi devono essere sottoposti a ispezioni regolari 

da una persona competente.  Controllare almeno una volta ogni tre mesi e registrare i risultati in 

un registro di servizio dedicato.

•  Verificare che il moschettone sia della dimensione corretta per l'ancoraggio da utilizzare.  Se il 

moschettone è troppo piccolo, usare una imbragatura di ancoraggio da collegare all'ancoraggio.

Posizione di ancoraggio 

•  L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato sopra la posizione dell'utente.

Utilizzare come parte di un sistema di arresto caduta

•  Utilizzare come parte di un sistema di arresto caduta.

•  22 kN per gli ancoraggi non certificati  o
•  2 volte la massima forza di arresto per ancoraggi certificati 
•  Se più di un sistema è collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria deve essere moltiplicata 

per il numero di sistemi collegati.

Uso come parte di un sistema di posizionamento sul 

lavoro 

•  Strutture per cui un sistema di posizionamento sul lavoro è collegato devono essere in grado di 

sostenere un carico statico, applicato nelle direzioni consentite dal sistema di almeno 13 kN o 

due volte la forza di impatto potenziale, a seconda di quale è maggiore.  Se più di un sistema è 

collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria deve essere moltiplicata per il numero di sistemi 

collegati.

Utilizzare come parte di un sistema di ritenuta 

•  Ancoraggi a cui usi può connettere un sistema di ritenuta o un sistema di limitazione di corsa 

devono essere in grado di sostenere un carico statico, applicato nelle direzioni consentite dal 

sistema di almeno 
•  4,5 kN per gli ancoraggi non certificati  o
•  2 volte la forza prevista per gli ancoraggi certificati.
•  Se più di un sistema è collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria deve essere moltiplicata 

per il numero di sistemi collegati.

Compatibilità 

•  Questo prodotto è compatibile con i vari sistemi di arresto caduta e attrezzature di sicurezza, 

inclusi ma non limitati ai seguenti prodotti Silverline: 
•  257875 Imbracatura di ritenuta
•  250482 Imbracatura di ritenuta e di arresto caduta
•  251483 Imbracatura di ritenuta e di arresto caduta premium
•  253162 Cinghia con assorbitore d’urto
•  252190 Cinghia di posizionamento a ritenuta
•  251657 Cinghia di posizionamento lavoro

Note: 

•  Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini di dimensioni, forma e 

forza.  Connettori non compatibili si possono accidentalmente staccare e portare a lesioni gravi o 

addirittura letali.

•  Utilizzare esclusivamente connettori, come anelli a D, ganci, moschettoni e altre attrezzature con 

un minimo di 22 kN.

•  Prendere SEMPRE la lunghezza dei connettori in considerazione, quando si pianifica lo schema 

di un sistema di arresto caduta, in quanto influenzerà la lunghezza totale della caduta.

 ATTENZIONE:

 Verificare sempre che il moschettone di collegamento e l’anello D 

sull’imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili.

Funzionamento

Nota:

 Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori competenti.  Tutti gli utenti devono 

essere addestrati al suo uso sicuro.  Gli utenti inesperti devono ricevere istruzioni prima di utilizzare 

questa attrezzatura. Prima di intraprendere qualsiasi operazione che richiedono attrezzature di 

arresto caduta bisogna effettuare una valutazione del rischio. 

 

ATTENZIONE:

 Indossare sempre dispositivi di protezione appropriati per l'area di lavoro e il 

tipo di attività, compreso ma non limitato a, occhiali, guanti, elmetto, scarpe protettive e protezione 

dell'udito.

Apertura e chiusura del cancello del moschettone 

•  Per aprire, girare di 90° il manicotto di bloccaggio (5) zigrinato in senso antiorario .
•  Premere il cancello verso l'interno per aprire il moschettone.
•  Per chiudere, rilasciare il meccanismo, lasciare che il cancello ritorni nella posizione di chiusura e 

ruotare il manicotto di bloccaggio zigrinato in senso orario, nella posizione bloccata.

 ATTENZIONE: 

Questo moschettone deve essere SEMPRE utilizzato con il cancello chiuso e 

completamente bloccato.  Per verificare che il cancello sia chiuso in modo sicuro, assicurarsi che il 

manicotto di bloccaggio sia stato girato in senso orario, in modo da evitare che il cancello si apra 

quando spinto.

Creazione di connessioni (vedi Fig. A)

 

ATTENZIONE:

 Non applicare mai carichi multipli su un unico moschettone.

•  Quando si utilizza un moschettone per connettere un ancoraggio o quando si connettono 

delle componenti del sistema di arresto caduta, assicurarsi del fatto che non possa avvenire lo 

sganciamento accidentale.

Nota:

 Lo sganciamento può avvenire quando l’interferenza tra un moschettone ed il connettore di 

accoppiamento provoca l'apertura del cancello del moschettone.
•  NON utilizzare connettori che non si chiudono completamente al di sopra del punto di 

ancoraggio.

•  NON fare nodi alla cinghia o al cordino.
•  NON agganciare la cinghia a sé stessa.
•  NON agganciare più moschettoni l'uno all'altro.
•  NON agganciare più moschettoni a un anello a D.
•  NON collegare moschettoni direttamente ad una linea di vita orizzontale 

 

ATTENZIONE:

 Seguire sempre le istruzioni del produttore fornite con ogni componente del 

sistema.

Corretto allineamento del moschettone sotto carico 

•  Il moschettone deve essere installato in modo tale che i carichi siano applicati nella zona 

progettata per una forza più grande (vedi la marcatura sul prodotto e Fig.B).

•  L'ancoraggio o connettore di ancoraggio deve essere posizionato nel raggio del moschettone di 

fronte al cancello (4).

•  NON applicare carichi sul cancello.
•  Il moschettone deve essere in grado di muoversi liberamente e senza interferenze durante l'uso.  

QUALUNQUE vincolo o pressione esterna è da considerarsi PERICOLOSO.

•  Tenere sempre in considerazione il fatto che alcune combinazioni di attrezzature possono ridurre 

la forza effettiva del moschettone (ad esempio, quando si collega a delle cinghie larghe)

Fig. B

Ancoraggio o 

connessione 

ancoraggio

Subsistema di 

connessione

Direzione carico

Direzione carico

571429_Manaul.indd   30

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: