background image

GB

6

Anchorage requirements

Fig. A

•  According to EN795 the minimum strength of any anchorage is 10kN
•  Check anchorage for signs of deterioration
•  Like all fall arrest gear, anchorages must be subjected to regular inspections through a 

competent person. Inspect at least once every three months, and record findings in a dedicated 

service record

•  Check that the karabiner is the correct size for the anchorage to be used. If the karabiner is too 

small, use an anchor sling to connect to the anchorage

Anchorage position

•  The anchorage of the system should preferably be located above the user’s position

Use as part of a fall arrest system

•  Anchorages selected for fall arrest systems should be capable of sustaining a static load, applied 

in the directions permitted by the system of at least:
•  22kN for non-certified anchorages, or
•  2 x the maximum arrest force for certified anchorages
•  If more than one system is attached to one anchorage, the required strength shall be 

multiplied by the number of systems attached

Use as part of a work positioning system

•  Structures to which a work positioning system is attached should be capable of sustaining a static 

load, applied in the directions permitted by the system of at least 13kN, or twice the potential 

impact force, whichever is greatest. If more than one system is attached to one anchorage, the 

required strength should be multiplied by the number of systems attached

Use as part of a restraint system

•  Anchorages to which a restraint or travel restraint system is attached shall be capable of 

sustaining a static load, applied in the directions permitted by the system of at least
•  4.5kN for non-certified anchorages, or
•  2 x the foreseeable force for certified anchorages
•  If more than one system is attached to one  anchorage, the required strength should be 

multiplied by the number of systems attached

Compatibility

•  This karabiner is compatible with miscellaneous fall arrest systems and safety gear, including but 

not limited to the following Silverline products:

•  257875

 Restraint Harness

•  250482

 Restraint & Fall Arrest Harness

•  251483

 Premium Restraint & Fall Arrest Harness

•  253162

 Shock Absorbing Lanyard

•  252190

 Restraint Positioning Lanyard

•  251657

 Wide Back Support Belt

Notes: 

•  Connecting hardware must be compatible in size, shape, and strength. Non-compatible 

connectors may accidentally disengage and lead to serious injury or even death

•  Only use connectors, such as D-rings, snaphooks, karabiners and other equipment with a 

minimum rating of 22kN

•  ALWAYS take the length of the karabiner (see ‘Specification’) into consideration, when planning 

the layout of a fall arrest system, as it will influence the total length of the fall

 

WARNING:

 Always verify that the connecting karabiner and the D-ring on the harness or 

anchorage connector are compatible.

Operation

Note:

 This equipment must ONLY be used by competent operators. All users must be trained in 

its safe use. Inexperienced users must receive instruction prior to using this equipment. A risk 

assessment must be carried out before undertaking any operations requiring fall arrest equipment.

 

WARNING:

 ALWAYS wear personal protective equipment appropriate for the work area and 

type of activity, including but not limited to eye protection, gloves, hard hat, protective shoes and 

hearing protection.

Opening & closing the gate

•  To open, turn the spring-loaded, knurled Locking Sleeve (5) anticlockwise 90° till it stops and 

cannot be turned anymore

•  Push the Gate inwards to open the karabiner
•  To close, release the mechanism, let the Gate return to its closed position; the spring-loaded, 

knurled Locking Sleeve will automatically lock in the locked position

 WARNING: 

This karabiner must ALWAYS be used with the Gate closed and fully locked. To check 

whether the Gate is securely locked, ensure that the Locking Sleeve has been turned clockwise all 

the way, so it prevents the Gate from opening when pushed.

Making connections (see Fig. A)

 

WARNING:

 Never apply multiple loads to a single karabiner.

•  When using a karabiner to connect to an anchorage, or when connecting components of a fall 

arrest system together, ensure that accidental disengagement (‘rollout’) cannot occur

Note:

 Rollout is possible when interference between a karabiner and the mating connector causes 

the karabiner's gate or keeper to accidentally open and release.
•  DO NOT use connectors that will not completely close over the anchor point

Fig. B

Anchorage  

or anchorage 

connector

Connecting 

Subsystem

Direction 

of Load

Direction 

of Load

•  DO NOT make knots in a lanyard
•  DO NOT hook a lanyard back on to itself
•  DO NOT attach two or more karabiners to each other
•  DO NOT attach two or more karabiners into one D-ring
•  DO NOT attach karabiners directly to a horizontal lifeline

Fig. C

 WARNING:

 ALWAYS follow the manufacturer’s instructions supplied with each system 

component.

571429_Manaul.indd   6

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: