background image

Moschettone ovale autobloccante

571429

29

silverlinetools.com

Istruzioni di sicurezza per 

equipaggiamenti di sicurezza per 

attività in sospensione

 

ATTENZIONE:

 Attività che comportano l'uso di questa attrezzatura sono intrinsecamente 

pericolose.  Effettuare SEMPRE una valutazione di rischio prima dell'inizio dei lavori, ivi compresi 

gli accordi di salvataggio. 

 

ATTENZIONE:

 Una formazione specifica è indispensabile prima di utilizzare questa attrezzatura. 

Utilizzabile esclusivamente da personale competente e responsabile. Fare attenzione a non superare 

i limiti imposti dalle capacità dell'equipaggiamento.

 ATTENZIONE:

 La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le raccomandazioni fornite in 

queste istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte!  Quando si utilizza questa 

attrezzatura si assume personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, 

ferita o morte che possano sopraggiungere durante o dopo l'uso non corretto della stessa. 

L'operatore sarà responsabile di qualsiasi azione o decisione intrapresa. 

Se non si può o non si 

è in grado di assumersi questa responsabilità o accettare questo rischio, NON UTILIZZARE 

QUEST'ATTREZZATURA. 

a) 

MAI utilizzare quest'attrezzatura se ha superato la sua durata in servizio.

b) 

Questo prodotto NON DEVE essere sottoposto a sforzi che superino i limiti indicati nelle 

specifiche.

c) 

NON utilizzare componenti dell'equipaggiamento per l'arresto caduta oltre i loro limiti o 

per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.

d) 

Evitare urti e sfregamenti su superfici abrasive durante l'uso, il trasporto e la 

conservazione. 

e) 

NON utilizzare connettori con meccanismi di bloccaggio manuali in aree in cui questi 

vanno aperti e chiusi  più volte.

f) 

Assicurarsi del fatto che i meccanismi ei dispositivi di blocco si ingaggiano in modo sicuro 

e che i connettori siano completamente chiusi e bloccati prima dell'uso. 

g) 

NON combinare componenti che il produttore sconsiglia di montare insieme in quanto 

non compatibili.

 Un elemento può interferire con il funzionamento sicuro di un altro, 

compromettere il funzionamento del sistema nel suo complesso. 

h) 

Non collegare MAI un sistema di arresto caduta ad un ancoraggio se non si è sicuri della 

forza e della condizione dell'ancoraggio. 

i) 

Tener conto della lunghezza di ogni singolo componente di un sistema di arresto caduta, 

compresi i connettori, quandosi deve determinare la lunghezza complessiva del sistema.

j) 

La distanza sotto l'utente deve essere sufficiente da impedirgli di colpire un ostacolo in 

caso di caduta.

k) 

Evitare che qualsiasi componente del sistema di  arresto caduta, posizionamento sul 

lavoro o sistema di ritenuta entri in contatto con spigoli vivi o superfici abrasive durante 

l'uso. 

 Se necessario, riposizionare o scegliere un sistema di ancoraggio alternativo.

l) 

Ogni componente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente 

secondo le raccomandazioni e le procedure del costruttore. 

 Dopo il montaggio, il sistema 

deve essere controllato come un'unità funzionale.

m) 

Qualsiasi tipo di riparazione o modifica di questa attrezzatura è severamente proibita.

 

n) 

NON fare nodi nelle imbragature, corde e cordine. 

 NON permettere che le attrezzature si 

intreccino. 

o) 

Un equipaggiamento che sia stato esposto a condizioni estreme, che abbia fallito un 

controllo o sia già stato utilizzato per arrestare una caduta, deve essere ritirato e distrutto.

  

Non esporre oggetti realizzati con componenti in fibra sintetica a fiamme dirette.

p) 

Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in 

plastica è danneggiata.

q) 

Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare di riutilizzarli per sbaglio.

r) 

Tutti coloro che devono utilizzare questo prodotto devono essere medicalmente adatti 

alle attività in alta quota e devono indossare dispositivi di protezione individuale adatti 

all'ambiente, al lavoro svolto e agli strumenti utilizzati.

s) 

Effettuare una valutazione di rischio per ogni attività e definire un piano di salvataggio 

che possa essere tranquillamente e rapidamente eseguito in caso di emergenza.

t) 

Tutte le marcature del prodotto devono rimanere intatte e chiaramente leggibili per tutta 

la durata di vita di questo equipaggiamento.

u) 

Conservare l'attrezzatura, il suo registro di servizio e le istruzioni d'uso. 

Un'attrezzatura con 

un registro di servizio non ben aggiornato dovrà essere rimossa dal servizio e distrutta.

v) 

Prima di utilizzare quest'attrezzatura, assicurarsi che sia conforme alle normative  locali e 

alle altre norme di sicurezza applicabili.

w) 

I prodotti tessili, tra cui cinghie e corde, NON DEVONO essere contrassegnati utilizzando 

inchiostro di pennarelli o vernici, in quanto queste sostanze possono potenzialmente 

causare danni chimici al materiale.

x) 

Conservare secondo le istruzioni del produttore 

1 Naso
2 Cornice
3 Spina
4 Cancello
5 Manicotto di chiusura
6 Corda o cinghia
7 Perno
8 Apertura

Familiarizzazione con il prodotto

Destinazione d’uso

Il moschettone è usato principalmente come un connettore di ancoraggio dei sistemi di arresto 

caduta personali.  Può anche essere utilizzato per il posizionamento sul lavoro, come limitatore 

di corsa, per il salvataggio, il recupero, l'evacuazione e le operazioni di ingresso/uscita in 

spazi confinati, a seconda delle componenti di sistema utilizzate in combinazione con questo 

moschettone

Arresto caduta

Ritegno caduta

Posizionamento

Limitazioni d'uso

•  Ambienti acidi o alcalini o dove sono presenti sostanze corrosive possono danneggiare 

l'attrezzatura. NON esporre ad ambienti corrosivi per periodi di tempo prolungati. Sostanze 

organiche e acqua salata sono particolarmente corrosive per le parti metalliche.

•  Non usare in ambienti con temperature inferiori a -40°C o superiore a 80°C.
•  I moschettoni devono essere schermati quando utilizzati nei pressi di saldature, tagli nel metallo 

o altri progetti che producono grandi quantità di calore.

•  Usare estrema cautela quando si lavora in prossimità di fonti elettriche sotto tensione.  I materiali 

metallici conducono corrente elettrica . Mantenere una distanza di sicurezza (almeno 3 m ) da 

tutti i rischi elettrici.

ATTENZIONE:

 L'equipaggiamento di arresto caduta è progettato per arrestare una caduta dall'alto 

SOLO UNA VOLTA!  Una volta utilizzata l'attrezzatura di arresti caduta deve essere ritirata dal servizio 

e resa inutilizzabile.

Disimballaggio dell’utensile

•  Disimballare e ispezionare l’utensile. Familiarizzare completamente con tutte le sue 

caratteristiche e funzioni

•  Assicurarsi che tutte le parti dell’utensile siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti 

mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile

Prima dell’uso

Controlli pre-uso

•  Prima di ogni utilizzo va effettuata un'ispezione. Tutte le parti della marcia devono essere 

controllate in un luogo con condizioni di luce adeguate.

•  Verificare il corretto funzionamento del moschettone e il buon funzionamento dei suoi 

meccanismi di sicurezza.

Nota:

 Fare riferimento alla sezione "Manutenzione" per ulteriori informazioni sulle condizioni 

di guasto.

571429_Manaul.indd   29

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: