background image

ES

24

Requisitos para el anclaje 

•  Según EN795, la resistencia mínima del anclaje debe de ser de 10 kN.
•  Compruebe el estado de todos los elementos de anclaje.
•  Todos los elementos de seguridad anticaídas deben de inspeccionarse regularmente por una 

persona cualificada. Realice una inspección como mínimo cada tres meses y anote los detalles en 

la hoja de inspección.

•  Compruebe que el mosquetón sea del tamaño adecuado para el anclaje utilizado. Si el 

mosquetón es demasiado pequeño, utilice una eslinga de sujeción para conectar el elemento en 

el anclaje.

Posición del anclaje

Fig. A

•  La posición de anclaje debe estar situado por encima de la altura del usuario.

Uso de los elementos de anclaje

•  Los anclajes de los sistemas anticaídas deben tener una resistencia capaz de soportar una carga 

estática, aplicada en las direcciones permitidas por el sistema o al menos deben cumplir con 

estas especificaciones:
•  Los anclajes sin certificación deben soportar como mínimo 22 kN.
•  La capacidad de resistencia deberá ser el doble por cada anclaje utilizado. 
•  Las resistencias del anclaje dobles deberán multiplicarse por la cantidad de sistemas 

conectados a dicho anclaje.

Uso como parte de un equipo de posicionamiento

•  Las estructuras donde se vaya a colocar el sistema de posicionamiento deben tener una 

resistencia capaz de soportar una carga estática, aplicada en las direcciones permitidas de al 

menos 13 kN o el doble de la fuerza de impacto. Las resistencias del anclaje dobles deberán 

multiplicarse por la cantidad de sistemas conectados a dicho anclaje.

Uso como equipo de sujeción 

•  Los anclajes utilizados como equipo de sujeción deben tener una resistencia capaz de soportar 

una carga estática, aplicada en las direcciones permitidas por el sistema o al menos deben 

cumplir con estas especificaciones:
•  Los anclajes sin certificación deben soportar como mínimo 4,5 kN.
•  La capacidad de resistencia deberá ser el doble por cada anclaje utilizado. 
•  Las resistencias del anclaje dobles deberán multiplicarse por la cantidad de sistemas 

conectados a dicho anclaje.

Accesorios compatibles

•  Este producto es compatible con otros elementos de seguridad anticaídas, incluido algunos 

productos Silverline:
•  257875 Arnés anticaídas
•  250482 Arnés anticaídas
•  251483 Arnés anticaída y cinturón de sujeción
•  253162 Cinta con absorvedor de energía
•  252190 Cuerda de sujeción y posicionamiento
•  251657 Cinturón de sujeción y posicionamiento

Notas: 

•  Los elementos de seguridad deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los 

elementos y accesorios no compatibles podrían causar lesiones graves e incluso provocar la 

muerte.

•  Utilice solo elementos se sujeción (Anillas, ganchos, mosquetones y similares) con resistencia 

mínima de 22 kN.

•  Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto 

como equipo de protección antiacídas. La suma de todos los elementos influirá en la distancia de 

caída.

 

ADVERTENCIA:

 Verifique siempre que los elementos y accesorios utilizados sean compatibles.

Funcionamiento

Nota:

 Este equipo de seguridad debe ser utilizado SOLAMENTE por personas cualificadas. Los 

usuarios deben recibir formación previa respecto a su uso. Los usuarios inexpertos deben ser 

instruidos previamente. El usuario debe familiarizarse con los posibles riesgos y tomar todas las 

precauciones necesarias antes de utilizar este equipo.

 

ADVERTENCIA:

 Lleve SIEMPRE equipo de protección personal adecuado para la tarea que 

vaya a realizar, incluido protección ocular, guantes de protección, casco de seguridad, calzado de 

seguridad y protección auditiva.

Bloqueo y desbloqueo del cierre de seguridad 

•  Gire el cierre de seguridad con resorte (5) en sentido antihorario y en ángulo de 90° hasta abrir 

el gatillo (4) del mosquetón.

•  Empuje el gatillo hacia dentro del mosquetón.
•  Para cerrar el mosquetón, suelte el gatillo y deje que el cierre de seguridad con resorte se cierre 

de forma automática.

 ADVERTENCIA:

 El mosquetón debe utilizarse SIEMPRE con el cierre de seguridad bloqueado. 

Compruebe siempre que el mosquetón esté bloqueado, tire de él y asegúrese de que el cierre de 

seguridad con rosca esté totalmente cerrado para evitar que se pueda abrir de forma accidental.

Conexión de los elementos (Ver Fig. A)

 

ADVERTENCIA:

 Nunca aplique múltiples cargas en el mismo mosquetón.

•  Asegúrese de que el mosquetón no se pueda abrir accidentalmente cuando esté conectado a un 

punto de anclaje o a un sistema anticaídas.

Nota:

 La apertura accidental del mosquetón puede ocurrir cuando accidentalmente un objeto entra 

en contacto y abre el mecanismo de seguridad.
•  NUNCA utilice elementos de anclaje que no cierren correctamente
•  NUNCA doble la cuerda de sujeción
•  NUNCA ate la cuerda a si misma 
•  NUNCA enganche varios mosquetones entre sí
•  NUNCA enganche varios mosquetones en el mismo punto de anclaje
•  NUNCA enganche mosquetones directamente a una cuerda horizontal 

 

ADVERTENCIA:

 Siga SIEMPRE las instrucciones indicadas por el fabricante de cada componente 

del sistema de seguridad.

Alineamiento correcto del mosquetón bajo carga

•  El mosquetón debe instalarse correctamente para que resista la carga correctamente (Ver 

etiqueta del producto y FIG. B).

•  Los elementos de anclaje deben estar situados en la parte opuesta al gatillo del mosquetón (4).
•  NUNCA sujete la carga con el cierre del mosquetón.
•  El mosquetón debe moverse libremente. Cualquier presión externa será PELIGROSO.
•  Tenga en cuenta que la combinación de varios elementos puede reducir la efectividad del 

mosquetón (ej.  Al conectar correas anchas).

Fig. F

Punto de 

anclaje

Anclaje  

inferior

Sentido de la carga

Sentido de la carga

571429_Manaul.indd   24

10/10/2018   15:04

Summary of Contents for 571429

Page 1: ...squetonautobloquant DE SelbstverriegelnderOvalkarabiner ES Mosquet nconcierreautom tico IT Moschettoneovaleautobloccante NL Zelfvergrendelendeovalekarabijnhaak PL Karabi czykzautomatyczn blokad Auto L...

Page 2: ...2 1 7 8 2 3 4 5 6 571429_Manaul indd 2 10 10 2018 15 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 571429_Manaul indd 3 10 10 2018 15 04...

Page 4: ...symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Caution Read inst...

Page 5: ...p DO NOT use shock absorbers that have been partially deployed or when the plastic sheath is damaged q Destroy retired equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear mus...

Page 6: ...identally disengage and lead to serious injury or even death Only use connectors such as D rings snaphooks karabiners and other equipment with a minimum rating of 22kN ALWAYS take the length of the ka...

Page 7: ...loration or darkening of the metal surfaces 6 Perform a functional test The Locking Sleeve must rotate easily and the karabiner must fully open and close smoothly and easily When locked the Gate MUST...

Page 8: ...GB 8 571429_Manaul indd 8 10 10 2018 15 04...

Page 9: ...cement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating in...

Page 10: ...C 40 176 F Dimensions L x l x h 109 x 60 x 19 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 21 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6oz Du fait de l volution constante de nos produits les caract ristiques des...

Page 11: ...bres synth tiques des flammes directes p N utilisez pas un absorbeur qui a t partiellement d ploy ou dont la gaine plastique a t endommag e q D truisez les quipements qui ont t mis hors service imm di...

Page 12: ...en D des mousquetons et autres quipements ayant un taux de r sistance minimal de 22 kN Tenez toujours compte de la longueur du mousqueton voir Caract ristiques techniques lorsque vous planifiez l orga...

Page 13: ...corrosions par piq res 5 Inspectez le produit pour tout dommage d la chaleur qui peut se pr senter comme une d coloration ou un assombrissement des surfaces m talliques 6 Effectuez un test fonctionnel...

Page 14: ...FR 14 571429_Manaul indd 14 10 10 2018 15 04...

Page 15: ...lus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools la remplacera par une pi ce de rechange op rationnelle Une utilisation de ce produit dans l UE La pr sente garantie ne couvre pas Le remplacemen...

Page 16: ...rbereich 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Maulweite 21 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von S...

Page 17: ...pfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung zu verhindern r Der Gesundheitszustand aller Benutze...

Page 18: ...n Verbindungsmittel machen Das Verbindungsmittel nicht am Verbindungsmittel selbst einh ngen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken aneinander befestigen Nicht zwei oder mehr Karabinerhaken an einem D Ri...

Page 19: ...h Der Schlie mechanismus muss leichtg ngig sein und das Hakenmaul muss sich m helos vollst ndig ffnen und schlie en lassen Der geschlossene Verschluss muss Druck aus allen Richtungen standhalten und d...

Page 20: ...DE 20 571429_Manaul indd 20 10 10 2018 15 04...

Page 21: ...nellen Ersatz austauschen Verwendung des Artikels innerhalb der EU Durch die Garantie nicht abgedeckt ist Silverline Tools garantiert keine Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind N...

Page 22: ...re de seguridad Cierre autom tico a rosca Temperatura de funcionamiento 40 a 80 C Dimensiones L x An x A 109 x 60 x 19 mm Apertura m xima 21 mm Peso neto 0 17 kg Como parte de nuestra pol tica de desa...

Page 23: ...ste equipo si ha superado su vida til b Nunca exceda la capacidad de resistencia m xima especificada para este equipo c NUNCA exceda la capacidad m xima especificadas en arneses y accesorios de sujeci...

Page 24: ...ima de 22 kN Tengas SIEMPRE en cuenta la longitud de todos los elementos cuando utilice este producto como equipo de protecci n antiac das La suma de todos los elementos influir en la distancia de ca...

Page 25: ...las instrucciones indicadas por el fabricante La fecha y los resultados de la inspecci n deber n anotarse en la hoja de inspecci n al final de este manual Nota V ase Vida til y obsolescencia en caso d...

Page 26: ...ES 26 571429_Manaul indd 26 10 10 2018 15 04...

Page 27: ...no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricaci n Silverline Tools la sustituir por una pieza funcional con las mismas caracter sticas Uso del producto en la Uni n Europea Qu no est cubierto Si...

Page 28: ...abile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata...

Page 29: ...tetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte utilizzati o quando la guaina in plastica danneggiata q Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare d...

Page 30: ...sempre che il moschettone di collegamento e l anello D sull imbragatura o il connettore di ancoraggio siano compatibili Funzionamento Nota Questa attrezzatura deve essere usata SOLO da operatori comp...

Page 31: ...DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature di arresto caduta secondo le istruzioni del produttore Le ispezioni vanno regi...

Page 32: ...IT 32 571429_Manaul indd 32 10 10 2018 15 04...

Page 33: ...iodo della garanzia Nel caso in cui un componente non sia pi disponibile o fuori produzione Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato Prodotti acquistati e utili...

Page 34: ...vergrendelende brug Temperatuurbereik 40 C tot 80 C Afmetingen L x B x H 109 x 60 x 19 mm Max brugopening 21 mm Netto gewicht 0 17kg De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en...

Page 35: ...risico s kunt aanvaarden GEBRUIK DEZE UITRUSTING DAN NIET a Gebruik deze uitrusting NOOIT indien de nuttige levensduur is overschreden b Dit product MAG NIET boven de nominale waarden belast worden c...

Page 36: ...albeveiligingsysteem omdat deze de totale lengte van de val zal be nvloeden WAARSCHUWING Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D ring op het harnas of de verbindingsconnector compatib...

Page 37: ...der druk vanuit welke richting dan ook Inspecteer alle overige componenten of deelsystemen van de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegeg...

Page 38: ...NL 38 571429_Manaul indd 38 10 10 2018 15 05...

Page 39: ...n door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage...

Page 40: ...ajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasi gu r ki i upewnij si e u ytkownicy narz...

Page 41: ...NIE NALE Y u ywa podzespo w amortyzuj cych je eli te zosta y cz ciowo u yte lub kiedy plastikowa os onka jest uszkodzona q NALE Y niezw ocznie zutylizowa wycofany sprz t aby zapobiec dalszej eksploata...

Page 42: ...i by kompatybilny wzgl dem rozmiaru kszta tu oraz wytrzyma o ci czenia niekompatybilne mog ulec przypadkowemu roz czeniu co mo e doprowadzi do obra e lub nawet mierci Nale y u ywa jedynie klamerek kar...

Page 43: ...y lub podzespo y urz dze zabezpieczaj cych przed upadkiem zgodnie z instrukcjami producenta Zapisa dat kontroli i wygenerowa dedykowany rejestr serwisowy patrz koniec instrukcji Uwaga W przypadku wykr...

Page 44: ...PL 44 571429_Manaul indd 44 10 10 2018 15 05...

Page 45: ...z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zast pi j funkcjonalnym zamiennikiem Produkty u ywane w EU Czego nie pokrywa gwarancja Silverline Too...

Page 46: ...ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Description of Ma...

Page 47: ...ijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firm...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: