![Ryobi RLM46175SO Original Instructions Manual Download Page 93](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/rlm46175so/rlm46175so_original-instructions-manual_1505208093.webp)
Português
91
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
UTILIZAÇÃO
ABASTECIMENTO E REABASTECIMENTO DE COM-
BUSTÍVEL
ADVERTÊNCIA
Manuseie sempre o combustível com cuidado; é
altamente in
fl
amável.
■
Utilize combustível novo.
■
Guarde a gasolina em recipientes especificamente
concebidos para esse efeito.
■
Reabasteça sempre ao ar livre. Não inale os vapores
do combustível. Não fume e mantenha-se afastado
de chamas abertas e faíscas. Não fume enquanto
reabastece ou manuseia combustível.
■
Não deixe a gasolina ou o óleo entrarem em contacto
com a pele.
■
Mantenha a gasolina e o óleo afastados dos olhos.
Se a gasolina ou o óleo entrar em contacto com os
olhos, lave-os de imediato com água limpa. Se os
olhos continuarem irritados, consulte um médico
imediatamente.
■
Limpe o combustível derramado de imediato.
ENCHIMENTO DO DEPÓSITO
Ver figura 5.
ADVERTÊNCIA
Pare o motor, desligue a vela de ignição e deixe arrefecer
antes de colocar combustível, guardá-la ou transportar
a máquina. Nunca retire o tampão do depósito de
combustível ou adicione gasolina a uma máquina com
um motor em funcionamento ou quente. Afaste-se
no mínimo 9 m (30 ft.) do local de reabastecimento
antes colocar o motor em funcionamento. Não fume.
A inobservância deste aviso pode resultar em graves
ferimentos pessoais.
ADVERTÊNCIA
Não encha em demasia. Encher o reservatório de
combustível de 25 mm abaixo do topo do gargalo de
combustível. Depois de abastecer com combustível,
nunca incline o cortador mais de 25 graus visto que tal
pode causar fuga de combustível e risco de incêndio,
etc.
1. Limpe a superfície à volta do tampão do depósito de
combustível para evitar a contaminação.
2. Desaperte o tampão do depósito de combustível
devagar para permitir o alívio da pressão e impedir que
o combustível saia pelo rebordo do tampão. Pouse o
tampão numa superfície limpa.
3. Verta cuidadosamente o combustível no depósito. Evite
derramar combustível.
4. Limpe e inspecione a junta e a seguir volte a colocar
todas as tampas do depósito e do contentor
fi
rmemente.
5. Limpe eventuais derrames de combustível. Afaste-se
9 metros do ponto onde realizou o reabastecimento
antes de arrancar o motor.
NOTA:
A emissão de fumo por um novo motor durante e
após a primeira utilização é normal.
ADICIONAR/VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR
Ver figura 5.
O óleo do motor tem uma grande in
fl
uência no desempenho
do motor e na vida útil do equipamento. De modo geral,
para um uso em todas as temperaturas, recomenda-se o
SAE 10W-30. Utilize sempre um óleo de motor 4 tempos
que atende ou excede os requisitos para a classi
fi
cação de
serviço API SJ.
NOTA:
Óleos de motor não detergentes ou de 2 ciclos irão
dani
fi
car o motor e não devem ser utilizados.
Para adicionar o óleo de motor:
1. Certi
fi
que-se que o corta relva está nivelado e que a
área à volta da tampa/vareta do óleo está limpa.
2. Retire a tampa e o selo do frasco de óleo.
3. Abra o tampão do óleo/vareta de nível, fazendo-o
rodar 90° no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Remova o tampão/vareta de enchimento do óleo.
4. Adicione lentamente o óleo. Encha até à linha “Full”
(cheio) na vareta.
NOTA:
Ao veri
fi
car o nível de óleo, en
fi
e a vareta no furo de
enchimento do óleo mas não o aparafuse.
5. Volte e a montar e
fi
xe em segurança o tampão do óleo/
vareta de nível, fazendo-o rodar 90° no sentido dos
ponteiros do relógio.
Para veri
fi
car o óleo de motor:
■
Certifique-se que o corta relva está nivelado e que a
área à volta da tampa/vareta do óleo está limpa.
■
Remova o tampão/vareta de enchimento do óleo.
Limpe e volte a instalar no furo de enchimento do óleo
mas não o aparafuse.
■
Retire o tampão/vareta do óleo novamente e veri
fi
que o
nível de óleo. Adicione lentamente o óleo.
ABASTECER O DEPÓSITO
Ver figura 5.
ADVERTÊNCIA
Nunca ligue ou coloque o motor a trabalhar numa área
fechada ou pouco ventilada; a inalação dos gases de
escape pode matar.
Arranque do motor
1. Abra a torneira de combustível.
2. Pressione o cartucho principal 3 vezes.
NOTA:
Esta etapa não é geralmente necessária ao
Summary of Contents for RLM46175SO
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 154: ...152...
Page 155: ...153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Page 156: ...154 15 3...
Page 162: ...160 15 11 1 2 3 4 5 3...
Page 166: ...164 1 20 3 50 6 100 12 300 3...
Page 302: ...300 FF 15m...
Page 303: ...301 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Page 304: ...302...
Page 305: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15 3 87 R M 2...
Page 306: ...304 4 API SJ SAE 30 10W 30 EC EurAsian 96 96 dB ONE EasyStart RAC400 Raynaud s Syndrome...
Page 308: ...306 3 4 3 1 2 3 4 1 2 4 1 2 3 4 9 1 2 3 4 P H 5 9 25 25 1 2 3...
Page 310: ...308 20160205v1 1 2 6 7 38 mm 51 mm 51 mm 70 mm 8 3 10 15...
Page 312: ...310 12 1 2 3 12 a 12 b 4 9 16 in 5 6 7 8 9 48 55 Nm 35 40 ft lb 13 1 2 3 4 5 14 25...
Page 314: ...312 18...
Page 316: ...314 15 Starter ONE EasyStart 5 A...
Page 317: ...315 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 318: ...316...
Page 319: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Page 320: ...318 15 3 87 R M 2 4 API SJ SAE 30 10W 30 96 96...
Page 322: ...320 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 1 2 4 1 2 3 4 9 1 2 3...
Page 324: ...322 1 2 3 3 4 1 2 6 7 38 50 50 76 8 10...
Page 326: ...324 9 9a 9b 9 16 40 45 10 11 25...
Page 328: ...326 15...
Page 330: ...328 15 ONE TM EasyStartTM 5 A...
Page 331: ......
Page 354: ......
Page 355: ......
Page 356: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 20160205v1...