![Ryobi RCS1400 Original Instructions Manual Download Page 23](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/rcs1400/rcs1400_original-instructions-manual_1506564023.webp)
21
Italiano
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Il design della nostra sega circolare è stata progettata per
garantire sicurezza, prestazioni e af
fi
dabilità.
UTILIZZO
La sega circolare è destinata ad essere utilizzata solo
da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le
avvertenze contenute in questo manuale e possono essere
considerati responsabili delle loro azioni.
L’elettroutensile è progettato per il taglio trasversale del
legno o di altri materiali simili
fi
no a una profondità di 54
mm. Il prodotto può eseguire tagli diritti o smussati tra 0 e
45 gradi. Può essere utilizzata con la base dell’utensile in
contatto con il pezzo da lavorare. Utilizzare solo in luoghi
asciutti, luminosi e ben aerati.
Il prodotto è progettato per un uso portatile. Il prodotto non
deve essere montato su un banco di lavoro, a meno che il
produttore della sega non abbia fornito speci
fi
che istruzioni
su come eseguire il montaggio. Dnon utilizzare per tagliare
metallo o laterizi.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
Utilizzare l’elettroutensile per operazioni diverse da quelle
indicate potrà causare situazioni pericolose.
AVVERTENZE
Leggere attentamente tutte le avvertenze, le
istruzioni e le specifiche fornite con l’apparecchio
e fare riferimento alle illustrazioni.
La mancata
osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe
provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o
gravi lesioni
fi
siche.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per
eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLA SEGA
CIRCOLARE
PROCEDURE DI TAGLIO
PERICOLO
Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla
lama. La mano che non tiene l’impugnatura principale
dell’apparecchio deve tenere l’impugnatura ausiliaria
oppure essere posata sul carter del motore. In questo
modo, le mani non rischieranno di trovarsi nella zona di
taglio, sulla traiettoria della lama.
■
Non protendersi sotto il pezzo sul quale si sta
lavorando.
in questo punto, il paralama non è in grado
di proteggerle, in quanto non ricopre la lama.
■
Regolare la profondità di taglio in funzione dello
spessore del pezzo da lavorare.
Al momento
del taglio, i denti della lama non devono sporgere
interamente sotto il pezzo da lavorare.
■
Non tenere MAI il pezzo da lavorare con la mano
o tra le gambe.
Fissarlo su un supporto stabile. Si
raccomanda di fissare correttamente il pezzo da
lavorare, in modo tale da evitare eventuali rischi di
lesioni e di non piegare la lama per non perdere il
controllo dell’apparecchio.
■
Tenere l’elettroutensile solo tramite superfici
antiscivolo isolate, durante l’esecuzione
dell’operazione in cui l’accessorio di taglio può
entrare in contatto con cavi nascosti o con il cavo
stesso.
Il contatto con un cavo “vivo” renderà “vive”
anche le parti esposte in metallo dell’elettroutensile e
potrebbe causare scosse elettriche.
■
Nell’effettuare un taglio parallelo, utilizzare sempre
una guida di taglio parallela o un listello diritto.
In
questo modo, sarà possibile migliorare la precisione di
taglio ed evitare di piegare la lama.
■
Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma
idonee all’alesaggio dell’albero.
Una lama non
idonea all’albero sul quale deve essere montata non
è in grado di girare correttamente e potrebbe causare
una perdita del controllo dell’apparecchio.
■
Non utilizzare mai viti né flange di lama difettose o
inadeguate.
Le flange e le viti della lama sono state
studiate appositamente per questo modello di sega, a
garanzia di un livello di sicurezza e prestazioni ottimale.
CAUSE DEL RIMBALZO E AVVERTENZE CORRELATE:
■
Il rinculo è una reazione improvvisa a una sega
schiacciata, bloccata o non correttamente allineata, che
provoca un sollevamento o uno spostamento del pezzo
di lavoro verso l’operatore;
■
quando la lama viene schiacciata o bloccata in seguito
all’intasamento del solco, la lama si blocca e la
reazione del motore porta l’unità rapidamente indietro
verso l’operatore;
■
Se la lama si piega o è erroneamente allineata, i
denti situati nella sua parte posteriore rischiano di
penetrare nella superficie del legno, facendo uscire
bruscamente la lama dal pezzo da lavorare, in direzione
dell’operatore.
Il contraccolpo è pertanto il risultato di un utilizzo errato
dell’apparecchio e/o di procedimenti o di condizioni di
taglio inappropriati. Questa evenienza può essere evitata
assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali.
■
Tenere saldamente la sega con entrambe le mani
e posizionare le braccia in modo tale che possano
controllare un eventuale contraccolpo. Durante
l’esecuzione del lavoro, collocarsi su un lato della
sega: non rimanere mai lungo l’asse della lama.
Il contraccolpo fa sì che la sega venga scagliata
improvvisamente all’indietro, ma questo movimento
può essere tenuto sotto controllo se l’operatore lo
prevede e si prepara all’evenienza.
■
Qualora la lama si incastri o si debba interrompere
il taglio per un motivo qualsiasi, rilasciare il grilletto
e mantenere la sega nel pezzo da lavorare, sino a
quando la lama non cessa completamente di girare.
Non tentare di rimuovere la motosega dal pezzo sul
quale si sta lavorando o di ritirarla mentre la lama
è in funzione, in caso contrario si verificherà un
rimbalzo.
Se la lama si incastra, individuarne la causa
e adottare le misure necessarie affinché ciò non si
verifichi più.
■
Prima di riavviare la sega per riprendere
Summary of Contents for RCS1400
Page 58: ...56 54 0 45...
Page 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL EN 847 1...
Page 60: ...58 10 15 EN 847 1 RCS1400 Zmax 0 459 RCS1600 2 1mW 650...
Page 62: ...60 I V Hz W no min II 2 650nm P 1mW EN 60825 1 2014...
Page 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 54 mm 0 45...
Page 116: ...114 EN 847 1 10 15 Nm...
Page 118: ...116 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 135 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RCS1600 14 15 16...
Page 120: ...118 54 0 45...
Page 122: ...120 EN 847 1 RCS1400 Zmax 0 459 RCS1600 2 1 650...
Page 124: ...122 V Hz W no min II 2 650nm P 1mW EN 60825 1 2014 CE...
Page 130: ...128 To 54 To 0 45...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 847 1...
Page 132: ...130 HSS 10 15 Nm EN 847 1 RCS1400 Zmax 0 459 RCS1600 2 1mW 650nm...
Page 134: ...132 V Hz W no min 2 650nm P 1mW EN 60825 1 2014 CE EurAsian...
Page 135: ...133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 136: ...134 RCS1400 RCS1600...
Page 137: ...135 RCS1400 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 1 2 1 1 1 0 1 2 7 6 4 3 5 14 10 9 11 16 15 12 8 13 RCS1600...
Page 138: ...136 1 2 3 3 1 2 31 5 2 1 3 8 7...
Page 139: ...137 2 1 3 4 1 2 3 1 2 5 6 10 9 1 2 12 11...
Page 140: ...138...
Page 141: ...139 1 2 1 0 2 1 2 2 3 1 3...
Page 142: ...140 1 2 1 45 30 15 22 5 45 30 15 22 5 45 30 15 22 5 3 2 1 1 2 3 4...
Page 143: ...141 1 2 40 50 60 30 0 60 0 60 1 2 3...
Page 145: ...143 2 3 1 4 3 4 1 2 1 2 3 2 1 1 2 3...
Page 146: ...144 1 2 4 2 3 1 3 5...
Page 147: ...145 20190415v8d3 0 45 0 45 2 3 1 2 1 4 3 2 1 2 3 1 0 45 RCS1600 1 2 3 4...
Page 176: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 961075473 02...