18
Raccordement du gaz
VANNE DE GAZ
PAROI DU
CHAUFFE-PISCINE
3" MIN
(7.6 cm)
TYPIQUE
NON FOURNI
COLLECTEUR
DE SÉDIMENTS
RACCORD-UNION
RACCORD
D’ENTRÉE DE GAZ
ROBINET
D’ARRÊT
MANUEL
Figure 13. Alimentation en gaz
La tuyauterie d’alimentation en gaz doit comporter un collecteur
de sédiments et un robinet d’arrêt manuel en aval de la
commande du gaz. L’étanchéité de la tuyauterie de gaz doit être
testée après l’installation, conformément aux codes locaux.
ATTENTION:
l’appareil et son robinet d’arrêt manuel
doivent être débranchés du réseau d’alimentation en gaz
lors de tout essai d’étanchéité effectué à une pression
supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa). Assurez-vous de libérer la
pression de l’essai d’étanchéité de la conduite d’alimentation
en gaz avant de raccorder le robinet d’arrêt manuel et
l’appareil au réseau d’alimentation. LE NON-RESPECT DE
CETTE DIRECTIVE RISQUE D’ENDOMMAGER LA VANNE
DE GAZ. LES DOMMAGES CAUSÉS À LA VANNE DE
GAZ EN RAISON D’UNE SURPRESSURISATION NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. L’appareil et les
raccords de tuyauterie l’alimentant doivent subir un essai
d’étanchéité avant la mise en service. Utilisez de l’eau
savonneuse pour effectuer l’essai d’étanchéité. NE PAS
utiliser une flamme nue.
Pression d’alimentation
ATTENTION:
ne pas appliquer de ruban Téflon sur
les raccords de gaz. Utilisez uniquement un ruban ou
un composé approuvé pour étanchéifier les raccords de
gaz naturel et de propane. Appliquez avec parcimonie
uniquement sur les filets mâles, en laissant les deux
premiers fils nus.
La pression d’alimentation statique et dynamique en gaz
naturel doit s’élever à au moins 4 po c.e. et ne pas dépasser
10,5 po c.e. Pression requise pour le propane: min. = 8,0
po c.e. (dynamique); max. = 13,0 po c.e. (statique).
Régulateur de pression du gaz
La pression de distribution du gaz est préréglée à l’usine à
-0,30 po c.e. Si un réglage est requis, retirez le couvercle
de la vanne de gaz et tournez la vis de réglage dans le
sens horaire
pour augmenter la pression ou dans
le sens antihoraire
pour réduire la pression. Si la
vanne comporte un tel réglage, la concentration d’O2 doit
être réglée entre 4,5 et 5,5%; à l’aide d’un analyseur de
combustion étalonné.
EMPLACEMENT
OPTIONNEL DE LA
TERMINAISON D’APPORT
D’AIR COMBURANT
APPORT D’AIR
CONDUIT
D’ÉVACUATION
ISOLÉ
CHAUFFE-PISCINE et SPA
CHAPEAU DE
TERMINAISON
VERTICAL
3’ MIN
(915 MM)
3’ MIN
(915 MM)
1’ MIN
(305 MM)
6” MIN
(153 MM)
12” MIN
(304 MM)
Figure 12. Ventilation directe (DV) verticale
AVERTISSEMENT:
aucune substitution de
matériau n’est permise pour le conduit ou le couvercle
d’évacuation. Toute substitution mettrait en péril la
sécurité et la santé des habitants.
Installation extérieure
Dans une installation extérieure, il faut utiliser le couvercle
d’évacuation extérieur fourni.
Portez une attention particulière à l’emplacement de
l’appareil lors d’une installation extérieure, car les gaz
de combustion peuvent se condenser sur des surfaces
adjacentes. Une installation à un emplacement inapproprié
pourrait endommager des structures adjacentes ou la
finition du bâtiment. Prenez les précautions suivantes pour
maximiser l’efficacité et minimiser les risques:
1. Inspectez périodiquement le système de ventilation.
Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent
jamais être obstruées et les dégagements minimaux
doivent être respectés, pour éviter de restreindre
l’apport d’air comburant ou de ventilation. Le lieu
d’installation ne doit pas contenir de matériaux
combustibles et inflammables.
2. Ne positionnez pas l’appareil à proximité d’une
fenêtre, d’une porte, d’un passage public ou d’une
prise d’air gravitaire. Le couvercle d’évacuation doit
se trouver à une distance horizontale d’au moins 1,2
m (4 pi) de telles ouvertures.
3. La bouche d’évacuation doit se trouver au-dessus du
niveau du sol et de la limite de neige anticipée.
4. La terminaison doit se trouver à au moins 3 pi (915
mm) au-dessus d’une prise d’air forcée et à une
distance horizontale d’au moins 10 pi (3 m).
5. Les surfaces murales adjacentes en brique ou en
maçonnerie doivent être protégées avec un solin
métallique résistant à la corrosion.
NOTE:
la condensation peut geler sur le couvercle
d’évacuation et former un bouchon pouvant empêcher
le bon fonctionnement du système.
Summary of Contents for AVIA 264A
Page 67: ...67 2 H 1 R 1 H 7 S 2 C 3 C 5 S...
Page 68: ...68 1 F 2 F 2 G 1 M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 10 M 6 G 3 G 4 G...
Page 69: ...69 1 B 2 B 2 F 1 P 3 P 2 P...
Page 70: ...70 1 V 2 V 3 V 11C 11 M OPTIONAL...
Page 71: ...71 14 H 15 H 4 H 12 M 7 H 9 H 7 C 8 C 12 H 13 H 16 H 11 H 10 H 10 C 9 C 8 H 6 H 5 H 3 H...
Page 146: ...67 2 H 1 R 1 H 7 S 2 C 3 C 5 S...
Page 147: ...68 1 F 2 F 2 G 1 M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 10 M 6 G 3 G 4 G...
Page 148: ...69 1 B 2 B 2 F 1 P 3 P 2 P...
Page 149: ...70 1 V 2 V 3 V 11C 11 M OPTIONAL...
Page 150: ...71 14 H 15 H 4 H 12 M 7 H 9 H 7 C 8 C 12 H 13 H 16 H 11 H 10 H 10 C 9 C 8 H 6 H 5 H 3 H...