75
• Что он защищен от попадания твердых посторонних
предметов диаметром более Ø 12 мм.
• Что он защищен от водяных брызг, попадающих на его
поверхность под углом до 60°.
• Что установка подвергалась испытаниям на предмет
определения вредных последствий при попадании воды,
когда подвижные части оборудования не находятся в дви-
жении.
Технические данные
Технические данные сведены в таблицу 1.
Таблице 1
Модель
SHARK 25
Однофазное электропитание 50/60 Гц
В
230
Сеть питания: Z
max
(*)
Ω
0,32
Потребляемая мощность @ I
2
Max
кВ
5
Плавкий предохранитель замедленного
действия (I
2
@ 100%)
A
16
Коэффициент мощности / cosφ
0,68 / 0,99
Максимальная кпд
η
0,80
Вторичное напряжение холостого хода
(макс)
В
470
Диапазон регулирования
A
10 ÷ 25
Ток, используемый @ 60% (40°C)
A
20
Ток, используемый @ 35% (40°C)
A
25
Режущая способность
рекомендуемая
максимальная
разделение
мм
мм
мм
6
8
10
Директивы
IEC 60974-1
IEC 60974-7
IEC 60974-10
Класс защиты
IP 23 S
Класс изоляции
F
Размеры
мм
540-425-220
Вес
кг
18,9
(*) Сеть питания Z
max
: максимально допустимое значение
полного сопротивления сети в соответствии со стандартом
EN/IEC 61000-3-11
.
ВНИМАНИЕ: Это оборудование не соответствует стан-
дарту
EN/IEC 61000-3-12. При подключении к системе
общего пользования низкого напряжения ответствен-
ность за проверку, с обращением, при необходимости, к
оператору распределительной сети, возможности под-
ключения оборудования, возлагается на монтажника или
эксплуатационника оборудования.
Открытие упаковки
Вскрытие упаковки включает в себя следующие пункты:
• Блок источника
SHARK 25
.
• Плазменная горелка с прямым соединителем, встроен-
ная в аппарат, и комплект запчастей.
• Кабель массы, встроенный в аппарат.
• Транспортировочная тележка (дополнительно).
Извлечение источника и удаление компонентов упаковки:
• Вытащите из упаковки источник.
• Осмотрите на отсутствие внешних повреждений. Если
замечены повреждения, то немедленно обратитесь к ва-
шему дилеру.
• Удостоверьтесь, что все вентиляционные отверстия от-
крыты и что поток воздуха не затруднен.
Плазменная резка
В этом оборудовании, предназначенном для резки, при-
менена система низкого тока с использованием сжатого
воздуха, как для плазменного генератора, так и для ох-
лаждения. В норме используемый воздух - это смесь 79%
азота и 21% кислорода. Оба этих двухатомных газа имеют
идентичную энтальпию и образуют высоко энергическую
смесь. Низкий ток также дает возможность использовать
горелки с низкой пропускной способностью воздуха и уме-
ренной скоростью резки, что наилучшим образом подходит
для работы вручную.
ПАРАМЕТРЫ РЕЗКИ
Анализируя параметры, характеризующие ручную плаз-
менную резку, необходимо отметить, что они зависят от
материала, предназначенного для резки, его толщины и от
мастерства оператора, производящего резку. Оптимальная
скорость зависит в большой степени от умения оператора
и от количества материала для резки и достигается, когда
расплавленный материал течет через прорез и не отбра-
сывается в направлении горелки. В последнем случае ско-
рость резки должна быть снижена.
Как правило, параметры, влияющие на качество резки, -
это электрическая мощность, расход сжатого воздуха и
расстояние между наконечником и деталью, но в
SHARK
25
эти параметры сокращаются до одной электрической
мощности (повышение электрической мощности обеспечи-
вается за счет повышения тока резки потенциометром регу-
лирования тока резки (Поз. 1, Рис. A) и позволяет повысить
скорость резки или увеличить разрезаемую толщину), т. к.
расход сжатого воздуха фиксирован и определяется ком-
прессором, как и расстояние между наконечником и дета-
лью, так как резка выполняется только в контакте как со
стандартными, так и с удлиненными деталями.
ПРИМЕЧАНИЕ: Глубина реза обычно в два раза больше
диаметра отверстия в наконечнике.
Соблюдение вышеизложенных рекомендаций значительно
снизит температурные изменения в материале при резке,
которые, так или иначе, будут всегда меньше, чем вызван-
ные кислородными горелками.
Зона температурного влияния при резке в любом случае
будет меньше аналогичной при использовании сварки, так
что при сваривании частей, разрезанных плазмой, не тре-
буется никакой очистки и дополнительной обработки.
Монтаж и установка
Место установки для машины должно быть тщательно вы-
брано, чтобы обеспечить ее удовлетворительное и безо-
пасное использование. Владелец машины ответствен за ее
монтаж и работу в соответствии с инструкциями произво-
дителя, содержащимися в этом руководстве. Транспорти-
ровка и хранение должны осуществляться при температуре
от -25°С до +55°С.
Перед монтажом машины примите во внимание топологию
электросети помещения. В частности, производитель со-
ветует не устанавливать машину возле:
• Кабелей управления, сигнальных и телефонных кабелей.
• Радио и телеприемников, широковещательных передат-
чиков.
• Компьютеров и контрольно-измерительных инструмен-
тов.
• Защитных устройств, например, для защиты системы.
Если оператор пользуется кардиостимулятором, слуховым
аппаратом и тому подобным оборудованием, ему следует
проконсультироваться со своим врачом перед тем, как на-
ходиться возле работающей машины. Окружающее маши-
ну пространство должно соответствовать уровню защиты
корпуса - IP 23 S (директивы IEC 60529). Эта система спо-
собна функционировать в достаточно жестких условиях.
Это оборудование охлаждается принудительной воздуш-
ной вентиляцией, поэтому оно должно быть установлено
таким образом, чтобы воздух мог легко циркулировать че-
рез отверстия в корпусе.