51
gula LED-indikatorn slocknar och anläggningen är åter klar för
användning. Denna anläggning har byggts enligt skyddsgrad
IP 23 S, vilket betyder följande:
• Att den är skyddad mot intrång av främmande solida föremål
med en diameter över Ø 12 mm.
• Att den är skyddad mot vattenstänk som kan nå ytan med en
fallvinkel på upp till 60°.
• Att anläggningen har testats mot de skadliga effekterna som
beror på vatteninsläpp då apparatens rörliga delar inte är
igång.
Tekniska data
Apparatens allmänna tekniska data har sammanfattats i ta-
bell 1.
Tabell 1
Modell
SHARK 25
Enfas strömförsörjning 50/60 Hz
V
230
Strömförsörjningsnät: Z
max
(*)
Ω
0,32
Absorberad effekt @ I
2
Max
kVA
5
Märkström säkringar (I
2
@ 100%)
A
16
Effektfaktor / cosφ
0,68 / 0,99
Max effekt
η
0,80
Sekundärt tomgångstryck (max)
V
470
Regleringsfält
A
10 ÷ 25
Användbar ström @ 60% (40°C)
A
20
Användbar ström @ 35% (40°C)
A
25
Skärkapacitet
rekommenderat
maximal
separation
mm
mm
mm
6
8
10
Normer
IEC 60974-1
IEC 60974-7
IEC 60974-10
Skyddsklass
IP 23 S
Isoleringsklass
F
Dimension
mm
540-425-220
Vikt
kg
18,9
(*) Strömförsörjningsnät Z
max
: maximalt värde som matas in för
nätets impedens i enlighet med normen
EN/IEC 61000-3-11
.
VARNING: Den här apparaten överensstämmer inte med be-
stämmelsen
EN/IEC 61000-3-12. Vid anslutning till ett offentligt
system med låg spänning, är det installatörens eller apparatens
användares ansvar att kontrollera och vid behov konsultera
operatören för distributionsnätet, för att få veta om apparaten
kan anslutas.
Att öppna emballagen
Anläggningen består huvudsakligen av följande:
• Enhet för plasmaskärning
SHARK 25
.
• Plasmasvets med direktfäste som integrerats i anläggning-
en och reservdelskit.
• Jordledning som integrerats i anläggningen.
• Transportvagn (tillval).
Utför följande steg vid mottagandet av anläggningen:
• Ta ut anläggningen för plasmakapning med tillhörande tillbe-
hör ur motsvarande emballage.
• Kontrollera att anläggningen för plasmakapning är i gott skick
och informera återförsäljaren omedelbart om den inte skul-
le vara i gott skick.
• Kontrollera att alla ventilationsgaller är öppna och att det inte
finns föremål som förhindrar en korrekt luftpassage.
Plasmaskärning
Det skärsystem som används i denna apparat är av lågström-
ningstyp och använder tryckluft som plasmagas och avkylning.
Den luft som används normalt, är en blandning av 79% kväve
och 21 % syre. Dessa båda tvåatomiga gaser, som har näs-
tan samma entalpi bildar en mycket energirik blandning. De
svaga luftströmmarna gör att skärbrännare med mycket liten
luftströmningshastighet och medelstor skärhastighet kan an-
vändas, vilka är mer lämpliga för manuellt arbete.
SKÄRPARAMETRAR
Då man analyserar de parametrar som kännetecknar manuell
plasmaskärning är det nödvändigt att precisera att dessa be-
ror på det material som ska skäras, på dess tjocklek och på
operatörens förmåga att följa skärlinjen. Den optimala hastig-
heten beror mycket på operatörens skicklighet och på kvalite-
ten hos det material som skall skäras och den erhålles då det
smälta materialet rinner genom fogen och inte slungas i rikt-
ning mot skärbrännaren.
I allmänhet är parametrarna som påverkar skärningskvalite-
ten den elektriska effekten, tryckluftens kapacitet och avstån-
det mellan kåpan och stycket men i
SHARK 25
är parametern
bara en, nämligen den elektriska effekten (du uppnår en ök-
ning av effekten genom att reglera skärningsströmmen via reg-
laget för skärningsströmmen (Pos. 1, Fig. A) och det gör att du
kan få en högre skärningshastighet eller att du kan skära ge-
nom större tjocklekar), eftersom tryckluftens effekt är fast och
definieras av kompressorn. Även avståndet mellan kåpan och
stycket är fast eftersom man endast skär med kontakt både
med standardutrustning och förlängningar.
OBSERVERA: Skärfogens bredd är samma som den dubbla
diametern på hålet i skyddshuven.
Om man håller sig till tidigare illustrerade rekommendationer
erhåller man mycket reducerade termiska effekter och hur som
helst mindre än de som orsakas av gasskärning. Det område
som får termisk förändring är i varje fall mindre än det områ-
de som svetsningen påverkar; därför behövs ingen rengöring
eller slipning före svetsningen av de delar som tidigare plas-
maskurits.
Installation
Välj omsorgsfullt den plats där apparaten skall installeras med
tanke på att ni ska kunna utföra ett säkert och tillfredsställan-
de arbete.
Den person som skall utnyttja apparaten är ansvarig för dess
installation och bruk i enlighet med tillverkarens instruktioner
i denna manual.
Vid transport och/eller lagring ska temperaturen hållas mellan
-25 °C e +55 °C.
Innan apparaten installeras bör personen ifråga bedöma ar-
betsområdets potentiella elektromagnetiska problem. I synner-
het råder vi er att undvika att install apparaten i närheten av:
• Signal-, kontroll- och telefonkablar,
• Sändare och mottagare för radio och TV,
• Datorer och kontroll- och mätinstrument,
• Säkerhets- och skyddsinstrument.
Personer med pace-maker, hörapparat eller dylikt bör rådgöra
med läkare innan de närmar sig en apparat i funktion.
Lokalen där denna skall placeras måste överensstämma
med skyddskrav för chassi som motsvarar IP 23 S (publ. IEC
60529). Anläggningen kan användas i miljöer där användnings-
förhållandena är speciellt svåra.
Denna apparat kyler ner vattnet genom forcerat drag och mås-
te därför vara så placerad att luften lätt kan sugas in och ut ge-
nom öppningarna i chassi.