Petzl AXIS R74 Manual Download Page 7

7

R74

 SEMI-STATIC ROPE     R745000D 

(080610)

(FR) FRANÇAIS

Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont 

autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de 

ces documents sur notre site www.petzl.com 

En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès 

de PETZL.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle. 

Corde semi-statique (âme + gaine) EN 1891 type A (corde tressée gainée à 

faible coefficient d’allongement). 

Les cordes de type A sont plus adaptées que les cordes de type B pour être 

utilisées pour les accès par corde ou le maintien au poste de travail. 

Cette corde peut être utilisée pour les activités d’accès, de maintien et retenue 

au poste de travail ainsi que le sauvetage, la spéléologie ou le canyoning. 

Elle peut être utilisée comme support de travail ou support de sécurité. Petzl 

propose des couleurs différentes pour identifier chaque support. 

Lorsque vous progressez en technique escalade, vous devez utiliser une corde 

dynamique. 

ATTENTION, différenciez bien vos cordes dynamiques EN 892, vos cordes 

semi-statiques EN 1891 type A ou type B et vos cordelettes EN 564. 

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 

situation que celle pour laquelle il est prévu. 

Les cordes sont des équipements de protection individuelle pour assurer la 

sécurité des personnes, ne les utilisez pas comme moyen de levage (au risque 

de les endommager).

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses 

performances et ses limites. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Responsabilité

ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation 

doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ d’application. 

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, 

ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 

L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité 

s’effectue sous votre seule responsabilité. 

Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout 

dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation 

de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure 

d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce 

matériel.

2. Vous devez savoir

Longévité de la corde

Avant la première utilisation, pour une meilleure longévité de votre corde 

(meilleure cohésion âme/gaine), trempez la pendant 24 heures dans l’eau. 

Cela élimine les lubrifiants et autres produits utilisés lors de la fabrication. 

Laissez la corde sécher lentement. Elle se rétracte de 5 % environ (5 m sur 

100 m). Tenez en compte dans le calcul des longueurs nécessaires. 

Une corde qui a beaucoup servi peut se rétracter de 5 % supplémentaires. 

Évitez de descendre trop rapidement sur une corde, ceci brûle la gaine et 

accélère l’usure. La température de fusion du polyamide peut être atteinte en 

surface lors de descente très rapide (230 °C).

Évitez les vrilles

Rangez de préférence votre corde dans un sac, sans la lover, pour diminuer 

le vrillage.

Marquage

Si vous coupez une corde en plusieurs longueurs, vous devez reporter à 

chaque extrémité les marquages de bout de corde. Il est fortement conseillé 

de mentionner la nouvelle longueur des bouts de corde. Les nouvelles 

longueurs de corde doivent être fournies avec une copie de la notice 

technique.

Force choc

Lors d’une chute, une corde chargée de poussière, de sable ou d’eau peut 

développer une force choc plus importante. 

La force de choc augmente en fonction de l’usure de la corde.

Historique

N’utilisez pas une corde dont vous ne connaissez pas l’historique, elle peut 

avoir subi des chutes importantes et des dommages invisibles.

3. Nomenclature

Corde

(1) Âme, (2) Gaine de la corde, (3) Gaine thermorétractable pour terminaison.

Terminaison cousue en option

(4) Couture, (5) Fil de couture, (6) Manchon de protection.

Marquage

(7) Étiquette autocollante informative à chaque bout de la corde.

Matériaux principaux

Polyamide (corde), polyuréthane (manchon de protection), polyester (fil de 

couture).

4. Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation

Vérifiez visuellement toute la longueur de la corde. Assurez-vous qu’elle ne 

comporte aucune brûlure, entaille, déchirure, fils coupés ou effilochés… 

Vous pouvez procéder par intervalles de 30 cm en tournant la corde pour en 

examiner la totalité. 

Vérifiez avec les doigts si l’âme est endommagée, ou coupée, à l’intérieur de 

la gaine (vide, cassure, torons desserrés). Une usure interne invisible peut 

être causée par des flexions, ou des mises en charge répétées (étirements), 

phénomènes aggravés à l’état mouillé ou par une accumulation de particules 

solides.

Terminaisons cousues

Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation, à la chaleur, 

aux produits chimiques etc. Attention aux fils coupés ou abîmés. Déplacez 

les manchons et vérifiez les coutures de sécurité. Remettez les manchons de 

protection en place.

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit. 

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.

petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL. 

Contactez PETZL en cas de doute.

5. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système 

dans votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle). 

ATTENTION, une corde neuve non lavée est très glissante. 

Assurez-vous que votre corde est compatible avec les appareils utilisés 

(référez-vous aux notices des autres produits). 

Les éléments connectés à votre corde doivent être conformes aux normes en 

vigueur (Ancrages, Connecteurs à verrouillage, Absorbeurs etc.). 

Vérifiez l’absence de bavure ou arête tranchante sur les connecteurs et autres 

appareils (risque d’endommager votre corde). 

Une incompatibilité peut occasionner un décrochement accidentel, une 

rupture ou affecter la fonction de sécurité d’un autre équipement.

6. Précautions d’usage

6A. Le nœud recommandé est un nœud en huit bien serré avec 10 cm de 

dépassement au minimum. N’oubliez pas de faire un nœud en huit en bas au 

bout de la corde (voir dessin). 

6B. ATTENTION DANGER, tout frottement entre deux cordes ou d’une corde 

sur une sangle provoque un échauffement et peut entraîner une rupture. 

ATTENTION DANGER, évitez tout contact avec des arêtes tranchantes 

ou surfaces abrasives. Protégez votre corde (PROTEC, ROLL MODULE, 

SET CATERPILLAR). 

Pour limiter la gravité des chutes, gardez la corde tendue entre vous et 

l’amarrage.

6C. Terminaisons cousues

N’utilisez jamais une corde à terminaison cousue sans les manchons en place. 

La couture de sécurité pourrait s’user rapidement. 

Ne connectez jamais deux connecteurs dans une terminaison cousue. La 

traction dans deux directions opposées peut endommager la couture de 

sécurité.

6D. Corde tendue

ATTENTION, une corde tendue, fixée avec un bloqueur à gâchette, peut être 

endommagée en cas de surcharge. 

ATTENTION, un poids appliqué au centre de la corde sollicite fortement les 

amarrages et la corde au-delà de leurs limites de résistance (voir dessin).

6E. Protégez votre corde

ATTENTION, les agents chimiques (fumée, acides, huiles, essence…) peuvent 

détruire les fibres de la corde. Protégez votre corde. Les projections de 

peinture ou de ciment peuvent affecter les performances et la résistance de 

la corde.

7. Performances des cordes semi-

statiques

Explication des tests normatifs :

Facteur de chute f

Rapport entre hauteur de chute et longueur de corde sollicitée pour arrêter 

la chute.

Force de choc F

Choc reçu par la personne lors d’une chute et transmis au système d’assurage 

(amarrage, mousqueton, corde…). 

Les valeurs de performance dynamique données sont celles obtenues lors 

d’une chute de facteur 0.3 avec une masse de 100 kg (corde de type A). Elles 

doivent être inférieures à 6 kN selon la norme EN 1891.

Nombre de chutes

Déterminé par un dispositif qui reproduit, à intervalle de trois minutes, des 

chutes de facteur 1, (nœuds en huit pour les terminaisons). La corde doit 

résister à cinq chutes successives avec une masse de 100 kg (corde de 

type A).

Charge de rupture statique

Valeur de rupture lorsque la corde est soumise à une traction lente. Les 

cordes de type A doivent résister au moins à une force de 22 kN.

Résistance statique de la terminaison

La terminaison avec un nœud en huit ou cousue d’une corde de type A, doit 

résister pendant trois minutes à une charge de 15 kN.

8. Informations normatives 

complémentaires (EN 365)

Plan de secours

Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en 

cas de difficultés.

Ancrages

L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de 

l’utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 10 kN).

Tirant d’air : hauteur libre sous l’utilisateur

La hauteur libre sous l’utilisateur doit être suffisante pour qu’il ne heurte pas 

d’obstacle en cas de chute. Les calculs spécifiques de tirant d’air sont détaillés 

dans les notices techniques des autres composants (absorbeurs d’énergie, 

antichute mobile…).

Divers

- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs équipements dans 

laquelle la fonction de sécurité de l’un des équipements peut être affectée par 

la fonction de sécurité d’un autre équipement. 

- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. 

- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque équipement 

associé à ce produit doivent être respectées. 

- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet 

équipement dans la langue du pays d’utilisation.

9. Généralités Petzl

Durée de vie / Mise au rebut

Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie maximale est de 

10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits 

métalliques. 

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter 

un produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, 

environnement d’utilisation : milieux agressifs, arête coupante, températures 

extrêmes, produits chimiques, etc). 

Un produit doit être rebuté quand : 

- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile. 

- Il a subi une chute importante (ou effort). 

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un 

doute sur sa fiabilité. 

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 

incompatibilité avec d’autres équipements, etc.).

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Vérification du produit

En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification 

approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification 

doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de 

l’intensité d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous 

les 12 mois. 

Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.

Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de 

suivi : type, modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro 

individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens 

périodiques ; notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur. 

Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.

Stockage, transport

Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit 

tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.

Modifications, réparations

Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf 

pièces de rechange).

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 

oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 

négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, 

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de 

l’utilisation de ses produits.

Summary of Contents for AXIS R74

Page 1: ...que interviene en el examen CE de tipo e BP 193 Cedex 16 t e DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS TYPE TYPE MODELL TIPO TYPO STATIC BREAKING STRE...

Page 2: ...onsibilities for all damage injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsib...

Page 3: ...ns Look for cuts in the webbing wear and damage due to use to heat and to contact with chemical products etc Be particularly careful to check for cut or damaged threads Move the protective covers and...

Page 4: ...nerates heat that can result in breakage of the rope or sling WARNING DANGER avoid all contact with sharp edges or abrasive surfaces Protect your rope PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR To reduce the...

Page 5: ...anchor carabiner rope etc The dynamic performance values given were obtained from a fall of factor 0 3 with a mass of 100 kg type A rope These values must be less than 6 kN in accordance with the EN...

Page 6: ...porte PT Armazenamento e transporte NL Opbergen en vervoeren FI S ilytys ja kuljetus NO Lagring og transport RU CZ Skladov n a doprava PL Pakowanie i transport SI Shranjevanje in transport HU T rol s...

Page 7: ...rifiez l absence de bavure ou ar te tranchante sur les connecteurs et autres appareils risque d endommager votre corde Une incompatibilit peut occasionner un d crochement accidentel une rupture ou af...

Page 8: ...befestigten Ausr stungen Anschlageinrichtungen Verriegelungskarabiner Falld mpfer usw m ssen mit den geltenden Normen bereinstimmen Stellen Sie sicher dass die Verbindungselemente und anderen Ger te...

Page 9: ...onnettori e sugli altri apparecchi rischio di danneggiamento della corda Un incompatibilit pu provocare uno sganciamento accidentale una rottura o compromettere la funzione di sicurezza di un altro di...

Page 10: ...estropear su cuerda Una incompatibilidad puede provocar un desenganche accidental una rotura o afectar a la funci n de seguridad de otro equipo 6 Precauciones de utilizaci n 6A El nudo recomendado es...

Page 11: ...n of scherpe randen aanwezig zijn op de verbindingselementen en andere toestellen dit kan uw touw beschadigen Een onverenigbaarheid kan leiden tot een ongewenst loshaken of tot een breuk of kan de vei...

Page 12: ...brud eller p virke sikkerhedsfunktionen af andet udstyr 6 Forholdsregler f r brug 6A Den anbefalede knude er et opstrammet 8 talsknob med en rebende p minimum 10 cm Glem ikke at binde en stopknude for...

Page 13: ...e f lja g llande standarder Kontrollera s att karbiner och annan utrustning inte har n gra defekter eller skarpa kanter som kan skada repet Ett inkompatibelt rep kan ppna saker av misstag ha s nder el...

Page 14: ...kurenkaissa tai muissa varusteissa ei ole ter vi reunoja tai s rmi ne saattavat vaurioittaa k ytt Varusteiden yhteensopimattomuus voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen rikkoutumisen tai vaikeuttaa toise...

Page 15: ...ikke er grove elementer eller skarpe kanter p koblingsstykkene og annet utstyr du bruker risiko for skade tauet En kobling som ikke er kompatibel kan f re til at koblingen hektes av tilfeldig at den...

Page 16: ...891 EN 564 2 24 5 5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 6 kN EN 1891 1 100 22 kN 15 kN 8 EN...

Page 17: ...van ch prost edc ch nejsou pony nebo ostr hrany nebezpe po kozen lana Spojen neslu iteln ch v robk m e zp sobit n hodn rozpojen prvk jejich po kozen nebo m e ovlivnit bezpe n fungov n dal ch sou st vy...

Page 18: ...dy lub czniki nie maj zadzior w lub ostrych kraw dzi mog cych uszkodzi lin Niekompatybilno mo e doprowadzi do przypadkowego wypi cia uszkodzenia lub mo e negatywnie wp yn na funkcje bezpiecze stwa inn...

Page 19: ...omo kih ni nikakr nih zarez ali ostrih robov tveganje za po kodbe va e vrvi Neskladnost lahko privede do nekontroliranega izpetja zloma ali vpliva na varnostno funkcijo drugega kosa opreme 6 Varnostna...

Page 20: ...bi eszk z n nincsenek e szennyez d sek vagy lek melyek k ros thatj k a k telet Nem kompatibilis elemek csatlakoztat sa v letlenszer kiakad shoz vagy elszakad shoz vezethet valamint akad lyozhatja a t...

Page 21: ...1 A EN 564 2 24 5 5 100 5 230 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 EN 1891 6 kN 1 100 22 kN 15 kN 8 EN 36...

Page 22: ...nt EN 1891 A B A EN 892 EN 1891 A B EN 564 2 24 5 5 230 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 5 6 6A 8 10cm 8 6B 6C 6D 6E 7 f F A 100 kg 0 3 EN 1891 6 kN 3...

Page 23: ...64 2 24 5 100 m 5 m 5 230 C 3 1 2 3 4 5 Thread 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 5 EN 6 6A 10 cm 8 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 100 kg 0 3 A EN 1891 6 kN 3 1...

Page 24: ...64 2 24 5 100 5 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 5 EN 6 6A 8 10 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 A 6 kN EN 1891 1 8 100 A A 22 kN A 8 15 kN...

Page 25: ...5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 5 6 6A 8 figure 8knot 10 8 6B PROTEC ROLLMODULE SETCATERPILLAR 6C 6D ropeclamp 7 Semi static Fallfactorf ShockloadF factor...

Reviews: