
7
R74
SEMI-STATIC ROPE R745000D
(080610)
(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont
autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de
ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle.
Corde semi-statique (âme + gaine) EN 1891 type A (corde tressée gainée à
faible coefficient d’allongement).
Les cordes de type A sont plus adaptées que les cordes de type B pour être
utilisées pour les accès par corde ou le maintien au poste de travail.
Cette corde peut être utilisée pour les activités d’accès, de maintien et retenue
au poste de travail ainsi que le sauvetage, la spéléologie ou le canyoning.
Elle peut être utilisée comme support de travail ou support de sécurité. Petzl
propose des couleurs différentes pour identifier chaque support.
Lorsque vous progressez en technique escalade, vous devez utiliser une corde
dynamique.
ATTENTION, différenciez bien vos cordes dynamiques EN 892, vos cordes
semi-statiques EN 1891 type A ou type B et vos cordelettes EN 564.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Les cordes sont des équipements de protection individuelle pour assurer la
sécurité des personnes, ne les utilisez pas comme moyen de levage (au risque
de les endommager).
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation
doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ d’application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure
d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce
matériel.
2. Vous devez savoir
Longévité de la corde
Avant la première utilisation, pour une meilleure longévité de votre corde
(meilleure cohésion âme/gaine), trempez la pendant 24 heures dans l’eau.
Cela élimine les lubrifiants et autres produits utilisés lors de la fabrication.
Laissez la corde sécher lentement. Elle se rétracte de 5 % environ (5 m sur
100 m). Tenez en compte dans le calcul des longueurs nécessaires.
Une corde qui a beaucoup servi peut se rétracter de 5 % supplémentaires.
Évitez de descendre trop rapidement sur une corde, ceci brûle la gaine et
accélère l’usure. La température de fusion du polyamide peut être atteinte en
surface lors de descente très rapide (230 °C).
Évitez les vrilles
Rangez de préférence votre corde dans un sac, sans la lover, pour diminuer
le vrillage.
Marquage
Si vous coupez une corde en plusieurs longueurs, vous devez reporter à
chaque extrémité les marquages de bout de corde. Il est fortement conseillé
de mentionner la nouvelle longueur des bouts de corde. Les nouvelles
longueurs de corde doivent être fournies avec une copie de la notice
technique.
Force choc
Lors d’une chute, une corde chargée de poussière, de sable ou d’eau peut
développer une force choc plus importante.
La force de choc augmente en fonction de l’usure de la corde.
Historique
N’utilisez pas une corde dont vous ne connaissez pas l’historique, elle peut
avoir subi des chutes importantes et des dommages invisibles.
3. Nomenclature
Corde
(1) Âme, (2) Gaine de la corde, (3) Gaine thermorétractable pour terminaison.
Terminaison cousue en option
(4) Couture, (5) Fil de couture, (6) Manchon de protection.
Marquage
(7) Étiquette autocollante informative à chaque bout de la corde.
Matériaux principaux
Polyamide (corde), polyuréthane (manchon de protection), polyester (fil de
couture).
4. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Vérifiez visuellement toute la longueur de la corde. Assurez-vous qu’elle ne
comporte aucune brûlure, entaille, déchirure, fils coupés ou effilochés…
Vous pouvez procéder par intervalles de 30 cm en tournant la corde pour en
examiner la totalité.
Vérifiez avec les doigts si l’âme est endommagée, ou coupée, à l’intérieur de
la gaine (vide, cassure, torons desserrés). Une usure interne invisible peut
être causée par des flexions, ou des mises en charge répétées (étirements),
phénomènes aggravés à l’état mouillé ou par une accumulation de particules
solides.
Terminaisons cousues
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation, à la chaleur,
aux produits chimiques etc. Attention aux fils coupés ou abîmés. Déplacez
les manchons et vérifiez les coutures de sécurité. Remettez les manchons de
protection en place.
Pendant l’utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL.
Contactez PETZL en cas de doute.
5. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système
dans votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
ATTENTION, une corde neuve non lavée est très glissante.
Assurez-vous que votre corde est compatible avec les appareils utilisés
(référez-vous aux notices des autres produits).
Les éléments connectés à votre corde doivent être conformes aux normes en
vigueur (Ancrages, Connecteurs à verrouillage, Absorbeurs etc.).
Vérifiez l’absence de bavure ou arête tranchante sur les connecteurs et autres
appareils (risque d’endommager votre corde).
Une incompatibilité peut occasionner un décrochement accidentel, une
rupture ou affecter la fonction de sécurité d’un autre équipement.
6. Précautions d’usage
6A. Le nœud recommandé est un nœud en huit bien serré avec 10 cm de
dépassement au minimum. N’oubliez pas de faire un nœud en huit en bas au
bout de la corde (voir dessin).
6B. ATTENTION DANGER, tout frottement entre deux cordes ou d’une corde
sur une sangle provoque un échauffement et peut entraîner une rupture.
ATTENTION DANGER, évitez tout contact avec des arêtes tranchantes
ou surfaces abrasives. Protégez votre corde (PROTEC, ROLL MODULE,
SET CATERPILLAR).
Pour limiter la gravité des chutes, gardez la corde tendue entre vous et
l’amarrage.
6C. Terminaisons cousues
N’utilisez jamais une corde à terminaison cousue sans les manchons en place.
La couture de sécurité pourrait s’user rapidement.
Ne connectez jamais deux connecteurs dans une terminaison cousue. La
traction dans deux directions opposées peut endommager la couture de
sécurité.
6D. Corde tendue
ATTENTION, une corde tendue, fixée avec un bloqueur à gâchette, peut être
endommagée en cas de surcharge.
ATTENTION, un poids appliqué au centre de la corde sollicite fortement les
amarrages et la corde au-delà de leurs limites de résistance (voir dessin).
6E. Protégez votre corde
ATTENTION, les agents chimiques (fumée, acides, huiles, essence…) peuvent
détruire les fibres de la corde. Protégez votre corde. Les projections de
peinture ou de ciment peuvent affecter les performances et la résistance de
la corde.
7. Performances des cordes semi-
statiques
Explication des tests normatifs :
Facteur de chute f
Rapport entre hauteur de chute et longueur de corde sollicitée pour arrêter
la chute.
Force de choc F
Choc reçu par la personne lors d’une chute et transmis au système d’assurage
(amarrage, mousqueton, corde…).
Les valeurs de performance dynamique données sont celles obtenues lors
d’une chute de facteur 0.3 avec une masse de 100 kg (corde de type A). Elles
doivent être inférieures à 6 kN selon la norme EN 1891.
Nombre de chutes
Déterminé par un dispositif qui reproduit, à intervalle de trois minutes, des
chutes de facteur 1, (nœuds en huit pour les terminaisons). La corde doit
résister à cinq chutes successives avec une masse de 100 kg (corde de
type A).
Charge de rupture statique
Valeur de rupture lorsque la corde est soumise à une traction lente. Les
cordes de type A doivent résister au moins à une force de 22 kN.
Résistance statique de la terminaison
La terminaison avec un nœud en huit ou cousue d’une corde de type A, doit
résister pendant trois minutes à une charge de 15 kN.
8. Informations normatives
complémentaires (EN 365)
Plan de secours
Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en
cas de difficultés.
Ancrages
L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l’utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 10 kN).
Tirant d’air : hauteur libre sous l’utilisateur
La hauteur libre sous l’utilisateur doit être suffisante pour qu’il ne heurte pas
d’obstacle en cas de chute. Les calculs spécifiques de tirant d’air sont détaillés
dans les notices techniques des autres composants (absorbeurs d’énergie,
antichute mobile…).
Divers
- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs équipements dans
laquelle la fonction de sécurité de l’un des équipements peut être affectée par
la fonction de sécurité d’un autre équipement.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet
équipement dans la langue du pays d’utilisation.
9. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie maximale est de
10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits
métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter
un produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation,
environnement d’utilisation : milieux agressifs, arête coupante, températures
extrêmes, produits chimiques, etc).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d’autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification
approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification
doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de
l’intensité d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous
les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de
suivi : type, modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques ; notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf
pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l’utilisation de ses produits.