Petzl AXIS R74 Manual Download Page 15

15

R74

 SEMI-STATIC ROPE     R745000D 

(080610)

(NO) NORSK

Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode er tillatt. Hold 

deg jevnlig oppdatert om de siste endringene i disse dokumentene på www.

petzl.com

Dersom du er i tvil eller noe er vanskelig å forstå, vær vennlig å kontakte 

PETZL.

1. Bruksområder

Personlig verneutstyr.

Semi-statisk tau ( strømpe) EN 1891 type A (flettet, lite elastisk tau 

med strømpe)

For bruk i tilkomstteknikk og arbeidsposisjonering er tau type A er bedre egnet 

enn tau type B.

Tauet kan brukes til tilkomstaktivitet og vedlikeholdsarbeid samt 

redningsarbeid, grotte og juvvandring.

Det kan brukes som arbeids- eller sikringstau. Petzl tilbyr tau i forskjellige 

farger for å identifisere hver bruk.

Skal du klatre som førstemann (ved bruk av mellomforandringer), må du 

bruke et dynamisk tau.

VIKTIG: Hold god kontroll på hvilke av tauene dine som er dynamiske tau 

EN 892, semi-statiske tilkomsttauttau EN 1891 type A eller type B og hjelpetau 

EN 564.

Produktet må ikke brukes utover begrensningene eller til annet bruk enn det 

er beregnet for.

Tauene er personlig verneutstyr for å garantere sikkerheten til personer, ikke 

bruk dem til heising av last (av risiko for å skade dem).

VIKTIG

Aktivitetene som innebærer bruk av dette utstyret er av natur farlige.

Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksinstruksjonene.

- Skaffe deg spesifikk opplæring i hvordan dette utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og sette deg inn i utstyrets kapasitet og 

begrensninger.

- Forstå og akseptere den innebærende risikoen.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan føre til alvorlige 

skader eller død.

Ansvar

VIKTIG: Det er helt nødvendig med opplæring før bruk. Dette skal 

være tilpasset opplæring i praktisk bruk av utstyret, som beskrevet i 

bruksanvisningen.

Produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under 

direkte visuell kontroll av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i riktige teknikker og 

sikkerhetstiltak.

Du tar selv risikoen og ansvar for alle ulykker, skader eller dødsfall som måtte 

følge av enhver feilaktig bruk av våre produkter. Dersom du ikke er i stand til å 

ta dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Viktig å vite

Levetiden på tauet

For å forlenge levetiden på tauet (bedre forbindelse kjerne/strømpe), legg 

det i bløt i vann i 24 timer før første gangs bruk.  Det fjerner smøremidler 

og andre produkter som har blitt brukt under fabrikasjonen. La tauet tørke i 

romtemperatur. Det trekker seg sammen og krymper omtrent 5 % (5 m på 

100 m). Husk å ta det med i beregningen når du regner ut hvor mye tau du 

trenger.

Et tau som har blitt brukt mye kan trekke seg sammen og krympe ytterligere 

5 %.

Unngå hurtig nedfiring langs tauet, det brenner strømpen og påskynder 

slitasje. Ved svært rask nedfiring kan man nå smeltetemperaturen til polyamid 

(230 ℃).

Unngå tvinn

Ordne helst tauet ditt i en sekk, uten å kveile det, for å redusere tvinn.

Merking

Kutter du tauet i flere lengder må du ta med og flytte merkingene på 

tauendene til de nye tauendene. Det er sterkt anbefalt å ta de nye taulengdene 

med i informasjonen. De nye taulengdene må leveres med en kopi av 

produktets bruksanvisning.

Fangrykk

Ved fall kan et tau som inneholder støv, sand eller vann føre til et kraftigere 

fangrykk.

Fangrykket øker i takt med slitasjen på tauet.

Historikk

Bruk ikke et tau du ikke kjenner historikken til, det kan ha blitt utsatt for 

kraftige fall og/eller fått usynlige skader.

3. Liste over deler

Tau

(1) Kjerne, (2) Strømpe, (3) Termosammentrekkbar strømpe til tauendene.

Valgfri sydd ende

(4) Søm, (5) Sytråd, (6) Beskyttelseshylse.

Merking

(7) Informasjonsetikett i hver tauende.

Hovedmaterialer

Polyamid (tau), polyuretan (beskyttelseshylse), polyester (sytråd).

4. Kontroll, sjekkpunkter

Før enhver bruk

Kontroller visuelt hele lengden på tauet. Forsikre deg om at det ikke har noe 

som helst svimerke, kutt, rifter, kuttede eller avrevne tråder...

Du kan gå fram med intervaller på 30 cm mens du snur tauet for å undersøke 

hele.

Kontroller med fingertuppene om kjernen innenfor strømpen er skadet eller 

kuttet (om strømpen er tom, brutt, har revnede tråder). En intern usynlig 

slitasje kan skyldes bøyninger eller gjentatt belastning (strekk), fenomener 

som forverres i våt tilstand eller av akkumulasjon av grove partikler (sand 

ect.).

Sydde ender

Følg nøye med på kutt, slitasje og skader som skyldes bruk, varme, kjemikalier 

etc. Vær oppmerksom på kuttede eller skadede tråder. Dra bort hylsene og 

kontroller sikkerhetssømmene. Dra beskyttelseshylsene tilbake på plass.

Under bruk

Det er viktig å kontrollere jevnlig at produktet virker som det skal.

For informasjon om kontrollrutinene for hver PVU, se www.petzl.fr/epi eller 

CD-ROM EPI PETZL.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

5. Kompatibilitet

Kontroller at produktet slik du bruker det er kompatibelt med de andre 

elementene i systemet (kompatibelt = at det virker funksjonelt sammen med 

de andre delene).

VIKTIG: Et nytt, uvasket tau er svært glatt.

Forsikre deg om at tauet er kompatibelt med utstyret du bruker (les 

bruksanvisningene til de andre produktene).

Alle deler koblet til tauet må være i henhold til gjeldende standarder 

(Forankringspunkter, Skrukarabinere, Taubremser etc.).

Kontroller at det ikke er grove elementer eller skarpe kanter på 

koblingsstykkene og annet utstyr du bruker (risiko for å skade tauet).

En kobling som ikke er kompatibel kan føre til at koblingen hektes av tilfeldig, 

at den ødelegges eller at den påvirker sikkerhetsfunksjonen i annet utstyr.

6. Forholdsregler for bruk

6A. Den anbefalte knuten er en godt strammet åttetallsknute med minimum 

10 cm tamp. Ikke glem å lage åttetallsknute på tauenden (se tegning).

6B. VIKTIG FARE: All gnisning mellom to tau, eller et tau og en slynge utvikler 

varme og kan føre til avrivning.

VIKTIG FARE: Unngå all kontakt med skarpe kanter eller slipende overflater. 

Beskytt tauet (PROTEC, ROLL MODULE, SET CATERPILLAR).

For å begrense konsekvensene ved fall, hold tauet stramt mellom deg og 

forankringspunktet.

6C. Sydde ender

Bruk aldri et tau med sydde ender uten beskyttelseshylsene. 

Sikkerhetssømmene kan slites raskt.

Aldri koble to koblingsstykker til en sydd ende. Belastning i to motgående 

retninger kan skade sikkerhetssømmene.

6D. Stramt tau

VIKTIG: Et stramt tau festet til en tauklemme med låskam, kan skades ved 

overbelastning.

VIKTIG: Vekt midt på tauet utfordrer forankringspunktets og tauets maksimale 

belastningstoleranse (se tegning).

6E. Beskytt tauet

VIKTIG: Kjemiske stoffer (røyk, syrer, oljer, bensin...) kan skade taufibrene. 

Beskytt tauet. Malings- eller sementsøl kan påvirke tauets kapasitet og 

belastningstoleranse.

7. Kapasiteten til semistatiske tau

Forklaring på de normative testene:

Fallfaktor f

Forholdet mellom fallengden og mengden tau brukt for å stoppe et fall.

Fangrykk F

Rykket på personen som faller og som overføres på sikringssystemet 

(forankringspunkt, karabiner, tau...).

De gitte verdiene på tauets dynamiske kapasitet ble nådd med et fall på 

faktor 0,3 med en vekt på 100 kg (tau av type A). Verdiene må etter standard 

EN 1891 være mindre enn 6 kN.

Antall fall

Beregnet i testbenk som med intervaller på 3 minutter gav fall på faktor 1 

(åttetallsknuter på endene). Tauet må tåle fem etterfølgende fall med en vekt 

på 100 kg (tau av type A).

Statisk bruddstyrke

Bruddstyrke når tauet utsettes for sakte belastning. Type A-tauene må minst 

tåle en belastning på 22 kN.

Tauendens statiske belastningstoleranse

Tauenden med åttetallsknute eller knyttet sammen med et annet type A-tau, 

må tåle en belastning på 15 kN i tre minutter.

8. Utfyllende normativ informasjon 

(EN 365)

Redningsplan

Forutse de måtene å få hjelp på som måtte være nødvendige for å kunne gripe 

inn raskt dersom du skulle komme i vanskeligheter.

Forankringspunkter

Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor posisjonen 

til brukeren og tilfredsstille kravene EN 795 (minimum belastningstoleranse 

10 kN).

Frihøyde: fri høyde under brukeren

Frihøyden under brukeren må være tilstrekkelig for å unngå hindringer i tilfelle 

fall. Nøyaktig beregning av frihøyde er angitt i tekniske spesifikasjoner for de 

ulike utstyrstypene (falldempere, løpende fallsikring/løpebrems osv.).

Diverse

- Det kan være farlig å bruke flere sikringssystemer samtidig siden et 

sikringssystem kan påvirke sikkerhetsfunksjonen til et annet.

- Brukere av utstyret må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden.

- Bruksinstruksjonene som følger med hver del av produktene som hører til 

utstyret må følges nøye.

- Bruksinstruksjonene må leveres utstyrsbrukeren på språket som benyttes i 

brukslandet.

9. Generelt Petzl

Levetid / Kassering

For Petzl plast- og tekstilprodukter er den maksimale levetiden 10 år fra 

produksjonsdatoen. Metallprodukter har ingen begrensning på levetiden.

VIKTIG: En unntakshendelse kan føre til at du må kassere et produkt etter kun 

én gangs bruk (type bruk og bruksintensitet, bruksomgivelser: aggressive 

miljøer, skarp kant, ekstreme temperaturer, kjemikalier etc.).

Et produkt må kasseres når:

- Det er mer enn 10 år gammelt og består av plast eller tekstil.

- Det har vært utsatt for et kraftig fall (eller belastning).

- Kontrollresultatene for produktet ikke er gode nok. Du er i tvil om du kan 

stole på det.

- Du ikke kjenner hele brukshistorien til produktet.

- Når bruken av det er foreldet (lovmessig, normativ eller teknisk utvikling eller 

inkompatibilitet med annet utstyr etc.).

Ødelegg kasserte produkter for å unngå framtidig bruk.

Produktkontroll

I tillegg til å kontrollere produktet før hver bruk, må du få foretatt en 

utvidet vurdering av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen 

må foretas må tilpasses gjeldende lovverk, interne rutiner, typen bruk og 

bruksintensiteten. Petzl anbefaler en utvidet kontroll minimum hver 12 måned.

Ikke riv av etiketter og merker - de gjør produktet sporbart.

Kontrollresultatene må registreres på en følgeseddel (sjekkliste): type, modell, 

fabrikantinformasjon, serie- eller (individuelt) produktnummer; datoer: 

fabrikasjonsdato, kjøpsdato, første bruksdato, dato for neste periodiske 

kontroll; notater: feil eller mangler, merknader; navn på kontrolløren og 

kontrollørens underskrift.

Eksempler finnes på www.petzl.fr/epi eller på CD-ROM EPI Petzl.

Lagring, transport

Lagre produktet tørt og skjermet fra UV-stråling, kjemikalier, på temperert sted 

etc. Rengjør og tørk produktet om nødvendig.

Endringer, reparasjoner

Modifikasjoner og reparasjoner er forbudt utenfor Petzls serviceverksteder 

(unntatt reservedeler).

3 års garanti

Mot alle materielle feil eller fabrikasjonsfeil. Ekskludert: Normal bruk, 

oksidering, modifikasjoner eller omsyinger, dårlig lagring, dårlig vedlikehold, 

forsømmelser, bruk som produktet ikke er laget for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller 

andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Summary of Contents for AXIS R74

Page 1: ...que interviene en el examen CE de tipo e BP 193 Cedex 16 t e DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS TYPE TYPE MODELL TIPO TYPO STATIC BREAKING STRE...

Page 2: ...onsibilities for all damage injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsib...

Page 3: ...ns Look for cuts in the webbing wear and damage due to use to heat and to contact with chemical products etc Be particularly careful to check for cut or damaged threads Move the protective covers and...

Page 4: ...nerates heat that can result in breakage of the rope or sling WARNING DANGER avoid all contact with sharp edges or abrasive surfaces Protect your rope PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR To reduce the...

Page 5: ...anchor carabiner rope etc The dynamic performance values given were obtained from a fall of factor 0 3 with a mass of 100 kg type A rope These values must be less than 6 kN in accordance with the EN...

Page 6: ...porte PT Armazenamento e transporte NL Opbergen en vervoeren FI S ilytys ja kuljetus NO Lagring og transport RU CZ Skladov n a doprava PL Pakowanie i transport SI Shranjevanje in transport HU T rol s...

Page 7: ...rifiez l absence de bavure ou ar te tranchante sur les connecteurs et autres appareils risque d endommager votre corde Une incompatibilit peut occasionner un d crochement accidentel une rupture ou af...

Page 8: ...befestigten Ausr stungen Anschlageinrichtungen Verriegelungskarabiner Falld mpfer usw m ssen mit den geltenden Normen bereinstimmen Stellen Sie sicher dass die Verbindungselemente und anderen Ger te...

Page 9: ...onnettori e sugli altri apparecchi rischio di danneggiamento della corda Un incompatibilit pu provocare uno sganciamento accidentale una rottura o compromettere la funzione di sicurezza di un altro di...

Page 10: ...estropear su cuerda Una incompatibilidad puede provocar un desenganche accidental una rotura o afectar a la funci n de seguridad de otro equipo 6 Precauciones de utilizaci n 6A El nudo recomendado es...

Page 11: ...n of scherpe randen aanwezig zijn op de verbindingselementen en andere toestellen dit kan uw touw beschadigen Een onverenigbaarheid kan leiden tot een ongewenst loshaken of tot een breuk of kan de vei...

Page 12: ...brud eller p virke sikkerhedsfunktionen af andet udstyr 6 Forholdsregler f r brug 6A Den anbefalede knude er et opstrammet 8 talsknob med en rebende p minimum 10 cm Glem ikke at binde en stopknude for...

Page 13: ...e f lja g llande standarder Kontrollera s att karbiner och annan utrustning inte har n gra defekter eller skarpa kanter som kan skada repet Ett inkompatibelt rep kan ppna saker av misstag ha s nder el...

Page 14: ...kurenkaissa tai muissa varusteissa ei ole ter vi reunoja tai s rmi ne saattavat vaurioittaa k ytt Varusteiden yhteensopimattomuus voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen rikkoutumisen tai vaikeuttaa toise...

Page 15: ...ikke er grove elementer eller skarpe kanter p koblingsstykkene og annet utstyr du bruker risiko for skade tauet En kobling som ikke er kompatibel kan f re til at koblingen hektes av tilfeldig at den...

Page 16: ...891 EN 564 2 24 5 5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 6 kN EN 1891 1 100 22 kN 15 kN 8 EN...

Page 17: ...van ch prost edc ch nejsou pony nebo ostr hrany nebezpe po kozen lana Spojen neslu iteln ch v robk m e zp sobit n hodn rozpojen prvk jejich po kozen nebo m e ovlivnit bezpe n fungov n dal ch sou st vy...

Page 18: ...dy lub czniki nie maj zadzior w lub ostrych kraw dzi mog cych uszkodzi lin Niekompatybilno mo e doprowadzi do przypadkowego wypi cia uszkodzenia lub mo e negatywnie wp yn na funkcje bezpiecze stwa inn...

Page 19: ...omo kih ni nikakr nih zarez ali ostrih robov tveganje za po kodbe va e vrvi Neskladnost lahko privede do nekontroliranega izpetja zloma ali vpliva na varnostno funkcijo drugega kosa opreme 6 Varnostna...

Page 20: ...bi eszk z n nincsenek e szennyez d sek vagy lek melyek k ros thatj k a k telet Nem kompatibilis elemek csatlakoztat sa v letlenszer kiakad shoz vagy elszakad shoz vezethet valamint akad lyozhatja a t...

Page 21: ...1 A EN 564 2 24 5 5 100 5 230 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 EN 1891 6 kN 1 100 22 kN 15 kN 8 EN 36...

Page 22: ...nt EN 1891 A B A EN 892 EN 1891 A B EN 564 2 24 5 5 230 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 5 6 6A 8 10cm 8 6B 6C 6D 6E 7 f F A 100 kg 0 3 EN 1891 6 kN 3...

Page 23: ...64 2 24 5 100 m 5 m 5 230 C 3 1 2 3 4 5 Thread 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 5 EN 6 6A 10 cm 8 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 100 kg 0 3 A EN 1891 6 kN 3 1...

Page 24: ...64 2 24 5 100 5 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 5 EN 6 6A 8 10 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 A 6 kN EN 1891 1 8 100 A A 22 kN A 8 15 kN...

Page 25: ...5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 5 6 6A 8 figure 8knot 10 8 6B PROTEC ROLLMODULE SETCATERPILLAR 6C 6D ropeclamp 7 Semi static Fallfactorf ShockloadF factor...

Reviews: