Petzl AXIS R74 Manual Download Page 14

14

R74

 SEMI-STATIC ROPE     R745000D 

(080610)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty 

ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla 

säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite 

on www.petzl.com

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä 

asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain).

EN 1891 -standardin tyyppi A -vaatimukset täyttävä semistaattinen köysi 

(vähäjoustoinen ydinköysi).

A-tyypin köydet sopivat B-tyypin köysiä paremmin köyden varassa 

työskentelyyn tai työasemointiin.

Tätä köyttä voidaan käyttää köysien varassa työskentelyyn, työntekijän 

tukemiseen ja kulunrajoitukseen, pelastustoimintaan sekä luola- ja 

kanjonivaelluksiin.

Sitä voidaan käyttää joko työköytenä tai turvaköytenä. Petzlin valikoimassa 

on erivärisiä köysiä niiden tunnistamisen helpottamiseksi (työköysi, 

turvaköysi, jne.).

Kun edetään kiipeilytekniikoilla, on käytettävä joustavaa köyttä.

HUOMIO: pidä huolta, että joustavat EN 892 -köydet, vähäjoustoiset A- tai 

B-tyypin EN 1891 köydet ja EN 564 -apuköydet pysyvät erillään.

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa 

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

Köydet ovat ihmisten turvallisuuden varmistamiseen tarkoitettuja 

henkilösuojaimia. Älä käytä niitä kuormien nostamiseen, sillä siihen liittyy 

köysien vaurioitumisen riski.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien 

erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, 

jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja 

silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin 

turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme 

virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo 

virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä 

vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Sinun tulee tietää

Köyden käyttöikä:

Pidentääksesi köyden käyttöikää (päällyksen ja ytimen parempi koheesio) liota 

sitä vedessä 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä poistaa voitelu- ja 

muut valmistuksessa käytetyt apuaineet. Anna köyden kuivaa hitaasti. Se 

kutistuu noin 5 % (5 m jokaista100 m kohden). Ota tämä huomioon, kun 

lasket tarvittavia pituuksia.

Hyvin käytetty köysi voi kutistua vielä jopa 5 % lisää.

Vältä liian nopeaa laskeutumista köydessä, sillä se polttaa päällystä ja 

nopeuttaa kulumista. Erittäin nopeassa laskeutumisessa laskeutumiskahva voi 

tulla niin kuumaksi (230 ℃), että se sulattaa köyden nylon-säikeet.

Vältä kiertoa

Pakkaa köysi kassiin, mutta älä keri sitä vyyhdelle, jottei siihen synny kiertoa.

Merkintä

Jos leikkaat köyden eri pituisiin osiin, sinun pitää merkitä kukin pää 

asianmukaisilla päämerkinnöillä. On erittäin suositeltavaa merkitä uusi pituus 

köyden päihin. Kaikki uudet köydenpituudet on varustettava teknisten tietojen 

kopiolla.

Äkillinen kuormitus

Likainen, hiekkainen tai märkä köysi voi kehittää putoamisen yhteydessä 

tavanomaista voimakkaamman iskukuormituksen.

Iskukuormitus voimistuu sitä enemmän, mitä kuluneempi köysi on.

Käyttöhistoria

Älä käytä köyttä, jonka käyttöhistoriaa et tunne, sillä se on saattanut altistua 

rajuille pudotuksille ja siinä voi olla vaurioita, joita ei voi havaita silmin.

3. Osaluettelo

Köysi

(1) Ydin, (2) päällys, (3) Kuumakutistettu köyden pää.

Valinnainen ommeltu pääte

(4) Ompeleet, (5) Säie, (6) Suojapäällys.

Merkintä

(7) Tietotarra köyden molemmissa päissä.

Päämateriaalit

Nylon (köysi), polyuretaani (suojapäällys), polyesteri (tikkauskuitu).

4. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Tutki köysi silmämääräisesti koko pituudeltaan. Varmista, ettei siinä ole 

palojälkiä, kaventumia, kulumia, leikkautuneita tai hiertyneitä säikeitä jne.

Tarkista köysi 30 cm välein ja kääntele sitä, että saat tarkastettua sen 

perinpohjaisesti.

Kokeile sormilla onko päällyksen alla oleva ydin vaurioitunut tai leikkautunut 

(pehmeät kohdat, katkokset, irtonaiset punokset). Köysi voi kulua ilman että 

vauriot näkyvät silmin. Tällaista kulumista voi aiheuttaa taivutus tai toistuva 

kuorimitus (venytys), ja kosteus tai kiinteiden hiukkasten kertyminen voi 

voimistaa ilmiötä.

Ommellut päät

Tutki, ettei kudoksessa ole viiltoja ja ettei se ole kulunut tai vaurioitunut 

käytön, kuumuuden tai kemikaalien vuoksi jne. Varmista erityisen huolellisesti, 

että kuidut eivät ole leikkautuneet tai vaurioituneet. Siirrä suojapäällyksiä ja 

tarkasta turvaompeleet. Laita suojapäällykset takaisin paikoilleen.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä 

Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

5. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien 

kanssa (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

HUOMIO: uusi, pesemätön köysi on erittäin liukas.

Varmista, että köysi on yhteensopiva sen kanssa käytettävien varusteiden 

kanssa (perehdy kyseisten varusteiden teknisiin tietoihin).

Kaikkien köyteen kiinnitettävien varusteiden (ankkurit, lukkiutuvat 

sulkurenkaat, nykäyksenvaimentimet jne.) pitää olla sovellettavien standardien 

mukaisia.

Varmista, että sulkurenkaissa tai muissa varusteissa ei ole teräviä reunoja tai 

särmiä (ne saattavat vaurioittaa köyttä).

Varusteiden yhteensopimattomuus voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen, 

rikkoutumisen tai vaikeuttaa toisen laitteen turvallista toimintaa.

6. Varotoimenpiteet

6A. Käytettäväksi solmuksi suositellaan tiukkaan kiristettyä 

kahdeksikkosolmua, josta jää yli vähintään 10 cm köyttä. Älä unohda solmia 

kahdeksikkosolmua köyden alapäähän (ks. kuva).

6B. VAROITUS, VAARA: kaksi toisiinsa hiertyvää köyttä tai nauhalenkkiin 

hiertyvä köysi kehittää lämpöä, joka saattaa rikkoa köyden tai nauhalenkin.

VAROITUS, VAARA: vältä tuotteen osumista teräviin reunoihin tai 

naarmuttaviin pintoihin. Käytä köyttä suojaavia varusteita (PROTEC, 

ROLL MODULE, SET CATERPILLAR).

Pidä itsesi ja ankkurin välissä oleva köysi kireällä vähentääksesi putoamisen 

aiheuttamaa nykäysvoimaa.

6C. Ommellut päät

Älä koskaan käytä köyttä, jonka ommelluissa päissä ei ole suojapäällyksiä. 

Turvaompeleet voivat kulua nopeasti.

Älä koskaan asenna kahta sulkurengasta ommeltuun päätteeseen. 

Vastakkaisiin suuntiin tapahtuva veto voi vaurioittaa turvaompeleita.

6D. Kireä köysi

VAROITUS, köysikahvalla ankkuroitu kireä köysi voi vaurioitua 

ylikuormitustilanteessa.

VAROITUS: köyden keskelle kohdistuva kuormitus voi pingottaa ankkureita ja 

köyttä yli niiden kuormituskestävyyden (ks. piirros).

6E. Suojaa köytesi

VAROITUS: kemialliset aineet (höyryt, hapot, öljyt, bensiini jne.) voivat tuhota 

köyden kuidut. Suojaa köytesi. Maali tai sementti voivat vaikuttaa köyden 

ominaisuuksiin ja lujuuteen.

7. Vähäjoustoisen köyden suoritusarvot.

Standarditestien selitykset:

Putoamistekijä f

Putoamismatkan ja putoamisen pysäyttävän köyden pituuden suhde.

Iskukuorma F

Iskuvoima, joka kohdistuu putoavaan henkilöön ja siirtyy putoamisen 

pysäyttävään järjestelmään (ankkuri, sulkurengas, köysi jne.).

Annetut dynaamiset suoritusarvot on saatu, kun 100 kg massa putoaa tekijän 

0,3 pudotuksen (A-tyypin köysi). EN 1891 -standardin mukaan näiden arvojen 

on oltava alle 6 kN.

Putoamiskerrat

Määritetään laitteella, joka tuottaa tekijän 1 pudotuksen joka kolmas minuutti 

(kahdeksikkosolmuilla päätelty köysi). Köyden on kestettävä viisi peräkkäistä 

100 kg massan pudotusta (A-tyypin köysi).

Staattinen vetolujuus

Köyden vetolujuus, kun siihen kohdistetaan hidas veto. A-tyypin köysien on 

kestettävä vähintään 22 kN voima.

Pääteen staattinen lujuus

A-tyypin köyden kahdeksikkosolmun tai ommellun päätteen on kestettävä 

kolme minuuttia 15 kN kuormitus.

8. Lisätietoja standardeista (EN 365)

Pelastussuunnitelma

Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, 

jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.

Ankkurit

Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen 

tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestävyys 10 kN).

Välimatka: vapaa tila käyttäjän alapuolella

Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa 

osuta mihinkään esteeseen. Yksityiskohtaiset ohjeet välimatkan laskemiseen 

löytyvät muiden osien (nykäyksenvaimentimet, liikkuva putoamisen pysäyttäjä 

jne.) teknisistä ohjeista.

Muita asioita

- Kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen aiheuttama toisen 

varusteen luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan 

korkealla.

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden 

tuotekohtaisia käyttöohjeita.

- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, 

jossa varustetta tullaan käyttämään.

9. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä 

vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta 

ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).

- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen 

vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä 

valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon 

käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan 

vähintään kerran 12 kuukaudessa.

Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, 

seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, 

tarkastajien nimet ja allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä 

esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille 

tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on 

kielletty (ei koske varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen 

säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat 

vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai 

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön 

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Summary of Contents for AXIS R74

Page 1: ...que interviene en el examen CE de tipo e BP 193 Cedex 16 t e DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS TYPE TYPE MODELL TIPO TYPO STATIC BREAKING STRE...

Page 2: ...onsibilities for all damage injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsib...

Page 3: ...ns Look for cuts in the webbing wear and damage due to use to heat and to contact with chemical products etc Be particularly careful to check for cut or damaged threads Move the protective covers and...

Page 4: ...nerates heat that can result in breakage of the rope or sling WARNING DANGER avoid all contact with sharp edges or abrasive surfaces Protect your rope PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR To reduce the...

Page 5: ...anchor carabiner rope etc The dynamic performance values given were obtained from a fall of factor 0 3 with a mass of 100 kg type A rope These values must be less than 6 kN in accordance with the EN...

Page 6: ...porte PT Armazenamento e transporte NL Opbergen en vervoeren FI S ilytys ja kuljetus NO Lagring og transport RU CZ Skladov n a doprava PL Pakowanie i transport SI Shranjevanje in transport HU T rol s...

Page 7: ...rifiez l absence de bavure ou ar te tranchante sur les connecteurs et autres appareils risque d endommager votre corde Une incompatibilit peut occasionner un d crochement accidentel une rupture ou af...

Page 8: ...befestigten Ausr stungen Anschlageinrichtungen Verriegelungskarabiner Falld mpfer usw m ssen mit den geltenden Normen bereinstimmen Stellen Sie sicher dass die Verbindungselemente und anderen Ger te...

Page 9: ...onnettori e sugli altri apparecchi rischio di danneggiamento della corda Un incompatibilit pu provocare uno sganciamento accidentale una rottura o compromettere la funzione di sicurezza di un altro di...

Page 10: ...estropear su cuerda Una incompatibilidad puede provocar un desenganche accidental una rotura o afectar a la funci n de seguridad de otro equipo 6 Precauciones de utilizaci n 6A El nudo recomendado es...

Page 11: ...n of scherpe randen aanwezig zijn op de verbindingselementen en andere toestellen dit kan uw touw beschadigen Een onverenigbaarheid kan leiden tot een ongewenst loshaken of tot een breuk of kan de vei...

Page 12: ...brud eller p virke sikkerhedsfunktionen af andet udstyr 6 Forholdsregler f r brug 6A Den anbefalede knude er et opstrammet 8 talsknob med en rebende p minimum 10 cm Glem ikke at binde en stopknude for...

Page 13: ...e f lja g llande standarder Kontrollera s att karbiner och annan utrustning inte har n gra defekter eller skarpa kanter som kan skada repet Ett inkompatibelt rep kan ppna saker av misstag ha s nder el...

Page 14: ...kurenkaissa tai muissa varusteissa ei ole ter vi reunoja tai s rmi ne saattavat vaurioittaa k ytt Varusteiden yhteensopimattomuus voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen rikkoutumisen tai vaikeuttaa toise...

Page 15: ...ikke er grove elementer eller skarpe kanter p koblingsstykkene og annet utstyr du bruker risiko for skade tauet En kobling som ikke er kompatibel kan f re til at koblingen hektes av tilfeldig at den...

Page 16: ...891 EN 564 2 24 5 5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 6 kN EN 1891 1 100 22 kN 15 kN 8 EN...

Page 17: ...van ch prost edc ch nejsou pony nebo ostr hrany nebezpe po kozen lana Spojen neslu iteln ch v robk m e zp sobit n hodn rozpojen prvk jejich po kozen nebo m e ovlivnit bezpe n fungov n dal ch sou st vy...

Page 18: ...dy lub czniki nie maj zadzior w lub ostrych kraw dzi mog cych uszkodzi lin Niekompatybilno mo e doprowadzi do przypadkowego wypi cia uszkodzenia lub mo e negatywnie wp yn na funkcje bezpiecze stwa inn...

Page 19: ...omo kih ni nikakr nih zarez ali ostrih robov tveganje za po kodbe va e vrvi Neskladnost lahko privede do nekontroliranega izpetja zloma ali vpliva na varnostno funkcijo drugega kosa opreme 6 Varnostna...

Page 20: ...bi eszk z n nincsenek e szennyez d sek vagy lek melyek k ros thatj k a k telet Nem kompatibilis elemek csatlakoztat sa v letlenszer kiakad shoz vagy elszakad shoz vezethet valamint akad lyozhatja a t...

Page 21: ...1 A EN 564 2 24 5 5 100 5 230 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 EN 1891 6 kN 1 100 22 kN 15 kN 8 EN 36...

Page 22: ...nt EN 1891 A B A EN 892 EN 1891 A B EN 564 2 24 5 5 230 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 5 6 6A 8 10cm 8 6B 6C 6D 6E 7 f F A 100 kg 0 3 EN 1891 6 kN 3...

Page 23: ...64 2 24 5 100 m 5 m 5 230 C 3 1 2 3 4 5 Thread 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 5 EN 6 6A 10 cm 8 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 100 kg 0 3 A EN 1891 6 kN 3 1...

Page 24: ...64 2 24 5 100 5 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 5 EN 6 6A 8 10 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 A 6 kN EN 1891 1 8 100 A A 22 kN A 8 15 kN...

Page 25: ...5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 5 6 6A 8 figure 8knot 10 8 6B PROTEC ROLLMODULE SETCATERPILLAR 6C 6D ropeclamp 7 Semi static Fallfactorf ShockloadF factor...

Reviews: