
13
R74
SEMI-STATIC ROPE R745000D
(080610)
(SE) SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller
markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats
(www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa
dokument.
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE).
Semistatiskt EN 1891-klassat typ A-rep (kärnmantelrep med låg elasticitet).
Typ A rep är mer lämpade än typ B rep för användning vid reparbete eller
arbetspositionering.
Detta rep kan användas vid reparbeten, arbetspositionering och rörelsestöd
liksom vid räddningsaktioner, grottklättring och canyoning.
Det kan användas som arbetsrep eller säkerhetsrep. Petzl erbjuder repen i
olika färger för enkel identifiering till olika ändamål (arbetsrep, säkerhetsrep
osv.).
När du använder klättringstekniker måste du använda dynamiska rep.
OBS! Se till att du kan skilja på dina EN 892-klassade dynamiska rep, dina
EN 1891 halvstatiska typ A-rep och dina EN 564-repsnören.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till
ändamål den inte är avsedd för.
Rep klassas som personlig skyddsutrustning (PPE) och ska garantera
personalens säkerhet. Använd därför inte repen för att lyfta saker med (repen
kan ta skada).
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer
eller av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker
och skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall
eller dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra
produkter. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk.
2. Observera
Repets livslängd:
Repets livslängd förlängs om du låter det ligga nedsänkt i vatten i ett dygn
innan du använder det för första gången (ger bättre fäste kärna/mantel). Detta
tar bort smörjmedel och andra kemikalier som använts vid tillverkningen. Låt
repet torka sakta. Det krymper ungefär 5 % (5 meter per 100 meter). Ta detta i
beaktande när du beräknar hur långt repsnöre du kommer att behöva.
Ett rep som används ofta kan krympa med ytterligare upp till 5 %.
Undvik för snabb nedfirning på repet eftersom det kan bränna manteln och
påskyndar slitaget. Vid mycket snabb nedfart kan nedfirningsdonet bli så hett
att nylonfibrerna i repet smälter (230° C).
Undvik att tvinna repsnöret
Packa repet i en väska eller påse utan att rulla ihop det så att repet inte tvinnar
sig.
Märkning
Om du delar repet i mindre längder måste du märka varje repände korrekt. Vi
rekommenderar starkt att du anger repets nya längd på märkningen. Varje ny
replängd måste förses med en egen kopia av den tekniska informationen.
Chockbelastning
Vid ett fall kan smutsiga, sandiga eller våra rep göra att påfrestningen på repet
blir högre.
Kraften som belastar repet ökar ju mer slitet repet är.
Historia
Använd inte ett rep vars historia du inte känner eftersom det kan ha varit utsatt
för större fall och fått skador som inte är synliga för blotta ögat.
3. Utrustningens delar
Rep
(1) Kärna, (2) Mantel, (3) Värmebehandlad repända.
Tillval: sytt avslut
(4) Söm, (5) Tråd, (6) Skyddshölje.
Märkning
(7) Klistermärke med information i varje repände.
Huvudsakliga material
Nylon (rep), polyuretan (skyddshölje), polyester (stygn).
4. Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
Kontrollera hela repet visuellt från ände till ände. Kontrollera så att det inte
finns några brännmärken, hack, revor, lösa eller slitna trådar osv.
Kontrollera repet i längder om 30 cm och vrid repet hela tiden så att du
verkligen gör en fullständig besiktning.
Känn med fingrarna och kontrollera så att kärnan inte är skadad eller har
gått av inuti manteln (leta efter mjuka områden, brott och lösa repsträngar).
Osynligt invändigt slitage kan uppstå vid upprepad eller tillfälligt hög
belastning (dragkrafter) som förvärras vid fukt eller vid ansamlingar av fasta
partiklar.
Sydda avslut
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit som följd av användning,
värme, kontakt med kemikalier etc. Leta särskilt efter trasiga och slitna
trådar. Flytta skyddshöljena och kontrollera säkerhetssömmen. Sätt tillbaka
skyddshöljena.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick.
Se vilka moment som ingår i den inspektion som skall utföras för samtliga
i PPE-utrustningen ingående delar på www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-
cd-rom.
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
5. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
OBS! Nya, otvättade rep är mycket hala.
Kontrollera så att repet är kompatibelt med de utrustningar som ska används
med repet (se den tekniska manualen för dessa produkter).
All utrustning som fästs på ditt rep (ankare, låskarbiner, falldämpare etc.)
måste följa gällande standarder.
Kontrollera så att karbiner och annan utrustning inte har några defekter eller
skarpa kanter som kan skada repet.
Ett inkompatibelt rep kan öppna saker av misstag, ha sönder eller på annat
sätt påverka säkerheten i utrustningens andra delar.
6. Försiktighetsåtgärder vid användning
6A. Vi rekommenderar en väl åtdragen åttaknut med en repände på minst
10 cm. Glöm inte att slå en åttaknut som stoppknop i repänden (se ritning).
6B. VARNING! FARA! Två rep som gnids mot varandra eller ett rep som
gnids mot en repslinga utvecklar värme vilket kan resultera i att repet eller
repslingan går av.
VARNING! FARA! Undvik all kontakt med skarpa kanter eller skrovliga ytor.
Skydda repet (PROTEC, ROLL MODULE, SET CATERPILLAR).
För att minska påfrestningen vid ett fall, håll repet spänt mellan dig och
förankringspunkten.
6C. Sydda avslut
Använd aldrig ett rep som har sydda avslut utan att skyddshöljena är på plats.
Säkerhetssömmarna kan snabbt bli utslitna.
Fäst aldrig två karbiner i ett sytt avslut. Om karbinerna drar åt olika håll kan
säkerhetssömmen gå sönder.
6D. Spänt rep
VARNING! Ett spänt rep som förankrats med en repklämma kan skadas ifall
det överbelastas.
VARNING! Om repet belastas på sin mittpunkt kan detta överbelasta
förankringarna och repet så att de går sönder (se bild).
6E. Skydda repet
VARNING! Kemikalier (ånga, syror, olja, bensin osv.) kan skada fibrerna
i repet. Skydda repet. Färg och cement kan påverka repets funktion och
hållfasthet.
7. Egenskaper för semistatiska rep.
Förklaring av standardtester:
Fallfaktor f
Förhållandet mellan fallhöjden och längden på det rep som tar upp fallet.
Chockbelastning F
Den kraft en person utsätts för vid ett fall och som överförs till
fallskyddssystemet (ankare, karbiner, rep osv.).
De dynamiska prestandavärdena har beräknats från en fallfaktor = 0,3 och
massan = 100 kg (typ A-rep). Dessa värden måste vara lägre än 6 kN i
enlighet med EN 1891-standarden.
Antal fall
Bestäms med en utrustning som producerar ett fall med faktor 1 var tredje
minut (rep med åttaknutar som avslut). Repet måste hålla för fem på varandra
följande fall med en massa på 100 kg (typ A-rep).
Statisk brottstyrka
Brotthållfasthet när repet utsätts för ett långsamt dragtest. Ett typ A-rep måste
hålla för en kraft på minst 22 kN.
Statisk hållfasthet för avslut.
En åttaknut eller sytt avslut på ett typ A-rep måste hålla för en belastning på
15 kN under tre minuter.
8. Kompletterande information gällande
standarder (EN 365)
Räddningsplan
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
Förankringar
Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 10 kN).
Clearance/frihöjd: säkerhetsmarginal – hur stor fri höjd som finns under
användaren
Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen från
att slå i något vid ett fall. Information om hur man beräknar frihöjden finns i
den tekniska informationen för övriga delar i fallskyddssystemet (falldämpare,
mobilt fallskydd osv.).
Övrigt
- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig
situation uppstå om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande
försämrar funktionen hos en annan del.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med
denna produkt måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk
som talas i det land där produkten ska användas.
9. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år
från tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts
för (tuffa miljöer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer
noggrann besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet
besiktningar beror på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta
produkten används. Petzl rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar
och etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ
av utrustning, modell, tillverkare, serienummer eller individnummer,
tillverkningsdag, inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa
periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur på
besiktningsmannen.
Se exemplet på www.petzl.com eller på Petzls CD för PPE inspektion.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,
extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet
eller felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon
annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls
produkter.