Petzl AXIS R74 Manual Download Page 23

23

R74

 SEMI-STATIC ROPE     R745000D 

(080610)

(KR) 한국어

X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 (죽음의 
상징) 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 
허용한다. 이 문서의 최신 버젼은 www.petzl.com 
웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다
이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으시면, (주)안나푸르나로 연락주시기 
바랍니다.

1. 적용 분야

이 장비는 개인 보호구이다 (PPE).
EN 1891 A 형태의 세미 스태틱 로프 (로우 스트레치 
케른망틀 로프).
로프로 진입하기 또는 작업 위치잡기에는 타입 B로프보다 
타입 A 로프가 더욱 적합하다.
이 로프는 구조, 동굴 탐험, 계곡 타기 뿐만 아니라 로프 
접근, 작업 위치 확보, 여행 제한에 사용할 수 있다.
작업 로프 또는 안전 로프로 사용할 수 있다. 페츨은 
각각의 로프를 구별하기 쉽도록 색상별로 제공한다 (작업 
로프, 안전 로프, 등.).
클라이밍 기술을 사용하여 이동 때는 다이나믹 로프를 
사용해야만 한다.
주의, EN 892 다이나믹 로프, EN 1891 타입 A 또는 타입 
B, 세미 스태틱 로프, EN 564 코드렛을 구별할 줄 알아야 
한다.
본 제품은 자체 강도 이상의 하중을 받아서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
로프는 개인의 안전을 보장하기 위한 개인 보호구이므로 
무거운 물건 등을 들어올리는 용도로 사용하지 않는다 (
로프 손상 위험).

주의사항

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
사용자는 자신의 행동이나 결정에 책임져야 한다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련받기.
- 장비의 성능과 제한에 대해 익숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 
수 있다.

책임

경고, 사용 전에 언급된 적용 분야의 활동에 대한 구체적인 
훈련이 필요하다.
이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가와 책임질 수 있는 사람의 직접적이고 눈으로 
볼수 있는 통솔아래 사용되어야 한다.
적절한 기술과 안전 수칙에 관한 교육을 받는 것은 
개인에게 책임이 있다.
어떤 방법으로든 부정확한 장비 사용으로 발생되는 모든 
손상과 부상, 심지어 사망에 이르는 모든 책임은 전적으로 
사용자에게 있다. 모든 위험을 책임질 능력이 없거나 그런 
위치에 있지 않다면, 이 장비를 사용하지 않는다.

2. 유의사항

로프 수명:

로프의 수명을 연장하기 위해서 처음 사용 이전에 24 
시간동안 물에 담가둔다. 이 과정을 통해 로프 제조시 
사용된 윤활제 및 그 밖의 물질을 제거할 수 있다. 로프를 
천천히 건조시켜준다. 로프는 5 % 가량 수축될 것이다 
(100 m 당 5 m). 그 점을 염두에 두고 필요한 로프의 
길이를 계산한다.
잘 사용된 로프에는 5 %의 수축 작용이 더 일어날 수 있다.
로프의 표피가 타거나 마모가 가속화 될 수 있으므로 너무 
빠른 하강은 피하는 것이 좋다. 고속 하강을 하는 동안 
하강기는 로프의 나일론 섬유를 녹일 수 있을 정도의 열이 
발생된다 (230°C).

꼬임 방지

로프가 꼬이는 것을 방지하기 위해 감지 않고 가방에 
담는다.

마킹

만약 여러가지 길이로 로프를 자른다면 각각의 끝부분에 
표시해두어야 한다. 로프 끝부분에 새로운 길이를 표시해둘 
것을 강력 권장한다. 새로운 길이의 로프는 기술적 내용의 
카피와 함께여야 한다.

충격 하중

추락하는 동안, 먼지나 모래로 뒤덮이거나 축축해진 로프는 
더 큰 충격 하중을 불러 일으킨다.
충격력은 로프의 마모된 정도 만큼 증가된다.

사용 이력

사용 이력을 알 수 없는 로프를 사용하면 심각한 추락이나 
보이지 않는 지속적인 피해를 불러 일으킬 수 있다.

3. 부분명칭

로프

(1) 속심, (2) 표피, (3) 열에 의해 수축된 로프 끝.

박음질 처리 선택 가능

(4) 스티치, (5) 트레드(Thread), (6) 보호 커버.

마킹

(7) 로프의 각 끝부분에 정보가 담긴 스티커

사용 재질

나일론 (로프), 폴리우레탄 (보호 커버), 폴리에스테르 (
스티칭 트레드).

4. 검사 및 확인사항

매번 사용 전에

눈으로 로프 전체의 상태를 검사한다. 타거나, 뜯기거나, 
헤지거나, 잘라진 곳이 없는지 분명히 확인한다.
완벽한 검사를 위해 로프를 돌려가며 30 cm 간격으로 
체크한다.
손가락을 사용하여 속심이 손상되지는 않았는지 표피 
내부가 잘리지는 않았는지 확인한다. 구부리거나 지속적인 
하중이 실리거나 (스트레칭), 수분에 의한 보이지 않는 
습기나 이물질 축적에 의해 로프 상태 악화 등을 통해 
보이지 않는 내부 마모가 발생할 수 있다.

박음질 처리

웨빙의 절단, 마모, 사용상 또는 열, 화학제품 등으로 인한 
손상된 부분이 있는지 확인한다. 특히, 절단 또는 손상된 
부분이 있는지 유심히 관찰한다. 보호 커버를 이동시키고 
안전 스티칭을 확인한다. 보호 커버의 뒷 부분을 적절히 

둔다.

사용 도중

장비의 상태를 정규적으로 검사하는 것이 매우 중요하다.
각 제품의 PPE 검사 절차에 관한 상세한 정보는 페츨의 
홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나, PETZL PPE CD/
ROM을 통해 직접 확인할 수 있다.
제품 상태에 관한 궁금한 점은 (주) 안나푸르나로 
연락하시기 바랍니다.

5. 호환성

이 제품이 사용시 다른 장비들과 호환이 되는지 확인할 것 
(호환이 된다 = 순기능적 상호작용).
주의, 새로운 물에 씻지 않은 상태의 로프는 매우 
미끄럽다.
로프와 함께 사용할 장비와 호환되는지 확인한다 (다른 
장비에 대한 기술적 정보를 참조한다.)
로프와 연결된 어떤 장비라도 (확보물, 잠금 카라비너, 
충격 흡수 장비 등) EN 기준 승인을 받아야 한다.
연결 장비 및 그 밖의 다른 장비에 거친 부분이나 날카로운 
모서리가 있는지 확인한다.
부적합은 갑작스런 분리, 파손을 불러오거나 다른 장비의 
안전 기능에 영향을 끼칠 수 있다.

6. 사용상 주의사항

6A. 최소 10 cm의 여분이 있는 튼튼한 8자 매듭을 사용할 
것을 권장한다. 로프의 아랫쪽 끝에 8자 매듭을 묶는 것을 
잊어서는 안된다 (그림 참조).
6B. 위험 경고, 두 줄의 로프가 서로 마찰을 일으키거나 한 
줄의 로프가 슬링에서 마찰이 생기는 경우 열이 발생하여 
로프나 슬링에 파손을 일으키는 결과를 불러올 수 있다.
위험 경고, 날카로운 가장자리나 연마성의 표면에 접촉되는 
것을 피한다. 로프 보호하기 (PROTEC, ROLL MODULE, 
SET CATERPILLAR).
추락시 충격력을 줄이기 위해 자신과 확보물 사이의 로프는 
팽팽한 상태여야 한다.

6C. 박음질 처리

제 위치에 보호 커버가 없는 박음질 처리된 로프를 
사용하지 않는다. 안전 스티치가 빠르게 마모될 수 있다.
박음질 처리된 로프에 두 개의 연결장치를 설치하지 
않는다. 서로 반대 방향에서 로프를 당기게 되면 안전 
스티치가 손상될 수 있다.

6D. 팽팽한 로프

경고, 로프 크램프와 함께 팽팽하게 고정된 로프는 
과부하가 걸리는 경우 손상될 수 있다.
경고, 로프 중심의 하중은 확보물을 무리하게 잡아당길 수 
있으며 강도 성능의 범위를 넘어설 수 있다 (그림 참조).

6E. 로프를 보호한다

경고, 화학제는 로프 조직을 파손시킬 수 있다 (산, 기름, 
휘발류, 등.). 로프를 보호한다. 페인트나 시멘트는 로프의 
성능이나 강도에 영향을 미친다.

7. 세미 스태틱 로프의 성능

표준 실험 설명:

추락 계수 f

추락 높이와 추락을 제동시킨 로프 길이의 비율.

충격 하중 F

추락하는 동안 사람에게 가해지는 충격력 및 추락 제동 
장치에 전달되는 힘 (확보물, 카라비너, 로프, 등).
주어진 다이나믹 성능 값은 무게 100 kg, 추락 계수 
0.3 에서 얻을 수 있다 (A 형태 로프). EN 1891 기준에 
의거하여 결과 값은 6 kN 이하여야만 한다.

추락 횟수

3분 마다 추락 계수 1 의 결과를 내는 장비를 사용하여 
결정한다 (끝이 8자 매듭 지어진 로프). 로프는 100 kg의 
무게를 달고 연속 5회의 추락을 견뎌내야만 한다 (A 형태 
로프).

정적 파손 강도

로프를 천천히 당길 때의 파손 강도. A 형태 로프는 적어도 
22 kN 의 힘에 저항할 수 있어야 한다.

끝부분의 정적 저항.

8자 매듭의 로프나 끝부분을 받음질 처리한 A 형태 로프는 
3분간 15 kN의 하중을 견뎌낼 수 있어야 한다.

8. 기준에 관한 보충 정보 (EN 365)

구조 계획

장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에 대비하여, 
반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조 계획과 방법을 
숙지하고 있어야만 한다.

확보물

장치의 확보지점은 사용자의 위치보다 위에 설치되어야 
하고, 반드시 EN 795 규정의 요건을 충족해야 한다 (
최소강도 10 kN).

이격거리: 사용자 아래의 빈 공간 길이

사용자 아래의 이격거리는 추락이 발생한 경우에 사용자가 
어떤 장애물과도 부딪히지 않을 정도로 충분해야 한다. 
이격거리를 계산하는 구체적인 상세설명은 다른 구성 제품 
(충격 흡수 장비, 이동 추락 방지대 등) 을 위해 기술 
상세설명서에서 찾아볼 수 있다.

다양성

- 여러 개의 장비를 함께 사용할 때, 만약 한 개 장비의 
안전 기능이 다른 장비의 작동과 연관되어 있다면 위험한 
상황을 불러올 수 있다.
- 사용자는 고소 활동시 신체적 문제가 없어야 한다.
- 이 제품과 함께 사용되는 각 장비의 사용 설명서를 
반드시 유념하여 읽어본다.
- 사용설명서는 장비가 사용되는 나라의 언어로 제공된다.

9. 일반적인 정보

수명 / 장비 폐기 시점

페츨의 플라스틱 및 섬유 제품의 최대 사용 시기는 
제조일로부터 10년간이다. 금속 제품은 무기한.
주의: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 
환경, 날카로운 모서리, 극심한 온도, 화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다:
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. - 장비의 보전상태가 
의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등.

장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.

제품 검사

사용 전 검사와 더불어, 전문가를 통해 주기적인 정밀 
검사를 받아야 한다. 정밀 검사의 빈도는 적용 법규, 사용 
양상이나 강도에 의해 결정되어야만 한다. 페츨은 적어도 
일년에 한번 이상의 검사를 실시할 것을 권한다.
제품 추적 가능성을 유지할 수 있도록, 마킹이나 라벨은 
제거하지 않는다.
검사 결과는 장비의 종류, 모델명, 제조사 연락 정보, 
시리얼 넘버 및 개별 넘버, 제조년월, 구입날짜, 최초 
사용 날짜, 다음 정규 검사일, 문제점, 내용, 검사자 
및 사용자의 이름과 서명 등 세부사항과 함께 문서로 
기록되어야 한다. 
www.petzl.fr/ppe 또는 페츨의 PPE CD-ROM에서 예를 살펴볼 
수 있다.

보관, 운송

자외선, 화학 제품, 극한 온도에 노출되지 않도록 
건조한 곳에 제품을 보관한다. 필요시 제품을 청소하고 
건조시킨다.

변형, 수리

외부 변형 및 수리는 금지된다 (부품 교체 제외).

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

책임

PETZL은 제품 사용으로 발생된 직간접적이거나 우발적인 
또는 어떤 다른 형태의 손상과 결과에도 책임지지 않는다.

Summary of Contents for AXIS R74

Page 1: ...que interviene en el examen CE de tipo e BP 193 Cedex 16 t e DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS TYPE TYPE MODELL TIPO TYPO STATIC BREAKING STRE...

Page 2: ...onsibilities for all damage injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsib...

Page 3: ...ns Look for cuts in the webbing wear and damage due to use to heat and to contact with chemical products etc Be particularly careful to check for cut or damaged threads Move the protective covers and...

Page 4: ...nerates heat that can result in breakage of the rope or sling WARNING DANGER avoid all contact with sharp edges or abrasive surfaces Protect your rope PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR To reduce the...

Page 5: ...anchor carabiner rope etc The dynamic performance values given were obtained from a fall of factor 0 3 with a mass of 100 kg type A rope These values must be less than 6 kN in accordance with the EN...

Page 6: ...porte PT Armazenamento e transporte NL Opbergen en vervoeren FI S ilytys ja kuljetus NO Lagring og transport RU CZ Skladov n a doprava PL Pakowanie i transport SI Shranjevanje in transport HU T rol s...

Page 7: ...rifiez l absence de bavure ou ar te tranchante sur les connecteurs et autres appareils risque d endommager votre corde Une incompatibilit peut occasionner un d crochement accidentel une rupture ou af...

Page 8: ...befestigten Ausr stungen Anschlageinrichtungen Verriegelungskarabiner Falld mpfer usw m ssen mit den geltenden Normen bereinstimmen Stellen Sie sicher dass die Verbindungselemente und anderen Ger te...

Page 9: ...onnettori e sugli altri apparecchi rischio di danneggiamento della corda Un incompatibilit pu provocare uno sganciamento accidentale una rottura o compromettere la funzione di sicurezza di un altro di...

Page 10: ...estropear su cuerda Una incompatibilidad puede provocar un desenganche accidental una rotura o afectar a la funci n de seguridad de otro equipo 6 Precauciones de utilizaci n 6A El nudo recomendado es...

Page 11: ...n of scherpe randen aanwezig zijn op de verbindingselementen en andere toestellen dit kan uw touw beschadigen Een onverenigbaarheid kan leiden tot een ongewenst loshaken of tot een breuk of kan de vei...

Page 12: ...brud eller p virke sikkerhedsfunktionen af andet udstyr 6 Forholdsregler f r brug 6A Den anbefalede knude er et opstrammet 8 talsknob med en rebende p minimum 10 cm Glem ikke at binde en stopknude for...

Page 13: ...e f lja g llande standarder Kontrollera s att karbiner och annan utrustning inte har n gra defekter eller skarpa kanter som kan skada repet Ett inkompatibelt rep kan ppna saker av misstag ha s nder el...

Page 14: ...kurenkaissa tai muissa varusteissa ei ole ter vi reunoja tai s rmi ne saattavat vaurioittaa k ytt Varusteiden yhteensopimattomuus voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen rikkoutumisen tai vaikeuttaa toise...

Page 15: ...ikke er grove elementer eller skarpe kanter p koblingsstykkene og annet utstyr du bruker risiko for skade tauet En kobling som ikke er kompatibel kan f re til at koblingen hektes av tilfeldig at den...

Page 16: ...891 EN 564 2 24 5 5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 6 kN EN 1891 1 100 22 kN 15 kN 8 EN...

Page 17: ...van ch prost edc ch nejsou pony nebo ostr hrany nebezpe po kozen lana Spojen neslu iteln ch v robk m e zp sobit n hodn rozpojen prvk jejich po kozen nebo m e ovlivnit bezpe n fungov n dal ch sou st vy...

Page 18: ...dy lub czniki nie maj zadzior w lub ostrych kraw dzi mog cych uszkodzi lin Niekompatybilno mo e doprowadzi do przypadkowego wypi cia uszkodzenia lub mo e negatywnie wp yn na funkcje bezpiecze stwa inn...

Page 19: ...omo kih ni nikakr nih zarez ali ostrih robov tveganje za po kodbe va e vrvi Neskladnost lahko privede do nekontroliranega izpetja zloma ali vpliva na varnostno funkcijo drugega kosa opreme 6 Varnostna...

Page 20: ...bi eszk z n nincsenek e szennyez d sek vagy lek melyek k ros thatj k a k telet Nem kompatibilis elemek csatlakoztat sa v letlenszer kiakad shoz vagy elszakad shoz vezethet valamint akad lyozhatja a t...

Page 21: ...1 A EN 564 2 24 5 5 100 5 230 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 5 6 6A 10 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 EN 1891 6 kN 1 100 22 kN 15 kN 8 EN 36...

Page 22: ...nt EN 1891 A B A EN 892 EN 1891 A B EN 564 2 24 5 5 230 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 5 6 6A 8 10cm 8 6B 6C 6D 6E 7 f F A 100 kg 0 3 EN 1891 6 kN 3...

Page 23: ...64 2 24 5 100 m 5 m 5 230 C 3 1 2 3 4 5 Thread 6 7 4 30 cm PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 5 EN 6 6A 10 cm 8 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 100 kg 0 3 A EN 1891 6 kN 3 1...

Page 24: ...64 2 24 5 100 5 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 5 EN 6 6A 8 10 8 6B PROTEC ROLL MODULE SET CATERPILLAR 6C 6D 6E 7 f F 0 3 100 A 6 kN EN 1891 1 8 100 A A 22 kN A 8 15 kN...

Page 25: ...5 100 5 230 C 3 1 2 3 4 5 6 7 4 30 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 5 6 6A 8 figure 8knot 10 8 6B PROTEC ROLLMODULE SETCATERPILLAR 6C 6D ropeclamp 7 Semi static Fallfactorf ShockloadF factor...

Reviews: