background image

6

7

E

-  Asegúrese de que la batidora está desenchufada. Coloque la base sobre una superficie 

limpia y seca para evitar que se mueva cuando se ponga en funcionamiento el motor.

-  Coloque la jarra en la base motor de la batidora y asegúrese de que queda correctamente 

asentada. Si es necesario, balancee suavemente la jarra.

-  Enchufe el cable a la toma de corriente.

-  Introduzca ingredientes en la jarra y coloque la mano sobre la tapa.

-  Procese los alimentos o bebidas. Gire el selector de velocidad para poner en marcha la 

batidora.

-  Antes de retirar la jarra, apague siempre la batidora y espere a que las cuchillas hayan 

dejado de girar.

-  Para retirar la jarra una vez mezclados los ingredientes, levántela directamente. Si no se 

libera con facilidad, balancéela suavemente sin girarla.

-  No coloque nunca la jarra en la unidad con la base motor en marcha.

VELOCIDADES

Las distintas opciones de velocidad son 1, 2 y “TURBO”. “TURBO” es una opción de funcionamiento 

en ciclos controlados, es decir, la batidora funcionará únicamente mientras se mantenga girado 

el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj. Las otras dos velocidades son opciones 

de funcionamiento contínuo, por lo que la batidora funcionará sin interrupción a la velocidad 

seleccionada hasta que se gire el selector de nuevo hasta la posición “0”.

FUNCIONAMIENTO CONTÍNUO

Coloque una mano en la parte superior de la jarra de la batidora con la tapa puesta. Para 

encender la batidora, gire el selector en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste de 

velocidad deseado. 

Tiempo máximo de funcionamiento continuado: 3 minutos. 

Tiempo mínimo de reposo antes de su nueva utilización: 1 minuto. Máximo 10 veces seguidas.

FUNCIONAMIENTO EN CICLOS CONTROLADOS

Coloque una mano en la parte superior de la jarra de la batidora con la tapa puesta. Gire el 

selector en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta la posición “TURBO” y manténgalo 

girado durante alrededor de 2 segundos. Suelte el selector y deje que se detengan las cuchillas. 

Repita los ciclos hasta que los ingredientes alcancen la consistencia deseada. Para apagar la 

batidora, simplemente suelte el selector “TURBO”.

NOTA: 

1.   La selección “TURBO” puede mantenerse durante más de 2 segundos si es necesario.

2.   El  molino  de  café  funcionará  hasta  que  los  granos  de  café  (no  más  de  40  g)  estén 

completamente molidos o durante 30 segundos. La operación se lleva a cabo tres veces con 

períodos de reposo de 5 minutos.

  Preste especial atención a los tiempos de reposo del molinillo.

CONSEJOS PARA UN USO CORRECTO

-  Si procesa alimentos o bebidas calientes en la batidora, puede que salga despedido líquido 

al retirar la tapa. Retire siempre el tapón de llenado de la tapa antes de mezclar alimentos o 

líquidos calientes. 

-  Para añadir alimentos con la batidora en marcha, retire el tapón de llenado de la tapa de la 

jarra y vierta los ingredientes a través de la abertura.

-  Si utiliza la batidora para hacer salsas u otras recetas que incluyan tomates, cebollas u otras 

hortalizas, puede que obtenga mejores resultados si utiliza una función de velocidad más 

baja.

-  Si la batidora deja de mezclar o se quedan ingredientes pegados en los laterales de la jarra, 

apague la batidora, retire la tapa y utilice una espátula de goma para acercar la mezcla hasta 

las cuchillas.

-  No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la batidora.

-  No golpee ni deje caer la batidora.

CÓMO LIMPIAR LA BATIDORA

1.  Desenchufe la batidora de la toma de corriente.

2.  Retire la jarra de la base motor. Quite la tapa y añada una taza de líquido limpiador compuesto 

por unas pocas gotas de detergente lavavajillas y una taza de agua fría. Friegue y aclare el 

interior de la jarra y la tapa para extraer y eliminar la mayor cantidad de residuos posible. 

Vacíe la jarra.

3.  Añada más líquido limpiador y coloque la tapa en la jarra; sitúe la jarra sobre la base del motor 

y hágalo funcionar a máxima velocidad durante dos minutos, espere 1 minuto.

4.  Quite la tapa y repita el procedimiento descrito anteriormente utilizando agua limpia en lugar 

del líquido limpiador. Vacíe, aclare y seque la unidad antes de guardarla.

5.  Frote la base motor y el cable de la batidora con un trapo húmedo o una esponja. Para 

eliminar las manchas rebeldes, utilice productos de limpieza suave no abrasivo.

6.  No lave la jarra de plástico ni la tapa en el lavavajillas ni los deje en remojo.

7.  Cuando lave la jarra, no intente desatornillar el conjunto de cuchillas de la misma. Este 

componente no es desmontable.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Summary of Contents for BAHAMAS

Page 1: ...e Blender Mpl nter Turmixg p Blender Bahamas COD 30527 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZI...

Page 2: ...k rper mit Motor 5 Geschwindigkeitsauswahlschalter 6 Mahlzubeh r mit Deckel 7 Standf e mit Antirutschbeschichtung 1 Tappo dosatore 2 Coperchio 3 Caraffa millimetrata 4 Base motore 5 Selettore di veloc...

Page 3: ...isfrute de su nueva batidora BAHAMAS de PALSON PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones Conserve estas instrucciones para futura referencia Verifique que la tensi n de su hogar se corresp...

Page 4: ...enerse durante m s de 2 segundos si es necesario 2 El molino de caf funcionar hasta que los granos de caf no m s de 40 g est n completamente molidos o durante 30 segundos La operaci n se lleva a cabo...

Page 5: ...signed to meet the highest standards of quality functionality and design We hope you enjoy your new PALSON BAHAMAS blender SAFETY PRECAUTIONS Read all the instructions before using the appliance Keep...

Page 6: ...sed down for a further 2 seconds if required 2 The coffee grinder will operate for 30 seconds or until the coffee beans not more than 40 g are completely ground The grinding cycle operates three times...

Page 7: ...RNANT LA S CURIT Lisez attentivement toutes les instructions Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter dans le futur Assurez vous que l alimentation lectrique de votre foyer correspond cel...

Page 8: ...blender il vous suffit de l cher le bouton de s lection TURBO NOTE 1 Si cela s av re n cessaire vous pouvez appuyer sur le bouton TURBO pendant plus de 2 secondes 2 Le moulin caf fonctionnera jusqu ce...

Page 9: ...para consultas futuras Verifique se a tens o da sua casa corresponde do aparelho Para evitar o risco de choque el ctrico n o introduza o cabo a ficha a base ou o motor em gua ou em qualquer outro l qu...

Page 10: ...a que liberte o selector TURBO NOTA 1 Pode se manter o bot o TURBO pressionado durante mais de 2 segundos se for necess rio 2 O moinho de caf funcionar at que os gr os de caf n o mais do que 40 g este...

Page 11: ...unktionalit ts und Designstandards Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Standmixer BAHAMAS von PALSON WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Bedienungsanweisungen Bewahren Sie diese Geb...

Page 12: ...n Zyklus bis die Zutaten die gew nschte Konsistenz erreicht haben Zum Ausschalten des Ger ts bringen Sie den Auswahlschalter einfach wieder in die Position 0 HINWEIS 1 Die TURBO Position kann je nach...

Page 13: ...ostro gradimento PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni Conservare queste istruzioni per future consultazioni Verificare che la tensione della propria abitazione corrisponda a quella del...

Page 14: ...i di caff non pi di 40 g non saranno completamente macinati oppure per 30 secondi L operazione si effettua tre volte con periodi di riposo di 5 minuti Prestare particolare attenzione ai tempi di ripos...

Page 15: ...eiken Wij hopen dat u van uw nieuwe BAHAMAS blender van PALSON zult genieten VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle aanwijzingen door Bewaar deze aanwijzingen om indien nodig te kunnen raadplegen Controle...

Page 16: ...rukt houden 2 De koffiemolen is in werking totdat de koffiebonen niet meer dan 40 g geheel gemalen zijn of gedurende 30 seconden Deze handeling kan drie keer uitgevoerd worden met rustperiodes van 5 m...

Page 17: ...32 33 1 2 Turbo Turbo Turbo 1 5L 0 2 3cm Turbo BAHAMAS PALSON GR...

Page 18: ...34 35 GR 1 2 TURBO TURBO 0 3 1 10 Turbo 2 TURBO 1 TURBO 2 2 40 g 30 5 1 2 3 1 4 5 6 7...

Page 19: ...36 37 1 2 Turbo Turbo Turbo 1 5 0 2 3 BAHAMAS PALSON RU...

Page 20: ...38 39 RU Turbo 1 2 TURBO 0 3 1 10 TURBO 2 TURBO 1 TURBO 2 2 40 30 5 1 2 3 1 4 5 6 7...

Page 21: ...40 41 AR 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Turbo Turbo 0 3 10 TURBO Turbo 1 Turbo 2 40 30 5...

Page 22: ...42 43 AR BAHAMAS PALSON 1 2 Turbo Turbo Turbo 1 5 0 2 3 Turbo...

Page 23: ...kiel g ts k a legmagasabb min s gi funcion lis s formatervez si mi ig nyeket Rem lj k mszivesen haszn lja majd a PALSON j BAHAMAS megnevez s turmixg p t BIZTONS GI VINT ZKED SEK Olvassa el az utasit s...

Page 24: ...n l tov bb is benyomva tarthat amennyiben sz ks g van r 2 A k v dar l addig fog m k dni amig a k v szemek nem t bb mint 40 g teljesen meg nem rl dnek illetve legal bb 30 m sodpercig A m velet h romszo...

Page 25: ...i blender i BAHAMAS n keyfini karman z dileriz EMN YET NLEMLER B t n talimatlar okuyunuz Gelecek referanslar i in bu talimatlar saklay n z Evinizdeki voltaj n cihaz n voltaj ile uyumlu olmas na dikkat...

Page 26: ...irdekleri 40 gr dan fazla olmama ko uluyla tamamen t lm duruma veya 30 saniye boyunca al r Bu i lem aral klarla kez tekrarlan r ve 5 dakika s rer Kahve t c s ara verdi inde zellikle dikkat ediniz DO R...

Page 27: ...52 53 1 2 Turbo Turbo Turbo 1 5 L 0 2 3 cm Turbo BAHAMAS PALSON BG...

Page 28: ...54 55 BG 1 2 TURBO TURBO 0 3 1 10 TURBO 2 TURBO 1 TURBO 2 2 40 g 30 5 1 2 3 1 4 5 6 7...

Page 29: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Reviews: