background image

50 

004732026 - 13/05/2022 

1  VORWORT

Benutzen  Sie  die  Geräte  nicht,  wenn  Sie  die  in  dem 

Handbuch enthaltenen Informationen nicht vollständig 

verstanden  haben;  wenn  Sie  Zweifel  haben,  wenden 

Sie sich immer an das Fachpersonal von Palazzetti, das 

Ihnen helfen oder am Gerät Reparaturen und Einstellun-

gen vornehmen wird.
Palazzetti  behält  sich  das  Recht  vor,  Spezifikationen 

und technische und/oder funktionale Eigenschaften des 

Produkts  jederzeit,  ohne  Vorankündigung  modifizieren 

zu können.

1.1  Symbole

Im  vorliegenden  Handbuch  werden  die  Punkte  von 

erheblicher  Bedeutung  durch  die  folgende  Symbolik 

hervorgehoben:

HINWEISE

:  Hinweise  zum  korrekten  Gebrauch 

des  Indoor-Grills  und  der  Verantwortung  des 

Bedieners.

ACHTUNG

:  Stelle,  an  der  eine  Anmerkung  von 

besonderer Wichtigkeit vorhanden ist.

GEFAHR

: Es wird ein wichtiger Verhaltenshinweis 

zur  Verhütung  von  Unfällen  oder  Sachschäden 

ausgedrückt.

INFORMATIONEN

:  Es  werden  weitere  nützliche 

Informationen zur Installation gegeben.

1.2  Verwendungszweck

Die  Indoor-Grills  Patio  sind  holz-  oder  kohlebefeuerte 

Geräte, die zum Garen von Lebensmitteln geeignet sind.

Der  oben  angegebene  Verwendungszweck  und  die 

vorgesehenen Konfigurationen des Geräts sind die ein

-

zigen, die vom Hersteller zugelassen sind.

Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen den ange-

gebenen Hinweisen.

    

D

ie  angegebene  bestimmungsgemäße  Verwen

-

dung ist nur für Geräte mit voller baulicher, mecha

-

nischer und anlagentechnischer Effizienz gültig. 

1.3  Zweck und Inhalt des Handbuchs

Der Zweck des Handbuchs besteht darin, dem Benutzer 

zu  ermöglichen,  die  Maßnahmen  zu  treffen  und  alle 

menschlichen und materiellen Mittel bereitzustellen, 

die  für  seinen  korrekten,  sicheren  und  fortdauernden 

Gebrauch erforderlich sind.

Die gewissenhafte Einhaltung der darin beschriebenen 

Punkte garantiert ein hohes Maß an Sicherheit und Effi

-

zienz des Geräts.

1.4  Aufbewahrung des Handbuchs

Aufbewahrung und Nachschlagen

Das  Handbuch  muss  sorgfältig  aufbewahrt  werden 

und sowohl dem Benutzer als auch dem Montage- und 

Wartungspersonal  jederzeit  zur  Einsicht  zur  Verfügung 

stehen.

Die Installationsanleitungen gehören zum Gerät.

Beschädigung oder Verlust

Fragen Sie im Falle der Notwendigkeit eine weitere Kopie 

bei Palazzetti an.

Weitergabe des Geräts

Wenn  der  Benutzer  das  Gerät  weiterverkauft,  ist  er 

verpflichtet,  dem  neuen  Käufer  die  Bedienungs-  und 

Wartungsanleitung mitzugeben.

1.5  Aktualisierung des Handbuchs

Das vorliegende Handbuch gibt den Stand der Technik 

zum Zeitpunkt wieder, zu dem das Gerät auf den Markt 

gebracht wird.
Die  bereits  auf  dem  Markt  befindlichen  Produkte  mit 

den  entsprechenden  technischen  Unterlagen  werden 

von Palazzetti infolge von eventuellen Änderungen, 

Anpassungen oder der Anwendung neuer Technologien 

auf neuen Produkten auf dem Markt nicht als mangelhaft 

oder ungeeignet betrachtet.

1.6  Allgemeines

Die in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sind 

allgemeine  Regeln;  es  müssen  in  jedem  Fall  alle  von 

den im Land, in dem das Gerät installiert wird, geltenden 

lokalen,  nationalen  und  europäischen  Bestimmungen 

vorgesehenen Vorschriften eingehalten werden.

Informationen

Im Falle eines Informationsaustauschs mit dem Herstel

-

ler des Geräts beziehen Sie sich auf den Strichcode auf 

den Etiketten, die diesem Handbuch folgen, und auf die 

Identifikationsdaten,  die  auf  der  Seite  „ALLGEMEINE 

INFORMATIONEN“ am Ende dieses Handbuchs ange

-

geben sind.

Bei  auftretenden  Problemen  wenden  Sie  sich  an  den 

Händler  oder  einen  qualifizierten,  vom  Hersteller  auto

-

risierten Techniker; im Falle einer Reparatur fordern Sie 

die Verwendung von Originalersatzteilen an.

Wartung

Wartungsarbeiten  müssen  von  qualifiziertem  Personal 

durchgeführt werden, das für Arbeiten an dem in diesem 

Handbuch genannten Gerät autorisiert ist.

Verantwortung für die Installationsarbeiten

Die Verantwortung für die für die Installation des Geräts 

ausgeführten  Arbeiten  liegt  nicht  beim  Unternehmen 

PALAZZETTI; sie liegt und bleibt beim Installateur, der 

mit  der  Durchführung  der  Prüfungen  bezüglich  des 

Rauchabzugs, des Lufteinlasses und der Korrektheit der 

vorgesehenen Installationslösungen beauftragt ist.

Verwendung

Bei der Verwendung und Bedienung des Geräts müssen 

die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften und 

alle von den Gesetzen im Land, in dem er aufgestellt 

wird, spezifischen vorgesehenen Sicherheitsvorschriften 

eingehalten werden.

Summary of Contents for PATIO 64R

Page 1: ...riginali INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product Translation of the...

Page 2: ...Customer We d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice To make sure you get the most out of your product please carefully follow the instructions...

Page 3: ...r l installatore 2 3 Avvertenze per l utilizzatore 3 CARATTERISTICHE E DESCRIZIONE 3 1 Descrizione 3 2 Targhetta di identificazione 3 3 Tipo di combustibile 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 5 PREPARAZIONE...

Page 4: ...parte integrante dell apparecchio Deterioramento o smarrimento In caso di necessit fare richiesta di un ulteriore copia a Palazzetti Cessione dell apparecchio In caso di cessione dell apparecchio l ut...

Page 5: ...nale non qualificato e non addestrato uso non conforme alle direttive di sicurezza modifiche e riparazioni non autorizzate dal Costruttore effettuate sulla macchina utilizzo di ricambi non originali o...

Page 6: ...ottemperare alle precauzioni di sicurezza previste per legge e in particolare a non operare in condizioni avverse deve operare in perfette condizioni psico fisiche e deve verificare che i dispositivi...

Page 7: ...re su parti interne a rischio Rispettare le istruzioni e gli avvertimen ti evidenziati dalle targhette esposte sull apparecchio Le targhette sono dispositivi antinfortunistici pertanto devono essere s...

Page 8: ...a lato dell imballo da conservare sempre per qualsiasi richiesta Si consiglia vivamente di staccare il tagliando rendendolo parte integrante di questo libretto 3 3 Tipo di combustibile Non possono ess...

Page 9: ...a di rete elettrosaldata 10x10x6 per ripartire il peso Per le dimensioni delle piastre e della base in cemento avvalersi di un tecnico qualificato 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 Conside...

Page 10: ...ivi sono riportate alcune indicazioni da rispettare per ottenere il massimo rendimento dal prodotto acquistato Le seguenti indicazioni rimangono comunque su bordinate al rispetto di eventuali leggi e...

Page 11: ...one causati dalla scarsit di aria comburente Le prese dell aria comburente devono quindi essere dimensionate correttamente al fine di garantire l apporto necessario di aria al corretto funzionamento d...

Page 12: ...83 Canne fumarie FATISCENTI costruite con materiale non idoneo fibrocemento acciaio zincato ecc con superficie interna ruvida e porosa sono fuorilegge e pregiudicano il buon funzionamento del caminett...

Page 13: ...li elementi del barbecue a contatto con il calore In assenza di Easy Fix Palazzetti accertarsi che il collante usato sia un sigillante poliuretanico monocomponente Si consiglia di iniziare ad utilizza...

Page 14: ...MONTAGGIO PARETI Per lavorare pi comodamente togliere temporanea mente i piani fuoco 2a 2b Posizionare e livellare le due pareti di fondo 3 4 fis sandole alla base 1 e tra di loro con miscele refratta...

Page 15: ...altrimenti utilizzare un rialzo di altezza diversa necessario prevedere uno spazio di 5 mm per la dilatazione tra il piano fuoco 2 ed il rivestimento A Fissare il rialzo C e la base 1 tra di loro ed a...

Page 16: ...nte i piani fuoco 2a 2b ap poggiandoli alla base 1 senza fissarli in alcun modo stuccare le fughe solo con terra refrattaria i piani fuoco saranno cos liberi di potersi dilatare e restringere alle sol...

Page 17: ...imento A Fissare il rialzo C e la base 1 tra di loro ed al pavimento MONTAGGIO PARETI Posizionate definitivamente il piano fuoco 1a appog giandolo alla base 1 senza fissarlo in alcun modo stuccate le...

Page 18: ...vimento MONTAGGIO PARETI Posizionare definitivamente i piani fuoco 2a 2b 3 appoggiandoli alla base 1a 1b senza fissarli in alcun modo stuccate le fughe solo con terra refrattaria i piani fuoco saranno...

Page 19: ...ve stimento A FISSAGGIO BASE METALLICA Verificato che l altezza raggiunta dalla base 1 cor retta fissare con il collante il rialzo C a pavimento e la base metallica 1 al rialzo C Completare riempiendo...

Page 20: ...a dilatazione tra i piani fuoco 2a 2b 3 ed il rivesti mento A Fissare il rialzo C e la base 1 tra di loro ed al pavimento MONTAGGIO PARETI e PIANO FUOCO Collocare le pareti 4a 4b 4c sulla base 1 fissa...

Page 21: ...oco 21 22 23 ed il rivesti mento A Fissare il rialzo C e la base 1 tra di loro ed al pavimento MONTAGGIO PARETI e PIANO FUOCO Collocare le pareti 4 5 sulla base 1 2 fissandoli con il collante Fissare...

Page 22: ...care il focolare con un normale quantitativo di legna senza sovraccaricarlo 5 quando il caminetto a temperatura d esercizio regolate il registro fumo in posizione intermedia un tiraggio regolato dei f...

Page 23: ...re immissione di aria comburente nel focolare opportuno effettuare lo scarico a caminetto freddo ad esempio ogni mattina prima dell accensione 8 2 Pulizia del focolare Il barbecue necessita di una fre...

Page 24: ...ica di alimentazione ove presente L abbandono dell apparecchio in aree accessi bili costituisce un grave pericolo per persone ed animali Smaltire in modo differenziato il prodotto consente di evitare...

Page 25: ......

Page 26: ...Warnings for technical maintenance personnel 2 3 Warnings for users 3 CHARACTERISTICS AND DESCRIPTION 3 1 Description 3 2 Identification plate 3 3 Fuel type 4 HANDLING AND TRANSPORT 5 PREPARING THE PL...

Page 27: ...staff The installation manual is an integral part of the appliance Deterioration or loss If needed request an additional copy from Palazzetti Sale of the appliance In the event of transferring the ap...

Page 28: ...safety directives failure to follow the instructions contained in this manual installation by unqualified and non trained personnel use not in compliance with the safety directives modifications and...

Page 29: ...must observe the safety precautions required by law and the following instructions in particular do not operate in adverse conditions they must operate in perfect psychophysical conditions and must c...

Page 30: ...high lighted on the sign plates displayed on the appliance The sign plates are accident prevention de vices therefore they must always be perfectly legible If these are damaged and unreadable it is ma...

Page 31: ...cated on the side of the packaging to be kept for any request It is highly recommended to remove the warranty slip incorporating it into this booklet 3 3 Fuel type Waste bark wood treated with paints...

Page 32: ...electro welded mesh to distribute the weight For the dimensions of the plates and cement base contact a qualified technician 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 General considerations The follow...

Page 33: ...are provided to be complied with in order to obtain the maximum perfor mance from the purchased product The following indications are however subject to compliance with any possible national regional...

Page 34: ...ons may occur due to a lack of combustion air The combustion air intakes must therefore be sized correctly in order to ensure the necessary supply of air for the correct operation of all devices Corre...

Page 35: ...10683 standards DETERIORATED chimney flues built with unsuitable material fibre cement galvanised steel etc with a rough and porous internal surface are outlawed and comprise the efficient operation...

Page 36: ...n of the elements of the barbecue in contact with the heat In the absence of Palazzetti Easy Fix make sure that the adhesive used is a single component polyurethane sealant It is advisable to start us...

Page 37: ...the height increasing element C and the base 1 to each other and to the floor WALL MOUNTING To work more comfortably temporarily remove the fire beds 2a 2b Position and level the two bottom walls 3 4...

Page 38: ...the cladding A chosen otherwise use a height increasing element of a different height A space of 5 mm must be provided for expansion between the fire bed 2 and the cladding A Fix the height increasing...

Page 39: ...base 1 to each other and to the floor WALL MOUNTING Position the fire beds 2a 2b definitively resting them on the base 1 without securing them in any way Fill the joints only with refractory earth The...

Page 40: ...fire bed 1a and the cladding A Fix the height increasing element C and the base 1 to each other and to the floor WALL MOUNTING Place the fire bed 1a definitively resting it on the base 1 without fixi...

Page 41: ...height increasing element C and the base 1 to each other and to the floor WALL MOUNTING Position the fire beds 2a 2b 3 definitively resting them on the base 1a 1b without securing them in any way Fil...

Page 42: ...5b 6 and the cladding A METALLIC BASE FIXING Check that the height reached by the base 1 is correct fix the height increasing element C to the floor and the metal base 1 to the height increasing eleme...

Page 43: ...must be provided for expansion between the fire bed 2a 2b 3 and the cladding A Fix the height increasing element C and the base 1 to each other and to the floor ASSEMBLY OF WALLS AND FIRE FLOOR Place...

Page 44: ...between the fire beds 21 22 23 and the cladding A Fix the height increasing element C and the base 1 to each other and to the floor ASSEMBLY OF WALLS AND FIRE FLOOR Place the walls 4 5 on the base 1...

Page 45: ...l quantity of wood without overloading it 5 when the fireplace is at operating temperature adjust the fume gas regulator to an intermediate position a regulated draft of the fumes favours radi ation a...

Page 46: ...mpty the box to facilitate the regular introduction of combustion air into the stove It is advisable to empty the box with the fireplace cold for example every morning before lighting it 8 2 Cleaning...

Page 47: ...power supply cut where present Leaving the appliance in accessible areas consti tutes a serious danger to people and animals The differentiated disposal of the product makes it possible to avoid pote...

Page 48: ......

Page 49: ...2 2 Hinweise f r das Wartungspersonal 2 3 Warnungen f r den Benutzer 3 MERKMALE UND BESCHREIBUNG 3 1 Beschreibung 3 2 Typenschild 3 3 Brennstoffe 4 HANDLING UND TRANSPORT 5 VORBEREITUNG DES INSTALLAT...

Page 50: ...Die Installationsanleitungen geh ren zum Ger t Besch digung oder Verlust Fragen Sie im Falle der Notwendigkeit eine weitere Kopie bei Palazzetti an Weitergabe des Ger ts Wenn der Benutzer das Ger t w...

Page 51: ...Anweisungen Installation von Seiten nicht qualifizierten und nicht geschulten Personals nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch auf der Maschine ausgef hrte nderungen und Reparaturen d...

Page 52: ...tsvor kehrungen und insbesondere die folgenden Punkte beachten nicht unter ung nstigen Bedingungen arbeiten in perfekter psychophysischer Verfassung arbeiten und sicherstellen dass die per s nlichen S...

Page 53: ...f innenliegen den gef hrlichen Teilen autorisiert werden Beachten Sie die Anweisungen und Warnhin weise auf den Typenschildern am Ger t Die Schilder sind Unfallverh tungsvorrichtun gen daher m ssen si...

Page 54: ...ld Das Typenschild mit Code Produktbeschreibung und Se riennummer befindet sich auf der Seite der Verpackung die f r jeglicheAnfragen immer aufbewahrt werden muss Es wird dringend empfohlen das Typens...

Page 55: ...elektrogeschwei tes Gitter 10x10x6 besitzt um das Gewicht zu verteilen Hinsichtlich der Abmessungen der platten oder des Zementsockels wenden Sie sich bitte an einen Fachmann 5 VORBEREITUNG DES INSTA...

Page 56: ...en werden einige zu befolgende Anweisungen aufgef hrt um den maximalen Wirkungs grad des erworbenen Produkts zu erhalten Die folgenden Anweisungen unterliegen jedenfalls der Beachtung eventueller gelt...

Page 57: ...en kommen Die Verbrennungslufteinl sse m ssen daher angemessen dimensioniert sein um die notwendige Luftzufuhr f r den ordnungsgem en Betrieb aller Ger te zu gew hrleisten Die korrekte Installation de...

Page 58: ...geeignetem Material Faserzement verzinkter Stahl usw mit einer rauen und por sen Innenoberfl che gebaut wurden sind verboten und gef hrden die ordnungsgem e Funktion des Kamins Ein perfekter Zug ist v...

Page 59: ...Kontakt mit der Hitze zu erm glichen Sollte nicht der Palazzetti Kleber Easy Fix verwendet werden darauf achten dass der verwendete Kleber ein Einkomponenten Polyurethan Dichtstoff ist Es wird empfohl...

Page 60: ...Boden MONTAGE DER W NDE Um bequemer arbeiten zu k nnen entfernen Sie vor berge hend die Feuerfl chen 2a 2b Positionieren und nivellieren Sie die beiden unteren W nde 3 4 indem Sie sie mit geeigneten...

Page 61: ...e andernfalls eine Erh hung mit einer anderen H he Zwischen der Feuerfl che 2 und der Verkleidung A ist ein Dehnungsfuge von 5 mm vorzusehen Fixieren Sie die Erh hung C und die Basis 1 miteinander und...

Page 62: ...indem sie auf der Basis 1 aufliegen ohne sie in irgendeiner Weise zu befestigen verfugen Sie die Fugen mit Schamotteton Die Feuerfl chen k nnen sich somit frei ausdehnen und unter den Belastungen dur...

Page 63: ...mm vorzuse hen Fixieren Sie die Erh hung C und die Basis 1 miteinander und am Boden MONTAGE DER W NDE Positionieren Sie die Feuerfl che 1a endg ltig indem sie auf der Basis 1 aufliegt ohne sie in irge...

Page 64: ...MONTAGE DER W NDE Positionieren Sie die Feuerfl chen 2a 2b 3 endg ltig indem sie auf der Basis 1a 1b aufliegen ohne sie in irgendeiner Weise zu befestigen verfugen Sie die Fugen mit Schamotte ton Die...

Page 65: ...sehen BEFESTIGUNG DER METALLBASIS berpr fen Sie ob die von der Basis 1 erreichte H he kor rekt ist befestigen Sie die Erh hung C am Boden und die Metallbasis 1 mit dem Klebstoff an der Erh hung C F ll...

Page 66: ...kleidung A ist ein Dehnungsfuge von 5 mm vorzusehen Fixieren Sie die Erh hung C und die Basis 1 miteinander und am Boden MONTAGE DER W NDE UND DER FEUERFL CHE Positionieren Sie die W nde 4a 4b 4c auf...

Page 67: ...ixieren Sie die Erh hung C und die Basis 1 mitein ander und am Boden MONTAGE DER W NDE UND DER FEUERFL CHE Positionieren Sie die W nde 4 5 auf der Basis 1 2 und fixie ren Sie sie mit dem Kleber Befest...

Page 68: ...normalen Menge Holz ohne ihn zu berladen 5 wenn der Kamin auf Betriebstemperatur ist stellen Sie den Rauchregler auf eine mittlere Position ein ein geregelter Rauchzug beg nstigt die Bestrahlung und d...

Page 69: ...regelm ige Zufuhr von Verbrennungsluft in den Feuerraum zu beg nstigen Es ist ratsam den Kamin zu entleeren wenn er kalt ist zum Beispiel jeden Morgen vor dem Anz nden 8 2 Reinigung des Feuerraums Der...

Page 70: ...g falls vorhanden erfolgen Das Zur cklassen des Ger ts an zug nglichen Stellen ist eine ernste Gefahr f r Mensch und Tier Die getrennte Entsorgung des Produkts erm glicht es m gliche negative Folgen f...

Page 71: ...rna Outside air intake Au enlufteinlass cm 20 20 25 25 25 25 25 25 Diametro bocchettone uscita fumi Smoke outlet diameter Durchmesser Rauchausgangsstutzen cm 20 25 30 30 30 25 30 30 Carico legna consi...

Page 72: ...output 13 O 2 Emissionen bei CO Teillast 13 O 2 Emissions de CO r f 13 O 2 puissance partielle Emisiones de CO ref 13 O 2 a potencia parcial d Distanza minima da materiali infiammabili Distance betwee...

Page 73: ...mation purposes and can be altered Die Abmessungen nur als Information gelten und abgeaendert werden k nnen Les mesures sont approximatives et peuvent subir des variations Los tama os son meramente in...

Page 74: ...e altered Die Abmessungen nur als Information gelten und abgeaendert werden k nnen Les mesures sont approximatives et peuvent subir des variations Los tama os son meramente informativos y pueden ser m...

Page 75: ......

Page 76: ...notice in order to improve them without compromising their essential characteristics Palazzetti beh lt sich das Recht vor seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ank ndigung zu ndern um sie zu ve...

Reviews: