3.2 Genel güvenlik uyarıları
UYARI!
Ağır yaralanma tehlikesi
►
Ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Ürünün
ağız ve burun üzerine geçirilmesi durumunda boğulma tehlikesi
oluşur.
DİKKAT!
Yaralanma tehlikesi ve üründe hasar tehlikesi
►
Ürünü açık ateş, kor veya diğer ısı kaynaklarından uzak tutun.
►
Ürünün doğru yerleştirildiğinden ve doğru oturduğundan emin
olun. Yanlış veya çok sıkı oturma, damar ve sinirlerde daralmaların
ve baskıların ortaya çıkmasına neden olabilir.
►
Ürünü, uyum şekli sorunlarında kullanmaya devam etmeyin.
Bakteri bulaşması nedeniyle ciltte tahriş, egzama veya enfeksi
yon oluşumu
►
Ürünü başka bir kişi üzerinde kullanmadan önce bir tekrar hazırla
ma işlemi yürütün (bkz. Sayfa 71).
►
Temizlik talimatlarına dikkat edin.
4 Teslimat kapsamı
Miktar
Tanımlama
Ürün kodu
1
Kullanım kılavuzu
–
1
Film koruma şeridi
–
5 Kullanım bilgileri
Kompresyon terapisi genelde ampütasyondan 5 ila 7 gün sonra baş
lar. Zamanlama terapiyi uygulayan doktor tarafından belirlenir. Erken
dönemde kompresyona başlanması önemlidir, çünkü güdük çevresin
70
deki en büyük değişiklik ampütasyondan sonraki ilk haftalarda meyda
na gelir.
Kompresyon terapisinin işleyişi
Kompresyon terapisinin işleyişi terapiyi uygulayan doktor tarafından
belirlenir. Başlangıç olarak bandajlanmış güdük ölçülür ve uygun film
koruma şeridi seçilir. Ottobock film koruma şeridini günde 2 kere kul
lanmanızı tavsiye eder. Bunun için kısa sürelerle başlayın ve her gün
süreyi uzatın.
Kullanım süresi için tavsiyeler (her sabah ve öğlen)
Gün 1: 1 saat
Gün 3: 3 saat
Gün 2: 2 saat
Gün 4'ten itibaren: 4 saat
Film koruma şeridi boyutunu değiştirme
Ödem azaldığında, kompresyonu devam ettirmek için film koruma şeri
dinin boyu uyarlanmalıdır. Bunun için güdük düzenli şekilde ölçülmeli
ve değerler not edilmelidir. Bu sayede tedavinin ilerleyişi takip edilebi
lir ve bir sonraki film koruma şeridi boyutunun zamanı belirlenebilir.
6 Kullanım
DUYURU
Mekanik aşırı yüklenme
Mekanik hasarlardan kaynaklanan fonksiyon kısıtlamaları
►
Ürünü her kullanımdan önce hasarlara karşı kontrol ediniz.
►
Ürünü fonksiyon sınırlamaları olduğunda kullanmayınız.
►
Gerekli durumlarda uygun önlemlerin alınmasını sağlayınız (örn.
üretici firmanın müşteri servisi tarafından tamirat, değiştirme,
kontrol, vs.).
6.1 Yara bölgesini bandajlama
Güdükteki yara bölgesi açıkta olmamalıdır. Yara bölgesi tamamen
örtülmüş olmalıdır.
►
Yara bölgesinin tamamı kaymayan bir bandaj ile örtülmelidir (örn.
oklusif bandaj).
Summary of Contents for 6Y44
Page 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...
Page 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...
Page 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...
Page 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...
Page 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...
Page 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...
Page 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...
Page 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...
Page 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...
Page 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...
Page 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...
Page 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...
Page 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...
Page 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...
Page 91: ...91...