7 Ponovna obrada
INFORMACIJA
Upute za sterilizaciju proizvoda proslijedite osobi koja provo
di sterilizaciju.
Da bi se navlaka za batrljak rabila na drugom pacijentu, potrebno ju je
ponovno obraditi. Navlaka za batrljak sterilizira se kako bi se uništile
sve zaostale klice prethodnog pacijenta. Zatim se navlaka za batrljak
smije čuvati i u nesterilnom stanju. Postupak je sadržan u normi DIN
EN ISO 17665-1:2006-11.
Navlaka za batrljak smije se ponovno obraditi 6 puta.
>
Preduvjet:
navlaka za batrljak je očišćena.
1) Navlaku za batrljak napunite papirom kako bi tijekom postupka
ostala otvorena.
2) Navlaku za batrljak stavite u vrećicu pa zatvorite vrećicu.
3) Pripremite testni komplet za sterilizaciju i označite etiketom.
4) Provedite sterilizaciju u autoklavu (preporuka:
121 °C
,
15 psi
,
30 minuta
).
INFORMACIJA: Ottobock ne savjetuje sterilizaciju etilen-ok
sidom.
5) Navlaku za batrljak čuvajte u skladu s bolničkim standardima.
8 Zbrinjavanje
Proizvod se ne smije bilo gdje zbrinjavati s nerazvrstanim kućanskim
otpadom. Nepravilno zbrinjavanje može štetno utjecati na okoliš i
zdravlje. Pridržavajte se uputa nadležnih tijela u svojoj zemlji o postup
ku povrata, prikupljanja i zbrinjavanja otpada.
9 Pravne napomene
Sve pravne situacije podliježu odgovarajućem pravu države u kojoj se
koriste i mogu se zbog toga razlikovati.
9.1 Odgovornost
Proizvođač snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s
opisima i uputama iz ovog dokumenta. Proizvođač ne odgovara za
58
štete nastale nepridržavanjem uputa iz ovog dokumenta, a pogotovo
ne za one nastale nepropisnom uporabom ili nedopuštenim izmjenama
proizvoda.
9.2 Izjava o sukladnosti za CE oznaku
Proizvod ispunjava zahtjeve Uredbe (EU) 2017/745 o medicinskim
proizvodima. CE izjava o sukladnosti može se preuzeti s
proizvođačeve mrežne stranice.
1 Opis izdelka
Slovenščina
INFORMACIJA
Datum zadnje posodobitve: 2021-05-25
►
Pred uporabo izdelka ta dokument natančno preberite in upošte
vajte varnostne napotke.
►
Uporabnika poučite o varni uporabi izdelka.
►
Če imate vprašanja glede izdelka ali se pojavijo težave, se obr
nite na proizvajalca.
►
Proizvajalcu ali pristojnemu uradu v svoji državi javite vsak resen
zaplet v povezavi z izdelkom, predvsem poslabšanje zdravstve
nega stanja.
►
Shranite ta dokument.
INFORMACIJA
►
Bolnik mora vložek začeti uporabljati najkasneje na datum, ki je
natisnjen na notranji strani embalaže ali na etiketi (MHD/BBD).
1.1 Delovanje
Vložek za pooperativno kompresijsko zdravljenje po amputaciji lahko
zmanjša edeme, olajša bolečine, oblikuje krn in pospeši postopek re
habilitacije. Na ta način se bolniku omogoči, da čim hitreje nosi pro
tezo. Oblika vložka in manjšajoča se debelina stene zagotavljajo, da
kompresija pojenja od distalne proti proksimalni strani.
Ta navodila za uporabo veljajo za naslednji vložek:
Summary of Contents for 6Y44
Page 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...
Page 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...
Page 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...
Page 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...
Page 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...
Page 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...
Page 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...
Page 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...
Page 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...
Page 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...
Page 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...
Page 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...
Page 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...
Page 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...
Page 91: ...91...