6.4 Colocación y extracción del liner
Colocación
1) Compruebe si el liner presenta daños.
2) Vuelva el liner del revés y colóquelo en el extremo del muñón.
3) Desenrolle el liner sobre el muñón sin que se formen arrugas ni
burbujas de aire, y sin que se desplacen las partes blandas.
4) Compruebe si el liner está bien colocado y alineado.
Extracción
1) Enrolle el liner y retírelo del muñón.
2)
Recomendación:
limpie el liner (véase la página 19).
6.5 Limpieza y cuidados
AVISO
Empleo de productos de limpieza inadecuados
Daños en el producto causados por productos de limpieza inade
cuados
►
Limpie el producto únicamente con los productos de limpieza
permitidos.
INFORMACIÓN
Llevar el liner requiere unos cuidados diarios intensivos de la piel.
Para ello, Ottobock recomienda los productos de cuidado de la piel
Derma.
1) Dele la vuelta al liner dejando la cara interior hacia fuera.
2) Lave el liner a mano con agua tibia (
30 °C
) y un jabón neutro
(p. ej., Derma Clean 453H10=1 de Ottobock).
3) Enjuague bien el liner con agua limpia hasta eliminar todos los
restos de jabón.
4) Dele de nuevo la vuelta al liner para que la cara exterior quede
hacia fuera.
5) Introduzca una toalla en el liner y extienda el liner sobre un tende
dero para que se seque. También puede emplear un escurridor
(transtibial: 5Y100=1 transfemoral: 5Y100=2).
19
7 Reprocesamiento
INFORMACIÓN
Entregue las instrucciones de esterilización del producto a la
persona que la realice.
Para poder utilizar el liner en otro paciente, hay que reprocesarlo. Se
esteriliza el liner para eliminar todos los gérmenes adheridos del pa
ciente previo. Después, el liner también se puede almacenar sin este
rilizar. El proceso se enmarca en la norma DIN EN ISO
17665-1:2006-11.
El liner puede reprocesarse hasta 6 veces.
>
Requisito:
el liner debe estar limpio.
1) Rellene el liner con papel para que permanezca abierto durante el
procedimiento.
2) Coloque el liner en una bolsa y ciérrela.
3) Prepare y etiquete el set de esterilización.
4) Realice la esterilización en autoclave (recomendación:
121 °C
,
15 psi
,
30 minutos
).
INFORMACIÓN: Ottobock recomienda la esterilización con
óxido de etileno.
5) Conserve el liner conforme a los estándares aplicables en el hos
pital.
8 Eliminación
El producto no puede eliminarse en todas partes con residuos domés
ticos sin clasificar. Una eliminación indebida puede tener consecuen
cias nocivas para el medioambiente y para la salud. Observe las indi
caciones de las autoridades competentes de su país relativas a la de
volución, la recogida y la eliminación.
9 Aviso legal
Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del
país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo.
Summary of Contents for 6Y44
Page 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...
Page 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...
Page 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...
Page 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...
Page 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...
Page 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...
Page 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...
Page 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...
Page 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...
Page 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...
Page 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...
Page 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...
Page 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...
Page 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...
Page 91: ...91...