34 | Ottobock
3R90, 3R92
1.3 Indicações de segurança
Atenção!
Para pacientes que dependem do uso de meios auxiliares de locomoção (anda-
dores, muletas, etc.) e para pacientes inseguros, que durante o decurso do des-
locamento não conseguem fazer uso do mecanismo de travagem - segurança no
contacto do calcanhar e comutar no caso de carga no antepé - essas articulações
de travagem são contra-indicadas.
Evitar expor os componentes de ajuste da prótese a ambientes que possam provocar
corrosão nos componentes de metal, por ex. água doce ou salgada, ácidos ou outros
líquidos. Em caso de utilização deste produto médico sob tais condições ambientais,
há perda de quaisquer direitos de indemnização pela Otto Bock HealthCare.
Manter o paciente bem informado.
Reutilização em outro paciente
Queda devido à perda da função bem como danos ao produto
• Use o produto somente em um único paciente.
• Informe o paciente.
1.4 Construção e função
As articulações de joelho monocêntricas estão equipadas com um novo tipo de mecanismo de
freio dependente da carga, que oferece ao amputado uma segurança especial. No momento
de contacto do calcanhar com o solo, o freio é activado, estabilizando a prótese e garantindo a
firmeza em toda a fase de apoio. O freio é desactivado no momento em que a carga é aplicada
sobre a ponta do pé, permitindo ao paciente tomar impulso de modo simples e harmónico, sem
precisar de elevar os quadris. Ao ser utilizado de modo correcto, este mecanismo permite uma
marcha sensivelmente mais fisiológica e uma redução do gasto de energia do utilizador, em
comparação com as articulações com freios tradicionais.
Aviso:
Nos primeiros passos com as articulações utilizar as barras paralelas. Esclarecer os pacientes
sobre as vantagens de não ser necessário elevar os quadris para desbloquear o freio e iniciar
a fase de impulso.
Nos primeiros passos com as articulações utilizar as barras paralelas. Esclarecer os pacientes
sobre as vantagens de não ser necessário elevar os quadris para desbloquear o freio e iniciar
a fase de impulso. Ao contrário das articulações de joelho com freio convencionais – como por
ex. articulação modular de joelho 3R49 – os freios já são liberados no momento da aplicação
de carga na ponta do pé. Assim, falta o efeito seguro do freio ao contacto com a ponta do
pé – por ex. prótese em posição traseira da marcha. O freio também é desactivado ao car-
regar involuntariamente a ponta do pé podendo, em tais circunstâncias, levar a quedas.
O freio oferece a segurança desejada ao pisar em estado levemente flectido. Devido à sua es-
trutura, a unidade de freio é de pouco desgaste e de auto-adaptação, ou seja, via de regra não
é necessário reajustar a actuação de freio.
Na articulação 3R90, o controlo da fase de impulso é efectuado por um impulsor mecânico com
uma combinação de mola de actuação progressiva. A articulação 3R92 está equipada com um
sistema pneumático de câmara dupla de actuação progressiva.
Summary of Contents for 3R90
Page 2: ...2 Ottobock 3R90 3R92 6 2 4 5 3 10 Nm 88 5 Ibf in 7 4 lbf ft 1 10 mm...
Page 89: ...Ottobock 89 3R90 3R92 5 5 3 2 4 3R92 F 6 E F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 Otto Bock HealthCare...
Page 90: ...90 Ottobock 3R90 3R92 519L5 3 4 Ottobock Ottobock 4 4 1 4 2 CE 93 42 VII...
Page 92: ...92 Ottobock 3R90 3R92 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 Ottobock 1 6 1 7...
Page 95: ...Ottobock 95 3R90 3R92 4 3 2 2 3R90 3R92 3 2 3 3R90 5 3 2 4 3R92 F 6 F F E E...
Page 96: ...96 Ottobock 3R90 3R92 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4 Ottobock Ottobock Service 4 4 1...
Page 103: ...Ottobock 103 3R90 3R92 1 3 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 300 1 6 1 7...
Page 106: ...106 Ottobock 3R90 3R92 F 6 E F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4 4 4 1...
Page 108: ...108 Ottobock 3R90 3R92 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 300 3 5 1 6 1 7 719R2 718R 710D1 10 Nm 3...
Page 111: ...Ottobock 111 3R90 3R92 F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4...
Page 112: ...112 Ottobock 3R90 3R92 4 4 1 4 2 93 42 EEC VII...
Page 113: ......
Page 114: ......
Page 115: ......