background image

13

Introduction

Un masque de soudage est un type de casque qui est utilisé lors de la réalisation de certaines opérations de 

soudage pour protéger les yeux, le visage et le cou des coups d’arc, de la lumière ultraviolette, des étincelles, 

de la lumière infrarouge et de la chaleur Le masque se compose de plusieurs parties (voir la liste des pièces 

de rechange) Un filtre de soudage automatique combine un filtre à UV passif et filtre à IR passif avec un 

filtre actif dont le facteur de transmission lumineuse varie dans la région visible du spectre en fonction de 

l’éclairement énergétique provenant de l’arc de soudage Le facteur de transmission lumineuse du filtre 

de soudage automatique a une valeur initiale élevée (état éclairé) Le facteur de transmission lumineuse 

change à une valeur faible (état foncé) après l’amorçage de l’arc de soudage et dans un délai de commutation 

défini Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec un casque de protection et/ou un appareil 

respiratoire filtrant à ventilation assistée (PAPR)

Consignes de sécurité / Risques

Veuillez lire les instructions d’utilisation avant de mettre le masque en service Vérifiez que l’écran de 

protection frontale est bien monté Si les erreurs survenues ne peuvent pas être corrigées, la cassette 

optoélectronique ne doit plus être utilisée

Mesures de précaution et limites de la protection

La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer des blessures 

oculaires et cutanées Ce produit offre une protection des yeux et du visage Quel que soit le degré de 

protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont toujours protégés des rayonnements ultraviolets 

et infrarouges Pour assurer la protection du reste du corps, il convient en outre de porter des vêtements de 

protection appropriés Les particules et substances libérées lors du processus de soudage sont susceptibles 

de déclencher des réactions allergiques chez certaines personnes Les matériaux entrant en contact avec 

la peau peuvent causer des réactions allergiques chez les personnes sensibles Le masque de soudeur, 

exclusivement destiné au soudage et ponçage, ne doit pas être utilisé pour d’autres applications Le 

fabricant n’assume aucune responsabilité lorsque le masque de soudage est utilisé à des fins autres que 

l’usage pour lequel il a été conçu ou en ne respectant pas les instructions d’utilisation Le masque convient 

pour tous les procédés de soudage courants, hormis le soudage au gaz et au laser Veuillez tenir compte 

des recommandations de protection selon EN169 figurant sur la jaquette Le masque ne remplace pas 

un casque de sécurité Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec un casque de protection

Le masque peut affecter le champ de vision en raison des caractéristiques constructives (pas de vision 

latérale sans tourner la tête) et peut affecter la perception des couleurs en raison de la transmission 

lumineuse du filtre à assombrissement automatique Par conséquent, les témoins lumineux ou les indicateurs 

d’avertissement peuvent ne pas être vus Il existe en outre un risque de choc en raison du contour plus 

grand (masque porté sur la tête) Le masque réduit également la perception des sons et de la chaleur

Mode veille

La cassette optoélectronique est dotée d’une fonction de mise hors service automatique, qui prolonge 

la durée de service des piles Si aucune lumière ne parvient aux photopiles pendant 15 min, la cassette 

optoélectronique se met automatiquement hors service Pour remettre la cassette en service, les 

photopiles doivent être brièvement exposées à la lumière du jourS’il n’est plus possible d’activer la 

cassette optoélectronique ou qu’elle ne s’assombrit plus à l’allumage de l’arc de soudage, les piles doivent 

être remplacées

Garantie et responsabilité

Vous trouverez les conditions de garantie dans les indications de l’organisation de vente nationale du fabricant 

Vous trouverez plus d’informations à ce sujet auprès de votre distributeur autorisé La garantie couvre uniquement 

le matériel et les défauts de fabrication Nous déclinons toute garantie ou responsabilité dans le cas de dommages 

causés par une utilisation inadaptée, une intervention non autorisée ou par une utilisation non prévue par le 

fabricant De même, nous déclinons toute responsabilité et annulons toute garantie en cas d’utilisation de pièces 

de rechange autres que des pièces originales

Durée de vie prévue

Le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration Le produit peut être utilisé tant que aucun dommage  

visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent

Utilisation (Quick Start Guide)

1  Sangle serre-tête Ajustez la sangle de réglage (p 4) à la taille de votre tête Appuyez sur le bouton 

d’arrêt (p 4) et tournez-le jusqu’à ce que la sangle serre-tête repose à plat mais sans serrer

2  Distance aux yeux et inclinaison du masque Réglez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant 

les boutons de serrage (p 4-5) Le réglage doit être identique des deux côtés pour que le masque soit 

bien droit Resserrez ensuite à nouveau les boutons d’arrêt L’inclinaison du masque peut être ajustée 

au moyen du bouton tournant (p 5)

3  Mode automatique / manuel Le mode de réglage du degré de protection peut être sélectionné à l’aide 

de l’interrupteur à coulisse (p 6) En mode automatique, le degré de protection est automatiquement 

ajusté en fonction de l’intensité de l’arc électrique à l’aide d’un système électronique de capteurs (norme 

EN 379:2003) En mode manuel, le degré de protection peut être réglé en tournant le bouton (p 6-7)

4  Degré de protection En mode manuel, le degré de protection peut être réglé de SL5 - SL9 et SL9 - 

SL13 en tournant le bouton (p 6-7) En mode automatique, le degré de protection correspond à la 

norme EN 379, lorsque le bouton tournant (p 6-7) est sur la position N Le degré de protection réglé 

automatiquement peut être corrigé en fonction de la sensibilité personnelle en tournant le bouton d’un 

cran vers le haut respectivement vers le bas

5  Mode meulage Appuyez sur le bouton de réglage du degré de protection (p 6) pour activer le mode 

meulage de la cassette optoélectronique Dans ce mode, la cassette est désactivée et reste à l’état clair 

Ce mode est indiqué au soudeur par une LED (p 6) rouge clignotante, située à l’intérieur du masque 

Pour désactiver le mode meulage, réappuyez sur le bouton de réglage du degré de protection Le 

mode meulage est automatiquement réactivé après 10 minutes

6  Sensibilité Avec le bouton de sensibilité, la sensibilité à la lumière est ajustée en fonction de l’arc de 

soudage et de la lumière ambiante Le point rouge sur l’échelle de réglage représente la sensibilité 

recommandée pour une situation standard

7  Curseur de capteur Le curseur de capteur peut être réglé sur deux positions différentes En fonction 

de sa position, l’angle de détection de la lumière environnante est réduit (p 7) ou agrandi (p 7), c-à-d 

que la cassette réagit plus ou moins fortement aux sources de lumière environnantes

8  Temporisateur Le bouton de réglage de l’ouverture (Delay) (p 7) permet de définir le délai d’ouverture 

de la cassette, avant qu’elle ne s’éclaircisse de nouveau  Le bouton rotatif permet un réglage de degré  

de protection du sombre au clair entre 0,1 - 2,0 s avec un "Twilight Function" supplémentaire qui protège 

les yeux en cas d'objets incandescents

Nettoyage et désinfection

La cassette optoélectronique et l’écran de protection frontale doivent être nettoyés régulièrement avec un 

chiffon doux Ne pas utiliser de détergents forts, de solvants, d’alcool ou de détergents abrasifs Remplacez 

tout écran rayé ou endommagé

Stockage

Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d’humidité bas Le stockage du casque 

dans l‘emballage d‘origine augmentera la durée de vie des piles

Remplacement de l’écran de protection frontale (p 8-9)

Appuyez sur le clip latéral pour libérer l’écran de protection frontale et pouvoir l’enlever Installez un nouvel écran 

et le tendre sur le second clip latéral pour l’encliqueter Il faut exercer une légère pression sur la poignée pour que 

le joint d’étanchéité de l’écran soit efficace

Remplacement des piles (p 5)

La cassette optoélectronique est équipée de piles boutons Lithium de type CR2032 remplaçables Dans le cas 

d’un masque de soudeur avec prise d’air frais, il convient de retirer l’étanchéité du visage avant de procéder 

au remplacement des piles Remplacez les piles lorsque la LED verte sur la cassette commence à clignoter

1  Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles

2  Retirez les piles et éliminez-les conformément aux prescriptions nationales relatives aux déchets spéciaux

3  Mettez en place des piles de type CR2032 comme illustré

4  Remontez soigneusement le couvercle du compartiment des piles

Si la cassette optoélectronique ne s’assombrit plus à l’allumage de l’arc de soudage, veuillez contrôler la polarité 

des piles Pour vérifier si les piles ont encore assez de puissance, maintenez la cassette optoélectronique contre 

une lampe allumée Si la LED verte clignote, les piles sont déchargées et doivent être remplacées immédiatement 

Si, bien que les piles soient bien en place, la cassette optoélectronique ne fonctionne toujours pas correctement, 

elle doit être considérée comme inutilisable et doit être remplacée

Démontage de la cassette optoélectronique (p 8)

1  Désactivez le bouton de réglage du degré de protection

2  Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles

3  Débloquez le ressort de retenue de la cassette comme illustré)

4  Faites prudemment basculer la cassette 

5  Débloquez le satellite comme illustré

6  Retirez le satellite par l’évidement situé dans le masque

7  Tournez le satellite de 90° et le pousser à travers l’ouverture du masque

8  Retirez / remplacez la cartouche d'ombre

Le montage de la cassette optoélectronique s’effectue dans l’ordre inverse du démontage

Dépannage

La cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas

→ Réglez la sensibilité                                                                                 

→ Nettoyez les capteurs ou l’écran de protection

→ Modifiez la position du curseur de capteur                              → Sélectionnez le mode manuel 

→ Nettoyez les capteurs ou l’écran de protection                   → Remplacez les piles 

→ Désactiver le mode meulage 

Degré de protection trop clair

→ Sélectionnez le mode manuel  

  → Changer d’écran de protection frontale 

→ En mode automatique, régler le bouton tournant sur +1 ou +2 

Degré de protection trop sombre

→ Sélectionnez le mode manuel                                 → En mode automatique, régler le bouton tournant sur -1 ou +2 

La cassette optoélectronique vacille

→ Corrigez la position du bouton de réglage de l’ouverture         

→ Remplacez les piles

La vue est mauvaise

→ Nettoyez l’écran de protection frontale ou le filtre                                  → Augmentez la lumière ambiante

→ Adaptez le degré de protection au procédé de soudage

Le masque de soudeur glisse

→ Ajustez / resserrez la sangle serre-tête 

Caractéristiques

 (sous réserve de modifications techniques)

Degré de protection

mode auto:          4 (à l’état clair) 5 < 13  (à l’état sombre)

mode manuel:   4 (à l’état clair) 5 < 13  (à l’état sombre)

Protection UV/IR

Protection maximale à l’état clair et à l’état sombre

Temps de passage de clair à sombre

170 μs (23 °C / 73 °F)          110 μs (55 °C / 131 °F)

Temps de passage de sombre à clair

01 - 20s avec "Twilight Function"

Dimensions de la cassette optoélectronique

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Dimensions du champ visuel

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“

Tension d’alimentation

Photopiles / 2 piles LI 3 V remplaçables (CR2032)

Poids

Non PAPR: 500g / 17637 oz

PAPR: 700g / 246918oz

Température de service

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

Température de stockage

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Classification selon EN379

Classe optique = 1                 Homogénéité = 1

Lumière diffusée = 1             Selon l’angle de visée = 1

Homologations

CE, EAC; complies with ANSI Z871, AS/NZS, CSA Z943

Marquages supplémentaires pour la version avec

PAPR (Organisme notifié CE 1024)

EN 12491 (TH3 en combinaison avec e3000 ou e3000X , 

TH2 pour versions avec hardhat et e3000 ou e3000X )

EN 14594 Class 3B

Pièces de rechange (p 42)

-Masque sans cassette (SP01) 

-Kit de réparation 1 (Bouton de potentiomètre, 

-Cassette optoélectronique  

  Bouton de sensibilité, couvercle de la batterie)    

  avec satellite (SP02) 

  (SP06)

-Écran de protection frontale (SP03) 

-Sangle serre-tête avec armatures 

-Kit de réparation 2 (SP04) 

  de protection (SP07)

-Écran de protection intérieur (SP05) 

-Bandeau anti-sueur (SP08 / SP09)

Déclaration de conformité

Voir le lien internet sur l'avant-dernière page

Informations légales

Le présent document est conforme aux exigences de la Réglementation UE 2016/425 point 14 de 

l’Annexe II

Organisme notifié

Voir l'avant-dernière pour les informations détaillées

Français

Summary of Contents for e684

Page 1: ...4 5 13 1 1 1 1...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...i n d o n o AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manu...

Page 7: ...7 5 9 9 13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity...

Page 8: ...8 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II SP05 SP03 SP02 SP08...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare parts 1 4 SP01 SP06 SP05 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP04 SP01 SP04 SP09 SP07 ordernumbers seepage42...

Page 10: ...Optical class Medium energy impact Classe optique Impacts moyenne nergie Classe ottica Impatto media energia Kennzeichnung Vorsatzscheibe EN166 Marking safety cover plate EN166 Marquages Marcaggi cra...

Page 11: ...tridgetogrindingmode Inthismode thecartridgeisdeactivatedandremainsinlightmode Theactivatedgrindingmodeisindicatedby theredflashingLED p 6 insidethehelmet Todeactivategrindingmode presstheprotectionle...

Page 12: ...eifmodus versetzt IndiesemModusistdieKassettedeaktiviertundbleibtimHellzustand DeraktivierteSchleifmodus istanderrotblinkendenLED S 6 imInnerndesHelmeserkennbar ZumAusschaltendesSchleifmodus erneutden...

Page 13: ...emode meulagedelacassetteopto lectronique Danscemode lacassetteestd sactiv eetreste l tatclair Cemodeestindiqu ausoudeurparuneLED p 6 rougeclignotante situ e l int rieurdumasque Pour d sactiver le mod...

Page 14: ...av en blinkade r d lysdiod s 6 inneihj lmen Tryckp skyddsniv knappenf rattv xlafr nvilol ge Efter10minuter terst llsvilol getautomatiskt 6 K nslighet Med k nslighetsknappen justeras ljusk nsligheten e...

Page 15: ...la di selezione livello protezione La modalit dimolaturavienedisattivataautomaticamentedopo10minuti 6 Sensibilit Conilpulsantedisensibilit lasensibilit allalucevieneregolatainbaseall arcodisaldaturaea...

Page 16: ...econoceporelledrojointermitente p 6 enelinteriordelcasco Paradesactivar lamodalidaddeamoladura presionarnuevamenteelpomodeselecci ndelniveldeprotecci n Lamodalidadde amoladurasedesactivar autom ticame...

Page 17: ...t odosn veisdeprotec o p 6 om dusdo cr deprotec o alteraparaaesmerilagem Nestemodoo cr desactivadoepermanecenoestadoclaro OLEDvermelho apiscarnointeriordam scaraindicaqueomododeesmerilagemfoiactivado...

Page 18: ...duisteringscassette in de slijpmodus omgezet In deze modus is de cassette uitgeschakeld en blijft deze in de lichte stand De ingeschakeldeslijpmodusisherkenbaaraanderoodknipperendeLED p 6 aandebinnenk...

Page 19: ...iontatilan kytket pois p lt painamalla suojatasonappiauudelleen Hiontatilakytkeytyyautomaattisestipoisp lt 10minuutinkuluttua 6 Herkkyys Herkkyyspainikkeella valon herkkyytt s det n hitsauskaaren ja y...

Page 20: ...iometerh ndtaget Idennetilstandersvejsesk rmendeaktiveretogforbliverlys N rslibetilstandeneraktiveret blinker LED en s 6 r dtindeihjelmen Slibetilstandendeaktiveresvedattrykkep knappentilindstilling a...

Page 21: ...blinkende LED s 6 inne i hjelmen Trykk en gang til p beskyttelsesniv knappen for utkoblingavslipemodusen Etter10minuttenblirslipemodusenautomatisktilbakestilt 6 Sensitivitet Med f lsomhetsknappen jus...

Page 22: ...ymtrybiekasetajestwy czonaipozostajenapoziomiejasnym W czony tryb szlifowania mo na rozpozna po migaj cej na czerwono diodzie s 6 wewn trz przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie...

Page 23: ...ekazetasochrannouclonoup estav do re imubrou en Vtomtore imusekazetadeaktivujeaz st v sv tl Aktivov n re imubrou en jeindikov no erven blikaj c kontrolkouLED s 6 uvnit kukly Zru en re imubrou en dos h...

Page 24: ...4 SL5 SL13 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 2...

Page 25: ...n Az aktiv lt alv zemm d a sisak belsej ben a villog piros LED r l o 6 ismerhet fel Az alv zemm dav d fokozatgombj nakism teltmegnyom s valkapcsolhat ki 10perceltelt velaz alv zemm dautomatikusanvissz...

Page 26: ...kal r Z mpara modunun etkinle tirilmi oldu u kask n i k sm nda yanan k rm z LED s 6 ndan anla l r Z mpara modununkapat lmas i in yenidenkorumaderecesid mesinebas n z 10dakikasonraz mpara moduotomatiko...

Page 27: ...2 3 CR2032 4 LED 1 2 1 2 Auto Mode 4 5 13 Manual Mode 4 5 13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F...

Page 28: ...4 5 6 7 90 8 1 2 1 2 oft SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918o...

Page 29: ...D ctp 8 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 1 2 1 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 c TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637...

Page 30: ...evz vislostiodosobn ch preferenci oto tegomb kom 5 Re im br senia Stla en m gomb ka rovne ochrany s 6 prepnete kazetu do re imu br senia V tomto re ime sa kazeta deaktivuje a zost va v re ime osvetlen...

Page 31: ...reklopite kaseto v na in bru enje V tem na inu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem na inu Aktivirani na in bru enje je ozna en z utripajo im rde im LED s 6 v eladi Za dekativiranje na ina bru enj...

Page 32: ...clar Activarea modului pentrupolizareesteindicat deLED ul p 6 ro uintermitent ninteriorulc tii Pentruadezactiva modulpentrupolizare ap sa idinnoubutonuldeniveldeprotec ie Dup 10minute modulpentru pol...

Page 33: ...edasre iimis Sissel litatudlihvimisre iimit histabpunanevilkuv LED tuli p 6 kiivrisees Lihvimisre iimideaktiveerimiseksvajutageuuestikaitsetasemenuppu 10 minutim dumisell htestatakselihvimisre iimauto...

Page 34: ...ma ir toliau veikia viesiuoju re imu jungt lifavimore im rodoraudonasblyksintis viesosdiodas psl 6 esantisapsauginio almoviduje Nor damii jungti lifavimore im darkart paspauskiteapsaugoslygioranken l...

Page 35: ...10 min t m sl p anas re ms tiek autom tiski atiestat ts 6 Jut gums Arjut baspogugaismasjut batieknoregul taatbilsto imetin anaslokaunapk rt j s vides apgaismojumam Super High oti augsts zonas robe a i...

Page 36: ...8 1 2 3 4 5 6 90 7 2 1 2 1 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918oz 10...

Page 37: ...vosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara standardnoj postavci Okretanjem okretnog gumba to se mo e individualno pod...

Page 38: ...hlogaid Leis an m d meilte a mh chadh br ighancnaipe Meil ar s M chtaranm dmeiltegohuathoibr ochtar is10n im ad 6 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat...

Page 39: ...livellta protezzjoniSL2 5 Il modalit tat t inattivatatista ti irikonoxxutamill LEDa marlijteptep p 6 ewwal elmu Sabiextitfil modalit tat t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t in tintefab...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 spare parts list 5001 684 PAPR 4441 684 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 43: ...ck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR accessories 5002 840 5003 530 Bumpcap black...

Page 44: ...ta P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Seri No V robn slo Serijska t Num r de serie Seerianumber Serijos Nr S rijas numurs Serijski broj Sraithuimhir Numru tas Serje Serial No Seri...

Reviews: