background image

16

AIntroducción

Un casco de soldadura es un tipo de casco usado cuando se realizan ciertos tipos de soldaduras con el fin de proteger los 

ojos, la cara y el cuello de quemaduras por fogonazo,  radiaciones ultravioletas, chispas, radiaciones infrarrojas y calor El 

casco se compone de diversas partes (véase la lista de piezas de recambio) Un filtro automático de soldadura combina 

un filtro pasivo de rayos UV y un filtro pasivo de rayos IR con un filtro activo cuya transmitancia luminosa varía en la región 

visible del espectro dependiendo de la irradiancia del arco de soldadura La transmitancia luminosa del filtro de soldadura 

automático tiene un valor alto inicial (estado luminoso)  Tras realizar el cebado del arco de soldadura y dentro del tiempo de 

conmutación definido, la transmitancia luminosa del filtro cambia a un valor bajo (estado oscuro) Dependiendo del modelo, 

el casco puede combinarse con un casco protector o con un sistema PAPR (respirador purificador de aire motorizado) 

Advertencias de seguridad

Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el casco Controlar que el cristal de protección frontal esté montado 

correctamente Si resultara imposible eliminar las eventuales anomalías, no se podrá volver a utilizar la casete para filtro

Medidas preventivas & limitaciones de seguridad / Riesgos

Las radiaciones y el calor producidos durante la soldadura pueden provocar lesiones en los ojos y en la piel Este producto 

protege los ojos y el rostro Utilizando el casco, los ojos están siempre protegidos contra las radiaciones ultravioletas e 

infrarrojas, independientemente del nivel de protección seleccionado Para proteger otras partes del cuerpo se deben 

utilizar prendas de protección apropiadas En el caso de usuarios con una especial predisposición, las partículas y 

las sustancias que se generan durante la soldadura pueden provocarles reacciones alérgicas Aquelles personas 

susceptibles de sufrir reacciones alérgicas por contacto con ciertos materiales deben examinar los materiales de los 

componentes este riesgo La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras aplicaciones

El fabricante no asume ninguna responsabilidad si el casco de soldadura se usa para otros fines distintos de los previstos 

o no se respetan las instrucciones de uso  El casco está indicado para todos los procedimientos normales de soldadura, 

excepto para soldadura a gas y láser Se ruega respetar los niveles de protección indicados en el embalaje y conformes 

a la norma EN169 Los cristales rayados o dañados deben reemplazarse Este casco no sustituye a un casco protector 

Dependiendo del modelo, el casco puede combinarse con un casco protector

El casco puede afectar al campo de visión debido a sus características estructurales (no se puede ver por el lateral sin 

girar la cabeza) y puede afectar a la percepción de los colores debido a la transmisión de la luz por parte del filtro de 

oscurecimiento automático Como consecuencia, puede que no se vean las señales luminosas o los indicadores de 

advertencia Asimismo, hay peligro de impacto debido al contorno de mayor tamaño (cabeza con el casco puesto) El 

casco también reduce la percepción del sonido y del calor

Modalidad "sleep"

La casete para filtro dispone de una función de desactivación automática que aumenta la duración de la batería Si la luz 

incide sobre el cartucho durante un periodo de aproximadamente 10 minutos y con una intensidad de menos de 1 lux, 

el cartucho se desactivará automáticamente Para reactivar la casete, las células solares deben ser expuestas a la luz 

natural durante un breve período Si resultara imposible reactivar la casete para filtro o si no se oscureciese durante el 

encendido del arco de soldadura será necesario sustituir las baterías

Garantía y responsabilidad

Puede extraer las condiciones de garantía de los datos de la organización de ventas del país del fabricante 

Podrá encontrar más información relacionada en su distribuidor autorizado La garantía se aplica 

únicamente a fallos en los materiales y de fabricación En caso de daños derivados por una utilización 

no reglamentaria, manipulaciones no autorizadas o usos no previstos por el fabricante, no se aplicará 

garantía ni responsabilidad alguna Asimismo, no se aplicará responsabilidad ni garantía alguna si se 

emplean piezas distintas a las piezas de repuesto originales
Vida útil

La pantalla de soldar no tiene fecha de caducidad El producto se puede utilizar, siempre y cuando no se 

produzcan  daños visibles o no visibles o problemas de funcionamiento  

Uso (Quick Start Guide)

1  Atalaje de cabeza Regular la banda superior (p 4) según la medida de propia cabeza Presionar el pomo de ajuste 

(p 4) y girarlo hasta que la banda se apoye firmemente en la cabeza, pero sin ejercer presión

2  Distancia de los ojos e inclinación del casco La distancia entre la casete y los ojos se regula aflojando los pomos 

de bloqueo (p 4-5) Regular de manera uniforme ambos lados y mantenerlos paralelos Después de la regulación, 

ajustar otra vez los pomos de bloqueo La inclinación del casco se puede regular utilizando el pomo (p 5)

3  Modalidad de funcionamiento automática / manual Mediante el interruptor de deslizamiento (p 6) se puede 

seleccionar la modalidad del nivel de protección En la modalidad automática, el nivel de protección se regula 

automáticamente en función de la intensidad del arco voltaico mediante sensores (norma EN 379:2003) En la 

modalidad manual, el nivel de protección se puede seleccionar girando el pomo (p 6-7)

4  Nivel de protección En el modo  «manual» se puede definir el nivel de protección mediante un deslizador de valores 

límites, entre los límites SN5 a SN9 y SN9 a SN13 Se puede afinar el ajuste girando el botón del potenciómetro (p 

6-7) En la modalidad "automático" el nivel de protección es conforme a la norma EN 379 cuando el pomo (p 6-7) 

se encuentra en la posición “N“ Girando el pomo, se puede corregir un punto hacia arriba o un punto hacia abajo 

el nivel de protección automático, según las exigencias personales

5  Modalidad amoladura Presionando el pomo de selección del nivel de protección (p 6) la casete para filtro se 

pone en modalidad de amoladura En esta modalidad la casete se desactiva y permanece clara La activación de 

la modalidad de amoladura se reconoce por el led rojo intermitente (p 6) en el interior del casco Para desactivar 

la modalidad de amoladura, presionar nuevamente el pomo de selección del nivel de protección La modalidad de 

amoladura se desactivará automáticamente después de 10 minutos

6  Sensibilidad Con el botón de sensibilidad, la sensibilidad de la luz se ajusta de acuerdo con el arco de soldadura y la 

luz ambiental (p 7) El borde el área “Super High” (súper alta) es el ajuste de sensibilidad estándar Al girar el botón 

se pueden personalizar estos valores de sensibilidad En el área “Super High” se puede lograr una sensibilidad 

máxima a la luz

7  Cursor del sensor El cursor del sensor tiene dos posiciones diferentes Según la posición seleccionada, se disminuye 

(p 7) o aumenta (p 7) el ángulo de reconocimiento de la luz del ambiente, por lo tanto la casete reacciona a la fuente 

de luz con mayor o menor intensidad

8  Interruptor de apertura El interruptor de apertura (Delay) (p 7) permite seleccionar el tiempo de retardo de apertura 

de oscuro a claro El botón permite un ajuste infinito desde oscuridad hasta iluminación, entre 0,1 y 2,0 s, con un 

"Twilight Function" adicional que protege los ojos de los objetos que tienen brillo prolongado

Limpieza 

Se recomienda limpiar regularmente con un paño húmedo la casete para filtro y el cristal de protección frontal No utilizar 

soluciones detergentes agresivas, solventes, alcohol o detergentes que contengan agentes abrasivos Los cristales 

dañados o con arañazos se deben sustituir

Conservación

Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire La 

conservación del casco en el embalaje original aumenta la duración de las baterías

Sustitución del cristal frontal (p 8-9)

Empujar hacia adentro el pasador lateral hasta que se libere el cristal frontal y quitarlo Enganchar el nuevo cristal de 

protección frontal a uno de los pasadores laterales Luego extender el cristal de protección frontal hasta conseguir 

engancharlo al segundo pasador lateral e introducirlo en su alojamiento Esta operación requiere una cierta presión, 

para que la junta pueda garantizar el efecto deseado

Sustitución de las baterías (p 5)

La casete para filtro cuenta con baterías de litio tipo CR2032 Si se utiliza un casco de soldadura con toma de aire 

libre, se deberá retirar la junta hermética de protección del rostro antes de cambiar las baterías Se deben cambiar 

las baterías cuando el LED de la casete parpadee en verde

1  Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería

2  Retirar las baterías y eliminarlas según lo previsto por las normas para desechos especiales en vigencia en el 

país de pertenencia

3  Colocar baterías tipo CR2032 como se indica en la figura

4  Montar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería

Si la casete de protección no se oscureciese durante el encendido del arco de soldadura, controlar que las baterías se 

hayan colocado con la polaridad correcta Para controlar si las baterías todavía tienen potencia suficiente, sostener 

la casete de protección contra una lámpara brillante Si el LED parpadea en verde, las baterías están vacías y se 

deben sustituir inmediatamente Si después de cambiar correctamente la batería la casete de protección no funciona 

correctamente, se deberá considerar inutilizable y se deberá sustituir

Desmontaje y montaje de la casete para filtro (p 8)

1  Extraer el pomo de selección del nivel de protección

2  Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería

3  Liberar el perno de bloqueo como se indica en la figura

4   Inclinar correctamente la casete

5  Desbloquear el satélite como se indica en la figura

6  Extraer el satélite desde el interior del casco

7  Girar el satélite 90° y empujarlo a través del orificio del casco

8  Eliminar / cambiar el cartucho de sombra

El montaje de la casete para filtro se debe realizar en el orden inverso al desmontaje

Eliminación de las anomalías

La casete para filtro no se oscurece

→ Regular la sensibilidad  

→ Controlar el flujo de luz al sensor.

→ Modificar la posición del cursor del sensor 

→ Seleccionar la modalidad manual

→ Limpiar los sensores o el cristal frontal 

→ Sustituir las baterías

→ Desactivar la modalidad de amoladura 

Nivel de protección demasiado claro

→ Seleccionar la modalidad manual 

→ Sustituir el cristal de protección frontal

→ En modo automático, ajuste el control deslizante a +1 o +2 

Nivel de protección demasiado oscuro

→ Seleccionar la modalidad manual 

→ En modo automático, ajuste el control deslizante a -1 o -2 

La casete para filtro no es estable

→ Ajuste la posición del interruptor de retardo (p. 4) en el procedimiento de soldadura.

→ Sustituir las baterías

Escasa visibilidad

→ Limpiar el cristal frontal o el filtro  

→ Aumentar la luminosidad del ambiente.

→ Adecuar el nivel de protección al proceso de soldadura.

El casco de soldadura resbala

→ Regular / ajustar de nuevo la banda en la cabeza 

Especificaciones técnicas

(Susceptibles de modificaciones técnicas)

Nivel de protección:

SL4 (Modalidad claro)

SL5 – SL13 (modalidad oscuro)

Protección rayos UV/IR:

Protección máxima en modalidad claro y en modalidad oscuro

Tiempo de conmutación de claro a oscuro:

170μs (23°C / 73°F)  110μs (55°C / 131°F)

Tiempo de conmutación de oscuro a claro:

01 - 20s con "Twilight Function"

Medidas de la casete para filtro:

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28“

Medidas del campo de visión

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“

Alimentación

Células solares 2 pz, batería de litio 3V sustituibles (CR2032)

Peso

Non PAPR: 500g / 17637 oz

PAPR: 700g / 246918oz

Temperatura de uso

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura de conservación

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Clasificación según EN379

Clase óptica = 1     Homogeneidad = 1   

Luz difusa = 1          Dependencia ángulo visual = 1

Homologaciones

CE, EAC; complies with ANSI Z871, AS/NZS, CSA Z943

Marcas adicionales para la versión PAPR 

(organismo notificado CE1024)

EN12941 (TH3 en combinación cone3000/e3000X , TH2 para 

versiones con casco ye3000/e3000X )

EN 14594 Class 3B

Piezas de recambio (p 42)

-Máscara sin casete (SP01) 

-Reparatur-Set 1 (Ruleta del potenciómetro, Pomo de

-Casete para filtro con satélite (SP02) 

  regulación de sensibilidad, Tapa del alojamiento

-Cristal de protección frontal (SP03) 

  batería (SP06)

-Reparatur-Set 2 (SP04) 

-Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación (SP07)

-Cristal de protección interior (SP05) 

-Banda antisudoración para la frente (SP08 / SP09)

Declaración de conformidad

Véase la URL en la Penúltima página

Aviso legal

Este documento cumple con los requisitos del Reglamento (UE) 2016/425, apartado 14 del Anexo II

Organismo notificado

Véase la Penúltima página para más información

Español

Summary of Contents for e684

Page 1: ...4 5 13 1 1 1 1...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...i n d o n o AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manu...

Page 7: ...7 5 9 9 13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity...

Page 8: ...8 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II SP05 SP03 SP02 SP08...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare parts 1 4 SP01 SP06 SP05 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP04 SP01 SP04 SP09 SP07 ordernumbers seepage42...

Page 10: ...Optical class Medium energy impact Classe optique Impacts moyenne nergie Classe ottica Impatto media energia Kennzeichnung Vorsatzscheibe EN166 Marking safety cover plate EN166 Marquages Marcaggi cra...

Page 11: ...tridgetogrindingmode Inthismode thecartridgeisdeactivatedandremainsinlightmode Theactivatedgrindingmodeisindicatedby theredflashingLED p 6 insidethehelmet Todeactivategrindingmode presstheprotectionle...

Page 12: ...eifmodus versetzt IndiesemModusistdieKassettedeaktiviertundbleibtimHellzustand DeraktivierteSchleifmodus istanderrotblinkendenLED S 6 imInnerndesHelmeserkennbar ZumAusschaltendesSchleifmodus erneutden...

Page 13: ...emode meulagedelacassetteopto lectronique Danscemode lacassetteestd sactiv eetreste l tatclair Cemodeestindiqu ausoudeurparuneLED p 6 rougeclignotante situ e l int rieurdumasque Pour d sactiver le mod...

Page 14: ...av en blinkade r d lysdiod s 6 inneihj lmen Tryckp skyddsniv knappenf rattv xlafr nvilol ge Efter10minuter terst llsvilol getautomatiskt 6 K nslighet Med k nslighetsknappen justeras ljusk nsligheten e...

Page 15: ...la di selezione livello protezione La modalit dimolaturavienedisattivataautomaticamentedopo10minuti 6 Sensibilit Conilpulsantedisensibilit lasensibilit allalucevieneregolatainbaseall arcodisaldaturaea...

Page 16: ...econoceporelledrojointermitente p 6 enelinteriordelcasco Paradesactivar lamodalidaddeamoladura presionarnuevamenteelpomodeselecci ndelniveldeprotecci n Lamodalidadde amoladurasedesactivar autom ticame...

Page 17: ...t odosn veisdeprotec o p 6 om dusdo cr deprotec o alteraparaaesmerilagem Nestemodoo cr desactivadoepermanecenoestadoclaro OLEDvermelho apiscarnointeriordam scaraindicaqueomododeesmerilagemfoiactivado...

Page 18: ...duisteringscassette in de slijpmodus omgezet In deze modus is de cassette uitgeschakeld en blijft deze in de lichte stand De ingeschakeldeslijpmodusisherkenbaaraanderoodknipperendeLED p 6 aandebinnenk...

Page 19: ...iontatilan kytket pois p lt painamalla suojatasonappiauudelleen Hiontatilakytkeytyyautomaattisestipoisp lt 10minuutinkuluttua 6 Herkkyys Herkkyyspainikkeella valon herkkyytt s det n hitsauskaaren ja y...

Page 20: ...iometerh ndtaget Idennetilstandersvejsesk rmendeaktiveretogforbliverlys N rslibetilstandeneraktiveret blinker LED en s 6 r dtindeihjelmen Slibetilstandendeaktiveresvedattrykkep knappentilindstilling a...

Page 21: ...blinkende LED s 6 inne i hjelmen Trykk en gang til p beskyttelsesniv knappen for utkoblingavslipemodusen Etter10minuttenblirslipemodusenautomatisktilbakestilt 6 Sensitivitet Med f lsomhetsknappen jus...

Page 22: ...ymtrybiekasetajestwy czonaipozostajenapoziomiejasnym W czony tryb szlifowania mo na rozpozna po migaj cej na czerwono diodzie s 6 wewn trz przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie...

Page 23: ...ekazetasochrannouclonoup estav do re imubrou en Vtomtore imusekazetadeaktivujeaz st v sv tl Aktivov n re imubrou en jeindikov no erven blikaj c kontrolkouLED s 6 uvnit kukly Zru en re imubrou en dos h...

Page 24: ...4 SL5 SL13 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 2...

Page 25: ...n Az aktiv lt alv zemm d a sisak belsej ben a villog piros LED r l o 6 ismerhet fel Az alv zemm dav d fokozatgombj nakism teltmegnyom s valkapcsolhat ki 10perceltelt velaz alv zemm dautomatikusanvissz...

Page 26: ...kal r Z mpara modunun etkinle tirilmi oldu u kask n i k sm nda yanan k rm z LED s 6 ndan anla l r Z mpara modununkapat lmas i in yenidenkorumaderecesid mesinebas n z 10dakikasonraz mpara moduotomatiko...

Page 27: ...2 3 CR2032 4 LED 1 2 1 2 Auto Mode 4 5 13 Manual Mode 4 5 13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F...

Page 28: ...4 5 6 7 90 8 1 2 1 2 oft SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918o...

Page 29: ...D ctp 8 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 1 2 1 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 c TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637...

Page 30: ...evz vislostiodosobn ch preferenci oto tegomb kom 5 Re im br senia Stla en m gomb ka rovne ochrany s 6 prepnete kazetu do re imu br senia V tomto re ime sa kazeta deaktivuje a zost va v re ime osvetlen...

Page 31: ...reklopite kaseto v na in bru enje V tem na inu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem na inu Aktivirani na in bru enje je ozna en z utripajo im rde im LED s 6 v eladi Za dekativiranje na ina bru enj...

Page 32: ...clar Activarea modului pentrupolizareesteindicat deLED ul p 6 ro uintermitent ninteriorulc tii Pentruadezactiva modulpentrupolizare ap sa idinnoubutonuldeniveldeprotec ie Dup 10minute modulpentru pol...

Page 33: ...edasre iimis Sissel litatudlihvimisre iimit histabpunanevilkuv LED tuli p 6 kiivrisees Lihvimisre iimideaktiveerimiseksvajutageuuestikaitsetasemenuppu 10 minutim dumisell htestatakselihvimisre iimauto...

Page 34: ...ma ir toliau veikia viesiuoju re imu jungt lifavimore im rodoraudonasblyksintis viesosdiodas psl 6 esantisapsauginio almoviduje Nor damii jungti lifavimore im darkart paspauskiteapsaugoslygioranken l...

Page 35: ...10 min t m sl p anas re ms tiek autom tiski atiestat ts 6 Jut gums Arjut baspogugaismasjut batieknoregul taatbilsto imetin anaslokaunapk rt j s vides apgaismojumam Super High oti augsts zonas robe a i...

Page 36: ...8 1 2 3 4 5 6 90 7 2 1 2 1 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918oz 10...

Page 37: ...vosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara standardnoj postavci Okretanjem okretnog gumba to se mo e individualno pod...

Page 38: ...hlogaid Leis an m d meilte a mh chadh br ighancnaipe Meil ar s M chtaranm dmeiltegohuathoibr ochtar is10n im ad 6 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat...

Page 39: ...livellta protezzjoniSL2 5 Il modalit tat t inattivatatista ti irikonoxxutamill LEDa marlijteptep p 6 ewwal elmu Sabiextitfil modalit tat t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t in tintefab...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 spare parts list 5001 684 PAPR 4441 684 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 43: ...ck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR accessories 5002 840 5003 530 Bumpcap black...

Page 44: ...ta P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Seri No V robn slo Serijska t Num r de serie Seerianumber Serijos Nr S rijas numurs Serijski broj Sraithuimhir Numru tas Serje Serial No Seri...

Reviews: