background image

36

Вступление

Сварочная маска – это специальный головной убор, который используется для защиты глаз, лица и шеи от 

исходящего от сварочной дуги инфракрасного, видимого и ультрафиолетового света, искр и тепла при выполнении 

определенных видов сварки. Маска состоит из нескольких частей (см. Список запасных частей). Автоматический 

светофильтр объединяет пассивный УФ/ИК-фильтр с активным фильтром, коэффициент пропускания света 

которого изменяется в видимой области спектра в зависимости от освещенности сварочной дуги. Светопередача 

автоматического светофильтра имеет первоначально высокое значение (яркое состояние). После зажигания 

сварочной дуги и в течение определенного времени коэффициент пропускания света фильтра изменяется на 

низкое значение (темное состояние). В зависимости от модели, шлем может быть объединен со строительной 

каской и/или с СИЗОД (Средством индивидуальной защиты органов дыхания).

Инструкции по безопасности

Перед использованием системы прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Убедитесь, что внешние защитные 

линзы правильно установлены. Нельзя продолжать сварку, если светофильтр не работает. 

Меры предосторожности и ограничения по защите /  Риски

Вследствие тепло- и светоизлучения в процессе сварки возможно поражение органов зрения и кожных покровов. 

Данное изделие обеспечивает защиту глаз и лица. Ваши глаза постоянно защищены от ультрафиолетового 

и инфракрасного излучения при ношении маски, независимо от выбранного уровня защиты. Для защиты 

других частей тела следует носить специальную защитную одежду. В некоторых случаях частицы и вещества, 

образующиеся в процессе сварки, и/или сам щиток сварщика могут вызывать аллергические реакции кожи у 

предрасположенных людей. Maтеpиaл, котоpый контaктиpyeт c кожей, может вызвaть aллeprичecкyю peaкцию y 

воcпpиимчивых людeй. Щиток сварщика подходит только для сварки и шлифовки, ни для каких других применений. 

Если сварочная маска используется не по назначению или же  нарушая инструкции по эксплуатации, производитель 

не несет никакой ответственности. Щиток подходит для выполнения всех стандартных сварочных работ 

за 

исключением лазерной сварки

 

Соблюдайте рекомендации по выбору уровня затемнения светофильтра 

в соответствии с EN169, приведенные на обложке.Маска не заменяет защитную каску. В зависимости от 

модели маску можно комбинировать с защитным шлемом/строительной каской.

Из-за конструктивных особенностей шлем может влиять на поле зрения (боковой обзор только при повороте 

головы) и ухудшает восприятие цвета через автоматический светофильтр. В результате чего сигнальные огни или 

предупреждающие индикаторы могут не отображаться. Кроме того, существует риск столкновения с окружающей 

средой из-за большего контура (головы с надетой маской). Маска также ухудшает восприятие звука и тепла

Режим ожидания

Светофильтр оснащен функцией автоматического выключения, за счет которой увеличивается срок его службы. 

Если в течение 10 минут на солнечные элементы не будет попадать свет, мощнее 1 Люкса, то светофильтр 

автоматически отключится. Для повторной активизации светофильтра необходимо подвергнуть фотоэлементы 

на короткое время воздействию дневного света. Если светофильтр не активизируется или не затемняется при 

зажигании сварочной дуги, необходимо заменить батарейки.

Срок службы

сварочная маска не имеет срока годности. Она может использоваться до тех пор, пока не возникнут скрытые 

или видимые повреждения.

Гарантия и ответственность

Светоотражательная кассета оснащена функцией автоматического выключения, которая 

продлевает срок службы аккумулятора. Если в течение прим. 10 минут на светоотражательную 

кассету падает менее люкса света, то светоотражательная кассета автоматически выключается. 

Для повторного включения кассеты следует на короткое время подвергнуть солнечные ячейки 

воздействию дневного света. Если Светоотражательная кассета не включается или при зажигании 

сварочной дуги не затемняет, замените батарейки.

Использование

Оголовье 

Отрегулируйте верх оголовья (стр. 4) по размеру головы. Нажмите и поверните храповик (стр. 4), 

чтобы обеспечить плотное прилегание к голове, избегая при этом чрезмерного давления на голову.

Расстояние до лица и угол наклона щитка

 При ослаблении фиксаторов оголовья (стр. 4-5) возможна 

регулировка расстояния удаления щитка от лица. С обеих сторон расстояние должно быть одинаковым, 

не допускайте перекоса. После регулировки затяните фиксирующие ручки. Угол наклона щитка 

устанавливается с помощью вращающейся ручки (стр. 5).

Автоматический/ручной режим

 Кнопка переключения режимов (стр. 6) используется для установки режима 

затемнения. В автоматическом режиме, уровень затемнения регулируется сенсорами автоматически в 

зависимости от интенсивности света дуги (стандарт EN 379:2003). В ручном режиме, уровень затемнения 

выставляется в ручную, вращением регулировочной ручки (стр. 6-7).

Уровень защиты

 затемнения . Первоначально, слайдером выбирается режим работы – «ручной»-

«MANUAL» или «автоматический»-«AUTO». В «ручном» («MANUAL») режиме, с помощью другого слайдера 

выставляется определяющий диапазон уровней затемнения: диапазон «5 – 9» SL или «9 – 13» SL. Далее 

точная настройка внутри выбранного диапазона обеспечивается поворотом регулировочной ручки (стр. 

6-7). В «автоматическом» режиме («AUTO»), уровень затемнения применяется автоматически. То есть если 

регулировочная ручка (стр. 6-7) установлена в положении „N“, то применяется уровень затемнения, который 

соответствует текущей яркости дуги (измеряемой доп. сенсором) в соответствии со стандартом EN 379. Для 

внесения корректировки (калибровки) в автоматически выбираемый уровень затемнения используйте 

регулировочную ручку (стр. 6-7). В этом случае, ко всем автоматически выбираемым уровням затемнения, 

будет применяться корректировка на установленное значение ±0,1 - 2 DIN, больше или меньше.

Режим шлифовки

 Нажатием кнопки выбора уровня затемнения (стр. 6) светофильтр переводится в режим 

шлифовки/зачистки. В этом режиме светофильтр деактивирован и не затемняется. Индикатором этого режима 

является мигающий красный светодиод (стр. 6) внутри щитка. Чтобы деактивировать режим шлифовки 

следует повторно нажать кнопку выбора уровня затемнения. Через 10 минут светофильтр автоматически 

возвращается в режим  автоматического затемнения (режим сварки).

Светочувствительность

 С помощью кнопки чувствительности светочувствительность регулируется 

в зависимости от сварочной дуги и окружающего освещения. Красная точка на шкале соответствует 

рекомендуемой установке чувствительности, подходящей для большинства случаев применения. В 

диапазоне «Супер Высокий» -«Super High» достигается максимальный уровень чувствительности. 

Панель сенсоров

 Панель сенсоров может устанавливаться в двух различных положениях. В зависимости от 

положения панели угол восприятия сенсорами окружающего света уменьшается (стр. 7) или увеличивается 

(стр. 5), т. е. светофильтр больше или меньше реагирует на окружающие источники света.

Переключатель скорости высветления

 Скользящий переключатель (Delay) (ctp. 7) позволяет изменять 

скорость перехода светофильтра из затемненного состояния в светлое. Регулировка обеспечивает 

плавную настройку перехода светофильтра из темного положения в светлое от 0,1 до 2,0 секунд, а также 

дополнительный режим «Сумеречный».

 

Следует регулярно чистить светофильтр и внешнее защитное стекло мягкой тканью. Запрещается использовать 

концентрированные чистящие средства, растворители или спирт. Поцарапанные или поврежденные защитные 

стекла должны заменяться.

Хранение

Щиток сварщика должен храниться при комнатной температуре и низкой влажности воздуха. Хранение щитка в 

оригинальной упаковке продлит срок службы батареек.

Замена внешнего защитного стекла (стр. 8-9)

Нажмите на боковые фиксаторы, это освободит внешнее защитное стекло, которое затем можно снять. Установите 

новое внешнее защитное стекло в боковой фиксатор. Вдавите защитное стекло во второй фиксатор и защелкните. 

Это требует некоторого усилия, поскольку уплотнение на внешнем защитном стекле должно плотно прилегать.

Замена батареек (стр. 5)

Светофильтр имеет литиевые батарейки типа CR2032. Если вы используете щиток сварщика с блоком 

принудительной подачи воздуха, до замены батареек удалите окантовку (обтюрацию). Батарейки необходимо 

заменять, когда загорается светодиод зеленого цвета на светофильтре.

1.  Осторожно снимите резиновую крышку гнезда батареек

2.  Достаньте батарейки и утилизируйте их в соответствии национальными предписаниями для специального 

мусора

3.   Установите батарейки типа CR2032 как показано на рисунке.

4.  Осторожно закройте крышку гнезда батареек

Если светофильтр не затемняется при зажигании сварочной дуги, проверьте, пожалуйста, полярность батареек. 

Чтобы проверить, достаточно ли у батареек заряда, поднесите светофильтр к яркой лампе. Если загорается 

зеленый светодиод, заряд батареек израсходован и их необходимо немедленно заменить. Если светофильтр 

работает неправильно, несмотря на правильную установку батареек, он считается непригодным для эксплуатации 

и подлежит замене.

Монтаж/демонтаж светофильтра (стр. 8)

1.  Снимите кнопку регулировки уровня затемнения.

2.  Осторожно снимите крышку гнезда батареек.

3.  Отсоедините удерживающие фильтр пружины как показано на рис.

4.  Осторожно выньте фильтр из рамки.

5.  Отсоедините от маски блок регулировки.

6.  Поверните блок регулировки на 90° и вытащите его через отверстие в корпусе.

7.  Достаньте светофильтр.

Светофильтр устанавливается в обратном порядке.

Устранение неисправностей

Светофильтр не затемняется

→ Настройте светочувствительность  

→ Проверьте попадание света на сенсор

→ Проверьте положение панели сенсоров  

→ Установите ручной режим

→ Очистите сенсоры или внешнее защитное стекло            → Замените батарейки

→ Отключите режим зачистки 

Уровень затемнения слишком светлый

→ Установите ручной режим 

→ Замените внешнее защитное стекло

→В автоматическом режиме регулировать ползунок +2 или +1

Уровень затемнения слишком темный

→ Установите ручной режим 

→ В автоматическом режиме регулировать ползунок -2 или -1 

Светофильтр мигает

→ Измените положение переключателя скорости высветления 

→ Замените батарейки 

Плохая видимость через светофильтр

→ Очистите внешнее защитное стекло или светофильтр        → Увеличьте окружающее освещение

→ Отрегулируйте уровень затемнения в соответствии с видом сварочных работ

Щиток спадает

→ Заново отрегулируйте оголовье 

Технические спецификации

(Оставляем за собой право на технические изменения)

Уровень защиты

SL4 (в светлом состоянии)    SL9 – SL13 (в затемненном состоянии)

Защита от УФ- и ИК-излучения

Максимальная в светлом и затемненном состоянии

Время срабатывания

0,170 мс (23°C / 73°F)         0,110 мс (55°C / 131°F)

Время высветления

Положение fast = 0,1 – 2,0 с эффектом "Twilight Function"

Размер светофильтра

90 x 110 x 7 мм / 3.55 x4.33 x 0.28“

Область обзора

50 x 100 мм / 1.97 x 3.94“

Элементы питания

Фотоэлементы, 2 сменные литиевые батарейки 3В (CR2032)

Вес

Non PAPR: 500g / 17637 oz

PAPR: 700g / 246918oz

Температура использования

от -10°C до + 70°C / 14°F – 157°F

Температура хранения

от -20°C до + 80°C / -4°F – 176°F

Классификация по  EN379

Оптический класс = 1                             Рассеянный свет = 1

Гомогенность = 1                                       Зависимость от угла = 1

Сертификация

CE, EAC; complies with ANSI Z871, AS/NZS, CSA Z943

Дополнительная маркировка для 

версии PAPR (уполномоченный 

орган CE1024)

EN12941 (TH3 в сочетании с e3000/e3000X , TH2 для версий с 

защитным шлемом и e3000/e3000X )

EN 14594 Class 3B

Запасные части (ctp.42)

-Маска без светофильтра (SP01)  

-Ремкомплект 1 (регулировочная ручка, ручка 

-Светофильтр (SP02) 

чувствительн., крышка батареек) (SP06)

-Внешнее защитное стекло (SP03)  

-Оголовье с пот. накладкой (SP07)

-Ремкомплект 2 (SP04)  

-Пот. накладка (SP08 / SP09)

-Внутреннее защитное стекло (SP05)

Декларация соответствия

См. интернет-адрес на предпоследняя страница.

Юридическая информация

Настоящий документ соответствует требованиям Регламента ЕС 2016/425 № 1.4 Приложения 

II

Уполномоченный орган

Для подробной информации смотри предпоследняя страница.

Русский

Summary of Contents for e684

Page 1: ...4 5 13 1 1 1 1...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...i n d o n o AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manu...

Page 7: ...7 5 9 9 13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity...

Page 8: ...8 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II SP05 SP03 SP02 SP08...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare parts 1 4 SP01 SP06 SP05 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP04 SP01 SP04 SP09 SP07 ordernumbers seepage42...

Page 10: ...Optical class Medium energy impact Classe optique Impacts moyenne nergie Classe ottica Impatto media energia Kennzeichnung Vorsatzscheibe EN166 Marking safety cover plate EN166 Marquages Marcaggi cra...

Page 11: ...tridgetogrindingmode Inthismode thecartridgeisdeactivatedandremainsinlightmode Theactivatedgrindingmodeisindicatedby theredflashingLED p 6 insidethehelmet Todeactivategrindingmode presstheprotectionle...

Page 12: ...eifmodus versetzt IndiesemModusistdieKassettedeaktiviertundbleibtimHellzustand DeraktivierteSchleifmodus istanderrotblinkendenLED S 6 imInnerndesHelmeserkennbar ZumAusschaltendesSchleifmodus erneutden...

Page 13: ...emode meulagedelacassetteopto lectronique Danscemode lacassetteestd sactiv eetreste l tatclair Cemodeestindiqu ausoudeurparuneLED p 6 rougeclignotante situ e l int rieurdumasque Pour d sactiver le mod...

Page 14: ...av en blinkade r d lysdiod s 6 inneihj lmen Tryckp skyddsniv knappenf rattv xlafr nvilol ge Efter10minuter terst llsvilol getautomatiskt 6 K nslighet Med k nslighetsknappen justeras ljusk nsligheten e...

Page 15: ...la di selezione livello protezione La modalit dimolaturavienedisattivataautomaticamentedopo10minuti 6 Sensibilit Conilpulsantedisensibilit lasensibilit allalucevieneregolatainbaseall arcodisaldaturaea...

Page 16: ...econoceporelledrojointermitente p 6 enelinteriordelcasco Paradesactivar lamodalidaddeamoladura presionarnuevamenteelpomodeselecci ndelniveldeprotecci n Lamodalidadde amoladurasedesactivar autom ticame...

Page 17: ...t odosn veisdeprotec o p 6 om dusdo cr deprotec o alteraparaaesmerilagem Nestemodoo cr desactivadoepermanecenoestadoclaro OLEDvermelho apiscarnointeriordam scaraindicaqueomododeesmerilagemfoiactivado...

Page 18: ...duisteringscassette in de slijpmodus omgezet In deze modus is de cassette uitgeschakeld en blijft deze in de lichte stand De ingeschakeldeslijpmodusisherkenbaaraanderoodknipperendeLED p 6 aandebinnenk...

Page 19: ...iontatilan kytket pois p lt painamalla suojatasonappiauudelleen Hiontatilakytkeytyyautomaattisestipoisp lt 10minuutinkuluttua 6 Herkkyys Herkkyyspainikkeella valon herkkyytt s det n hitsauskaaren ja y...

Page 20: ...iometerh ndtaget Idennetilstandersvejsesk rmendeaktiveretogforbliverlys N rslibetilstandeneraktiveret blinker LED en s 6 r dtindeihjelmen Slibetilstandendeaktiveresvedattrykkep knappentilindstilling a...

Page 21: ...blinkende LED s 6 inne i hjelmen Trykk en gang til p beskyttelsesniv knappen for utkoblingavslipemodusen Etter10minuttenblirslipemodusenautomatisktilbakestilt 6 Sensitivitet Med f lsomhetsknappen jus...

Page 22: ...ymtrybiekasetajestwy czonaipozostajenapoziomiejasnym W czony tryb szlifowania mo na rozpozna po migaj cej na czerwono diodzie s 6 wewn trz przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie...

Page 23: ...ekazetasochrannouclonoup estav do re imubrou en Vtomtore imusekazetadeaktivujeaz st v sv tl Aktivov n re imubrou en jeindikov no erven blikaj c kontrolkouLED s 6 uvnit kukly Zru en re imubrou en dos h...

Page 24: ...4 SL5 SL13 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 2...

Page 25: ...n Az aktiv lt alv zemm d a sisak belsej ben a villog piros LED r l o 6 ismerhet fel Az alv zemm dav d fokozatgombj nakism teltmegnyom s valkapcsolhat ki 10perceltelt velaz alv zemm dautomatikusanvissz...

Page 26: ...kal r Z mpara modunun etkinle tirilmi oldu u kask n i k sm nda yanan k rm z LED s 6 ndan anla l r Z mpara modununkapat lmas i in yenidenkorumaderecesid mesinebas n z 10dakikasonraz mpara moduotomatiko...

Page 27: ...2 3 CR2032 4 LED 1 2 1 2 Auto Mode 4 5 13 Manual Mode 4 5 13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F...

Page 28: ...4 5 6 7 90 8 1 2 1 2 oft SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918o...

Page 29: ...D ctp 8 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 1 2 1 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 c TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637...

Page 30: ...evz vislostiodosobn ch preferenci oto tegomb kom 5 Re im br senia Stla en m gomb ka rovne ochrany s 6 prepnete kazetu do re imu br senia V tomto re ime sa kazeta deaktivuje a zost va v re ime osvetlen...

Page 31: ...reklopite kaseto v na in bru enje V tem na inu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem na inu Aktivirani na in bru enje je ozna en z utripajo im rde im LED s 6 v eladi Za dekativiranje na ina bru enj...

Page 32: ...clar Activarea modului pentrupolizareesteindicat deLED ul p 6 ro uintermitent ninteriorulc tii Pentruadezactiva modulpentrupolizare ap sa idinnoubutonuldeniveldeprotec ie Dup 10minute modulpentru pol...

Page 33: ...edasre iimis Sissel litatudlihvimisre iimit histabpunanevilkuv LED tuli p 6 kiivrisees Lihvimisre iimideaktiveerimiseksvajutageuuestikaitsetasemenuppu 10 minutim dumisell htestatakselihvimisre iimauto...

Page 34: ...ma ir toliau veikia viesiuoju re imu jungt lifavimore im rodoraudonasblyksintis viesosdiodas psl 6 esantisapsauginio almoviduje Nor damii jungti lifavimore im darkart paspauskiteapsaugoslygioranken l...

Page 35: ...10 min t m sl p anas re ms tiek autom tiski atiestat ts 6 Jut gums Arjut baspogugaismasjut batieknoregul taatbilsto imetin anaslokaunapk rt j s vides apgaismojumam Super High oti augsts zonas robe a i...

Page 36: ...8 1 2 3 4 5 6 90 7 2 1 2 1 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918oz 10...

Page 37: ...vosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara standardnoj postavci Okretanjem okretnog gumba to se mo e individualno pod...

Page 38: ...hlogaid Leis an m d meilte a mh chadh br ighancnaipe Meil ar s M chtaranm dmeiltegohuathoibr ochtar is10n im ad 6 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat...

Page 39: ...livellta protezzjoniSL2 5 Il modalit tat t inattivatatista ti irikonoxxutamill LEDa marlijteptep p 6 ewwal elmu Sabiextitfil modalit tat t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t in tintefab...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 spare parts list 5001 684 PAPR 4441 684 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 43: ...ck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR accessories 5002 840 5003 530 Bumpcap black...

Page 44: ...ta P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Seri No V robn slo Serijska t Num r de serie Seerianumber Serijos Nr S rijas numurs Serijski broj Sraithuimhir Numru tas Serje Serial No Seri...

Reviews: