background image

22

Wstęp

Przyłbica spawalnicza to nakrycie głowy stosowane podczas spawania pewnymi metodami w celu ochrony oczu, 

twarzy i szyi przed oparzeniem, światłem ultrafioletowym, iskrami, światłem podczerwonym i gorącem. Przyłbica 

składa się z kilku części (patrz lista części zamiennych). Automatyczny filtr spawalniczy łączy pasywny filtr UV i 

pasywny filtr podczerwieni z filtrem aktywnym o przepuszczalności światła w obszarze widzialnym widma różnej 

w zależności od natężenia napromienienia łuku spawalniczego. Pierwotnie wysoka wartość przepuszczalności 

światła przez automatyczny filtr spawalniczy (stan rozjaśnienia). Po uderzeniu łuku spawalniczego i w określonym 

czasie przełączania, przepuszczalność światła filtra zmienia się na wartość niską (w stanie zaciemnienia). W 

zależności od modelu przyłbica może być połączona z hełmem ochronnym i/lub z systemem PAPR (system 

nawiewu powietrza z funkcja oczyszczania)

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość montażu 

szybki ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać kasety z filtrem ochronnym.

Środki bezpieczeństwa & ograniczenia w zakresie ochrony / Ryzyko

W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować uszkodzenia oczu oraz 

zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po założeniu przyłbicy, niezależnie od wybranego 

stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu 

zabezpieczenia pozostałych części ciała należy dodatkowo nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki i 

substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w niektórych przypadkach spowodować alergiczną reakcję 

skóry u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe osoby muszą być świadome, że materialy, z których wykonana 

jest przylbica mogą spowodować alergiczne reakcje skóry. Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko 

do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych zastosowań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za 

zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji 

obsługi. Przyłbica jest przeznaczona do wszystkich konwencjonalnych metod spawania, 

za wyjątkiem spawania 

gazowego oraz laserowego

 

Należy przestrzegać zaleceń dot. stopnia ochrony zgodnie z normą EN 169, 

zamieszczonych na okładce.Przyłbica nie zastępuje hełmu ochronnego. W zależności od modelu może być 

połączona z hełmem ochronnym.

Przyłbica może wpływać na pole widzenia ze względów konstrukcyjnych (brak 

widoczności z boku bez obrócenia głowy) oraz na postrzeganie kolorów w wyniku specyfiki przepuszczania 

światła przez automatyczny filtr przyciemniający. Dlatego po założeniu przyłbicy operator może nie widzieć świateł 

sygnalizacyjnych lub wskaźników ostrzegawczych. Ponadto istnieje niebezpieczeństwo uderzenia na skutek 

zwiększonego obrysu (głowa operatora z nałożoną przyłbicą). Przyłbica pogarsza również odbiór dźwięku i ciepła.

Tryb czuwania

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, wydłużającą okres 

żywotności baterii. Jeśli w ciągu około 10 minut na kasetę pada mniej niż 1 lux światła, kaseta jest automatycznie 

wyłączana. W celu ponownego włączenia kasety ogniwa słoneczne należy wystawić na krótko na światło dzienne.

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie włączy się ponownie lub też w chwili zapłonu łuku elektrycznego nie nastąpi 

zaciemnienie, należy wymienić baterie.

Gwarancja i odpowiedzialność

Warunki gwarancyjne zawarte są w dokumentach informacyjnych krajowej sieci handlowej producenta. Więcej 

informacji można uzyskać u autoryzowanych przedstawicieli handlowych. Gwarancja udzielana jest wyłącznie 

na wady materiałowe oraz produkcyjne. Uszkodzenie w wyniku nieprawidłowego stosowania, niedozwolonych 

modyfikacji lub nieprzewidzianego przez producenta sposobu użycia skutkuje wygaśnięciem gwarancji oraz 

wyklucza odpowiedzialność producenta. Prawo do roszczeń z tytułu gwarancji oraz odpowiedzialność producenta 

wygasa również w przypadku zastosowania nieoryginalnych części zamiennych.

Oczekiwany okres trwałości

Kasku spawalniczego nie ma terminu przydatności do użycia. Produkt może być stosowany, dopóki nie 

pojawią się widoczne uszkodzenia lub wady.

Zastosowanie (Quick Start Guide)

Taśma nagłowia.

 Dopasować górną taśmę regulacyjną (s. 4) do wielkości głowy. Nacisnąć przycisk zapadki 

(s. 4) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku.

Odstęp od oczu i nachylenie przyłbicy.

 Zwalniając przyciski blokady (s. 4-5), można ustawić odstęp kasety 

od oczu. Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie dokręcić przyciski 

blokady. Nachylenie przyłbicy można ustawić za pomocą pokrętła (s. 5).

Tryb pracy automatyczny/ręczny.

 Za pomocą przełącznika przesuwnego (s. 6) można wybrać tryb 

ustawienia stopnia ochrony. W trybie automatycznym stopień ochrony ustawiany jest automatycznie przez 

czujniki, odpowiednio do intensywności łuku elektrycznego (norma EN 379:2003). W trybie ręcznym stopień 

ochrony można ustawić obracając pokrętło (s. 6-7).

Stopień ochrony.

 W trybie ręcznym możliwe jest przesuwanie przełącznika zakresu w celu dokonania 

wyboru między poziomami obszarów ochrony SL5 - SL9 i SL9 - SL13. Drobnych korekt należy dokonywać 

obracając pokrętło potencjometru (s. 6-7). W trybie automatycznym, gdy pokrętło (s. 6-7) ustawione 

jest w pozycji „N”, stopień ochrony odpowiada normie EN 379. Obrót pokrętła umożliwia skorygowanie 

automatycznie ustawionego stopnia ochrony w górę lub w dół, zależnie od osobistych preferencji.

Tryb szlifowania.

 Naciśnięcie przycisku stopnia ochrony (s. 6) powoduje przełączenie kasety z filtrem 

ochronnym na tryb szlifowania. W tym trybie kaseta jest wyłączona i pozostaje na poziomie jasnym. Włączony 

tryb szlifowania można rozpoznać po migającej na czerwono diodzie (s. 6) wewnątrz przyłbicy. W celu 

wyłączenia trybu szlifowania należy ponownie nacisnąć przycisk stopnia ochrony. Po upływie 10 minut 

tryb szlifowania zostanie zresetowany automatycznie

Czułość.

 Za pomocą przycisku czułości czułość na światło jest dostosowywana do łuku spawalniczego i 

światła otoczenia. Granica „Super High” jest ustawieniem domyślnym. Przekręcając pokrętło, wartości te 

można indywidualnie dostosować. W obszarze „Super High” można osiągnąć maksymalną czułość światła.

Suwak detektora.

 Suwak detektora można ustawić w dwóch różnych pozycjach. W zależności od ustawienia 

kąt rozpoznawania światła otoczenia zmniejsza się (s. 7) lub zwiększa (s. 7), tzn. kaseta reaguje w mniejszym 

lub większym stopniu na otaczające źródła światła.

Przełącznik otwarcia.

 Przełącznik otwarcia (Delay) (s. 7) umożliwia zmianę opóźnienia otwierania z 

poziomu ciemnego na jasny. Pokrętło umożliwia dokonywanie nieskończonej regulacji pomiędzy ciemnością 

a jasnością od 0,1 do 2,0 s z dodatkowym 

"Twilight Function"

, który chroni oczy przed poświatą powstającą 

na obiektach

Czyszczenie 

Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej ściereczki. Nie 

wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub też środków czyszczących z 

dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić.

Przechowywanie

Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności powietrza. 

Przechowywanie przyłbicy w oryginalnym opakowaniu wpływa na wydłużenie okresu przydatności eksploatacyjnej 

baterii

Wymiana szybki ochronnej (s. 8-9)

W celu zwolnienia i wymiany szybki ochronnej należy nacisnąć zatrzask boczny. Zaczepić nową szybkę o zatrzask 

boczny. Założyć szybkę ochronną na drugi zatrzask boczny i zatrzasnąć. Czynność ta wymaga zastosowania 

nacisku, aby możliwe było osiągnięcie oczekiwanego działania uszczelki szybki ochronnej.

Wymiana baterii (s. 5)

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w wymienne baterie litowe typu CR2032. Jeśli stosowana 

jest przyłbica spawalnicza z nawiewem, przed wymianą baterii konieczne jest wyjęcie uszczelki części 

twarzowej. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED na kasecie miga na zielono.

1.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii

2.  Wyjąć baterie i zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpadów specjalnych

3.  Włożyć baterie typu CR2032 w sposób przedstawiony na rysunku

4.  Ostrożnie założyć pokrywę baterii

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie zaciemni się w chwili zapłonu łuku elektrycznego, należy sprawdzić 

ustawienie biegunów baterii. W celu sprawdzenia, czy baterie nadają się jeszcze do użytku, należy 

przystawić kasetę z filtrem ochronnym do mocnego źródła światła. Jeśli zielony wskaźnik LED miga, baterie 

są wyczerpane i należy je bezzwłocznie wymienić. Jeśli pomimo prawidłowego umieszczenia baterii 

kaseta z filtrem ochronnym nie działa poprawnie, należy ją uznać za nienadającą się do użytku i wymienić.

Montaż/demontaż kasety z filtrem ochronnym (s. 8)

1.  Wyciągnąć przycisk stopnia ochrony

2.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii

3.  Odblokować sprężynę mocującą kasetę w sposób przedstawiony na rysunku

4.  Ostrożnie odchylić kasetę

5.  Odblokować filtr Satellite w sposób przedstawiony na rysunku

6.  Wyjąć filtr Satellite przez wycięcie w przyłbicy

7.  Obrócić filtr Satellite o 90° i wsunąć przez otwór w przyłbicy

8.  Usuń / wymienić kasetę cień

Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób.

Rozwiązywanie problemów

Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia

→ Dostosować czułość 

→ Sprawdzić dostęp światła do detektora

→ Zmienić pozycję suwaka detektorów  

→ Wybrać tryb ręczny

→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną 

→ Wymienić baterie

→ Wyłączyć tryb szlifowania 

Stopień ochrony zbyt jasny

→ Wybrać tryb ręczny  

→ Wymienić szybkę ochronną

→ W trybie automatycznego wybierania do +1 lub +2 zapytaj

Stopień ochrony zbyt ciemny

→ Wybrać tryb ręczny                                          → W trybie automatycznego wybierania do -1 lub -2 zapytaj

Kaseta z filtrem ochronnym migocze

→ Należy wyregulować położenie przełącznika opóźniającego w odniesieniu do procedury spawania.

→ Wymienić baterie 

Zła widoczność

→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr 

→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu

→ Dopasować stopień ochrony do procedury spawania

Przyłbica spawalnicza ślizga się

→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia 

Specyfikacje

(Możliwość zmian technicznych zastrzeżona)

Stopień ochrony

SL4 (poziom jasny)

SL5 – SL13 (poziom ciemny)

Ochrona UV/IR

Maksymalna ochrona na poziomie jasnym i 

ciemnym

Czas przełączania z poziomu jasnego 

na ciemny

170μs (23°C / 73°F)

110μs (55°C / 131°F)

Czas przełączania z poziomu ciemnego 

na jasny

01 - 20s z "Twilight Function"

Wymiary kasety z filtrem ochronnym

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Wymiary pola widzenia

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“

Napięcie zasilania

Ogniwa słoneczne, 2 szt. Baterie litowe 3 V, wymienne 

(CR2032)

Ciężar

Non PAPR: 500g / 17637 oz

PAPR: 700g / 246918oz

Temperatura robocza

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura przechowywania

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasyfikacja wg EN 379

Klasa optyczna = 1              Światło rozproszone = 1

Jednorodność = 1                Współczynnik kąta 

widzenia = 1

Atesty

CE, EAC; complies with ANSI Z871, AS/NZS, 

CSA Z943

Dodatkowe oznaczenia dla wersji PAPR (jednostka 

notyfikowana CE1024)

EN12941 (TH3 w połączeniu z e3000/e3000X , TH2 dla 

wersji z hardhat i e3000/e3000X )

EN 14594 Class 3B

Części zamienne(p. 42)

-Przyłbica bez kasety (SP01) 

-Naprawa 1 (Przycisk potencjometru, Przycisk

-Kaseta z filtrem ochronnym wraz  

  

czułośc, Pokrywa baterii) (SP06)

  z filtrem Satellite (SP02) -

Taśma nagłowia wraz z elementami

-Szybka ochronna (SP03)

 

  mocującymi (SP07)

-Naprawa 2 (SP04) 

-

Potnik czołowy (SP08 / SP09)

-Szybka wewnętrzna (SP05)

Deklaracja zgodności

Zobacz adres witryny na stronie od drugiej do ostatniej

Informacje prawne

Ten dokument spełnia wymagania rozporządzenia UE 2016/425 punkt 1.4 Aneksu II.

Jednostka notyfikowana

Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie od drugiej do ostatniej.

Polski

Summary of Contents for e684

Page 1: ...4 5 13 1 1 1 1...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...i n d o n o AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manu...

Page 7: ...7 5 9 9 13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity...

Page 8: ...8 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II SP05 SP03 SP02 SP08...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare parts 1 4 SP01 SP06 SP05 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP04 SP01 SP04 SP09 SP07 ordernumbers seepage42...

Page 10: ...Optical class Medium energy impact Classe optique Impacts moyenne nergie Classe ottica Impatto media energia Kennzeichnung Vorsatzscheibe EN166 Marking safety cover plate EN166 Marquages Marcaggi cra...

Page 11: ...tridgetogrindingmode Inthismode thecartridgeisdeactivatedandremainsinlightmode Theactivatedgrindingmodeisindicatedby theredflashingLED p 6 insidethehelmet Todeactivategrindingmode presstheprotectionle...

Page 12: ...eifmodus versetzt IndiesemModusistdieKassettedeaktiviertundbleibtimHellzustand DeraktivierteSchleifmodus istanderrotblinkendenLED S 6 imInnerndesHelmeserkennbar ZumAusschaltendesSchleifmodus erneutden...

Page 13: ...emode meulagedelacassetteopto lectronique Danscemode lacassetteestd sactiv eetreste l tatclair Cemodeestindiqu ausoudeurparuneLED p 6 rougeclignotante situ e l int rieurdumasque Pour d sactiver le mod...

Page 14: ...av en blinkade r d lysdiod s 6 inneihj lmen Tryckp skyddsniv knappenf rattv xlafr nvilol ge Efter10minuter terst llsvilol getautomatiskt 6 K nslighet Med k nslighetsknappen justeras ljusk nsligheten e...

Page 15: ...la di selezione livello protezione La modalit dimolaturavienedisattivataautomaticamentedopo10minuti 6 Sensibilit Conilpulsantedisensibilit lasensibilit allalucevieneregolatainbaseall arcodisaldaturaea...

Page 16: ...econoceporelledrojointermitente p 6 enelinteriordelcasco Paradesactivar lamodalidaddeamoladura presionarnuevamenteelpomodeselecci ndelniveldeprotecci n Lamodalidadde amoladurasedesactivar autom ticame...

Page 17: ...t odosn veisdeprotec o p 6 om dusdo cr deprotec o alteraparaaesmerilagem Nestemodoo cr desactivadoepermanecenoestadoclaro OLEDvermelho apiscarnointeriordam scaraindicaqueomododeesmerilagemfoiactivado...

Page 18: ...duisteringscassette in de slijpmodus omgezet In deze modus is de cassette uitgeschakeld en blijft deze in de lichte stand De ingeschakeldeslijpmodusisherkenbaaraanderoodknipperendeLED p 6 aandebinnenk...

Page 19: ...iontatilan kytket pois p lt painamalla suojatasonappiauudelleen Hiontatilakytkeytyyautomaattisestipoisp lt 10minuutinkuluttua 6 Herkkyys Herkkyyspainikkeella valon herkkyytt s det n hitsauskaaren ja y...

Page 20: ...iometerh ndtaget Idennetilstandersvejsesk rmendeaktiveretogforbliverlys N rslibetilstandeneraktiveret blinker LED en s 6 r dtindeihjelmen Slibetilstandendeaktiveresvedattrykkep knappentilindstilling a...

Page 21: ...blinkende LED s 6 inne i hjelmen Trykk en gang til p beskyttelsesniv knappen for utkoblingavslipemodusen Etter10minuttenblirslipemodusenautomatisktilbakestilt 6 Sensitivitet Med f lsomhetsknappen jus...

Page 22: ...ymtrybiekasetajestwy czonaipozostajenapoziomiejasnym W czony tryb szlifowania mo na rozpozna po migaj cej na czerwono diodzie s 6 wewn trz przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie...

Page 23: ...ekazetasochrannouclonoup estav do re imubrou en Vtomtore imusekazetadeaktivujeaz st v sv tl Aktivov n re imubrou en jeindikov no erven blikaj c kontrolkouLED s 6 uvnit kukly Zru en re imubrou en dos h...

Page 24: ...4 SL5 SL13 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 2...

Page 25: ...n Az aktiv lt alv zemm d a sisak belsej ben a villog piros LED r l o 6 ismerhet fel Az alv zemm dav d fokozatgombj nakism teltmegnyom s valkapcsolhat ki 10perceltelt velaz alv zemm dautomatikusanvissz...

Page 26: ...kal r Z mpara modunun etkinle tirilmi oldu u kask n i k sm nda yanan k rm z LED s 6 ndan anla l r Z mpara modununkapat lmas i in yenidenkorumaderecesid mesinebas n z 10dakikasonraz mpara moduotomatiko...

Page 27: ...2 3 CR2032 4 LED 1 2 1 2 Auto Mode 4 5 13 Manual Mode 4 5 13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F...

Page 28: ...4 5 6 7 90 8 1 2 1 2 oft SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918o...

Page 29: ...D ctp 8 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 1 2 1 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 c TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637...

Page 30: ...evz vislostiodosobn ch preferenci oto tegomb kom 5 Re im br senia Stla en m gomb ka rovne ochrany s 6 prepnete kazetu do re imu br senia V tomto re ime sa kazeta deaktivuje a zost va v re ime osvetlen...

Page 31: ...reklopite kaseto v na in bru enje V tem na inu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem na inu Aktivirani na in bru enje je ozna en z utripajo im rde im LED s 6 v eladi Za dekativiranje na ina bru enj...

Page 32: ...clar Activarea modului pentrupolizareesteindicat deLED ul p 6 ro uintermitent ninteriorulc tii Pentruadezactiva modulpentrupolizare ap sa idinnoubutonuldeniveldeprotec ie Dup 10minute modulpentru pol...

Page 33: ...edasre iimis Sissel litatudlihvimisre iimit histabpunanevilkuv LED tuli p 6 kiivrisees Lihvimisre iimideaktiveerimiseksvajutageuuestikaitsetasemenuppu 10 minutim dumisell htestatakselihvimisre iimauto...

Page 34: ...ma ir toliau veikia viesiuoju re imu jungt lifavimore im rodoraudonasblyksintis viesosdiodas psl 6 esantisapsauginio almoviduje Nor damii jungti lifavimore im darkart paspauskiteapsaugoslygioranken l...

Page 35: ...10 min t m sl p anas re ms tiek autom tiski atiestat ts 6 Jut gums Arjut baspogugaismasjut batieknoregul taatbilsto imetin anaslokaunapk rt j s vides apgaismojumam Super High oti augsts zonas robe a i...

Page 36: ...8 1 2 3 4 5 6 90 7 2 1 2 1 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918oz 10...

Page 37: ...vosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara standardnoj postavci Okretanjem okretnog gumba to se mo e individualno pod...

Page 38: ...hlogaid Leis an m d meilte a mh chadh br ighancnaipe Meil ar s M chtaranm dmeiltegohuathoibr ochtar is10n im ad 6 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat...

Page 39: ...livellta protezzjoniSL2 5 Il modalit tat t inattivatatista ti irikonoxxutamill LEDa marlijteptep p 6 ewwal elmu Sabiextitfil modalit tat t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t in tintefab...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 spare parts list 5001 684 PAPR 4441 684 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 43: ...ck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR accessories 5002 840 5003 530 Bumpcap black...

Page 44: ...ta P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Seri No V robn slo Serijska t Num r de serie Seerianumber Serijos Nr S rijas numurs Serijski broj Sraithuimhir Numru tas Serje Serial No Seri...

Reviews: