background image

12

Einführung

Ein Schweißhelm ist eine Kopfbedeckung, die bei bestimmten Schweißarbeiten dazu dient, Augen, Gesicht und 

Hals vor Verbrennungen, UV-Licht, Funken, Infrarotlicht und Hitze zu schützen Der Helm besteht aus mehreren 

Teilen (siehe Ersatzteilliste) Ein automatischer Schweißfilter kombiniert einen passiven UV- und einen passiven 

IR-Filter mit einem aktiven Filter, dessen Lichtdurchlässigkeit im sichtbaren Bereich des Spektrums abhängig 

von der Leuchtkraft des Schweißbogens variiert Die Lichtdurchlässigkeit des automatischen Schweißfilters 

hat einen hohen Anfangswert (heller Zustand) Nach dem Einschalten des Schweißbogens und innerhalb einer 

definierten Ansprechzeit ändert sich die Lichtdurchlässigkeit des Filters auf einen niedrigen Wert (dunkler 

Zustand) Je nach Modell kann der Helm mit einem Schutzhelm und/oder einem PAPR-System (Powered Air 

Purifying Respirator) kombiniert werden 

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen Überprüfen Sie die korrekte 

Montage der Vorsatzscheibe Können Fehler nicht behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht mehr 

benutzt werden

Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung / Risiken

Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- und Hautverletzungen 

führen können Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und Gesicht Ihre Augen sind beim Tragen des Helmes 

unabhängig von der Wahl der Schutzstufe immer gegen ultraviolette und infrarote Strahlung geschützt Zum 

Schutz des restlichen Körpers ist zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung zu tragen Partikel und Substanzen, 

die durch den Schweissprozess freigesetzt werden, können unter Umständen bei entsprechend veranlagten 

Personen allergische Hautreaktionen auslösen Bei empfindlichen Personen kann der Hautkontakt mit dem 

Kopfteil zu allergischen Reaktionen führen Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und Schleifen 

und nicht für andere Anwendungen verwendet werden Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn der 

Schweißhelm nicht bestimmungsgemäß oder nicht gemäß der Gebrauchsanleitung verwendet wird Der Helm 

ist für alle gängigen Schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- und Laserschweissen Bitte beachten 

Sie die Schutzstufenempfehlung gemäss EN169 auf dem Umschlag Der Helm ersetzt keinen Schutzhelm Je 

nach Modell kann der Helm mit einem Schutzhelm kombiniert werdenDer Helm kann aufgrund konstruktiver 

Merkmale das Sichtfeld (keine Sicht zur Seite ohne Drehung des Kopfes) und aufgrund der Lichtdurchlässigkeit des 

automatischen Verdunkelungsfilters die Farbwahrnehmung beeinträchtigen Infolgedessen werden Signalleuchten 

oder Warnanzeigen möglicherweise nicht gesehen Des Weiteren besteht eine Anstossgefahr aufgrund des 

größeren Umfangs (Kopf mit Helm) Der Helm reduziert zudem das Hör- und Wärmeempfinden

Schlafmodus

Die Blendschutzkassette verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, welche die Batterie Lebensdauer 

erhöht Fällt während ca 10 Min weniger als 1 Lux Licht auf die Blendschutzkassette, schaltet sich die 

Blendschutzkassette automatisch aus Zum Wiedereinschalten der Kassette müssen die Solarzellen kurz dem 

Tageslicht ausgesetzt werden Sollte sich die Blendschutzkassette nicht mehr aktivieren lassen oder beim Zünden 

des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, müssen die Batterien ersetzt werden

Gewährleistung & Haftung

Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte den Angaben der nationalen Vertriebsorganisation des 

Herstellers Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Fachhändler Garantie wird nur 

auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt Im Falle von Schäden aufgrund unsachgemässer Anwendung, 

unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung 

Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als die Originalersatzteile verwendet werden

Erwartete Lebensdauer

Der Schweißhelm  hat kein Verfallsdatum Das Produkt kann verwendet werden, solange keine sichtbaren oder 

unsichtbaren Beschädigungen oder Funktionsstörungen  auftreten

Anwendung (Quick Start Guide)

1  Kopfband Passen Sie das obere Verstellband (S4) an Ihre Kopfgrösse an Ratschenknopf (S4) hineindrücken 

und drehen bis das Kopfband satt aber ohne Druck anliegt

2   Augenabstand und Helmneigung  Durch das Lösen der Arretierknöpfe (S 4-5) wird der Abstand zwischen 

Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellen und nicht verkanten Anschliessend die 

Arretierknöpfe wieder anziehen Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf (S5) anpassen

3   Betriebsmodus automatisch / manuell  Mit dem Schiebeschalter (S6) lässt sich der Modus der 

Schutzstufeneinstellung wählen Im automatischen Modus wird die Schutzstufe mittels Sensorik automatisch 

an die Intensität des Lichtbogens angepasst (Norm EN 379:2003) Im manuellen Modus lässt sich die 

Schutzstufe durch Drehen des Knopfes (S 6-7) einstellen

4   Schutzstufe  Im Modus „manuell“ kann durch das Verschieben des Rangeschalters zwischen den 

Schutzstufenbereichen SL5 - SL9 und  SL9 - SL13 gewählt werden Die Feinjustierung erfolgt durch Drehen 

des Potentiometerknopfes (S 6-7) (graue Beschriftung) Im Modus „automatisch“ entspricht die Schutzstufe 

(SL5 - SL13) der Norm EN 379, wenn der Drehknopf (S 6-7) auf Position „N“ steht Durch Drehen des Knopfes 

kann die automatisch eingestellte Schutzstufe je nach persönlichem Empfinden um bis zu zwei Schutzstufen 

nach oben oder unten korrigiert werden (grüne Beschriftung)

5  Schleifmodus Durch Drücken des Grindknopfes (S 6) wird die Blendschutzkassette in den Schleifmodus 

versetzt In diesem Modus ist die Kassette deaktiviert und bleibt im Hellzustand Der aktivierte Schleifmodus 

ist an der rot blinkenden LED (S 6) im Innern des Helmes erkennbar Zum Ausschalten des Schleifmodus 

erneut den Grindknopf drücken 

6  Empfindlichkeit Mit dem Empfindlichkeitsknopf wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem 

Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt Die Grenze zu "Super High" entspricht der 

Standardeinstellung Durch drehen des Drehknopfes kann diese individuell angepasst werden Im Bereich 

"Super High" wird eine sehr hohe Lichtempfindlichkeit erreicht

7  Sensorschieber Der Sensorschieber kann auf zwei unterschiedliche Positionen gesetzt werden Je nach 

Position wird der Winkel zur Erkennung von Umgebungslicht vermindert (S 7) oder vergrössert (S 7)

8  Öffnungszeitregler Der Öffnungszeitregler (Delay) (S 7) erlaubt die Wahl der Öffnungsverzögerung von 

dunkel auf hell Der Drehknopf erlaubt eine stufenlose Einstellung von dunkel zu hell zwischen 01 - 20 s mit 

dem zusätzlichen "Dämmerungs - Effekt"

Reinigung und Desinfektion

Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen Tuch gereinigt werden 

Es dürfen keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol oder Reinigungsmittel mit Schleifmittelanteil 

verwendet werden Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben sollten ersetzt werden

Lagerung

Der Schweisshelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu lagern Um die Lebensdauer der Batterien 

zu verlängern lagern Sie den Helm in der Originalverpackung

Vorsatzscheibe auswechseln (S 8-9)

Ein Seitenclip wird hineingedrückt, damit wird die Vorsatzscheibe gelöst und kann abgenommen werden Neue 

Vorsatzscheibe in einem Seitenclip einhängen Vorsatzscheibe zum zweiten Seitenclip herumspannen und 

einrasten Dieser Handgriff braucht etwas Druck, damit die Dichtung auf der Vorsatzscheibe die gewünschte 

Wirkung zeigt

Batterien ersetzen (S 5)

Die Blendschutzkassette verfügt über auswechselbare Lithium-Knopfzellenbatterien Typ CR2032 

Falls Sie einen Schweisshelm mit Frischluftanschluss verwenden, müssen Sie vor dem Auswechseln 

der Batterien die Gesichtsabdichtung entfernen Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die 

LED der Kassette grün blinkt

1  Batteriedeckel sorgfältig entfernen

2  Batterien entfernen und entsprechend den landesüblichen Vorschriften für Sondermüll entsorgen 

3  Batterien Typ CR2032 wie abgebildet einsetzen

4  Batteriedeckel sorgfältig montieren

Sollte sich die Blendschutzkassette beim Zünden des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, bitte 

korrekte Polarität der Batterien überprüfen Um zu kontrollieren ob die Batterien noch genügend Energie 

haben, halten Sie die Blendschutzkassette an eine helle Lampe Blinkt jetzt die grüne LED, so sind die 

Batterien leer und müssen sofort ausgetauscht werden Falls die Blendschutzkassette trotz korrektem 

Wechsel der Batterien nicht korrekt funktioniert, muss sie als nicht mehr gebrauchsfähig beurteilt und 

ersetzt werden

Blendschutzkassette aus-/einbauen (S 8)

1  Schutzstufenknopf herausziehen

2  Batteriedeckel sorgfältig entfernen

3  Kassetten-Haltefeder wie abgebildet entriegeln

4  Kassette vorsichtig herauskippen

5  Satellite wie abgebildet entriegeln

6  Satellite durch Aussparung im Helm herausziehen

7  Satellite um 90° drehen und durch Helmloch schieben

8  Blendschutzkassette entfernen / austauschen

Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

Problemlösung

Blendschutzkassette dunkelt nicht ab

→ Empfindlichkeit anpassen                                                → Überprüfen der Lichtströmung zum Sensor

→ Sensorschieberposition verändern                          → Manuellen Modus wählen 

→ Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen                    → Batterien ersetzen 

→ Schleifmodus deaktivieren 

Schutzstufe zu hell

→ Manuellen Modus wählen                                           → Vorsatzscheibe wechseln 

→ Im automatischen Modus Drehknopf auf +1 oder + 2 stellen

Schutzstufe zu dunkel

→ Manuellen Modus wählen 

→ Im automatischen Modus Drehknopf 

  auf -1 oder -2 stellen

Blendschutzkassette flackert

→ Position des Öffnungszeitregler an Schweissverfahren anpassen

→ Batterien ersetzen (S. 3)

Schlechte Sicht

→ Vorsatzscheibe oder Blendschutzkassette reinigen             → Umgebungslicht erhöhen

→ Schutzstufe dem Schweissverfahren anpassen

Schweisshelm rutscht

→ Kopfband erneut anpassen / anziehen 

Spezifikationen

(Technische Änderungen vorbehalten)

Schutzstufe

Automatik:        4 (Hellzustand) 5 < 13  (Dunkelzustand)

Manuell:             4 (Hellzustand) 5 < 13  (Dunkelzustand)

UV/IR Schutz

Maximaler Schutz im Hell- und Dunkelzustand

Schaltzeit von Hell auf Dunkel

170μs (23°C / 73°F)     110μs (55°C / 131°F)

Schaltzeit von Dunkel nach Hell

fast = 01- 20s  mit "Twilight Function"

Abmessungen Blendschutzkassette

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Abmessungen Sichtfeld

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Spannungsversorgung

Solarzellen, 2Stk LI-Batterien 3V auswechselbar (CR2032)

Gewicht

Non PAPR: 500g / 17637 oz

PAPR: 700g / 246918oz

Betriebstemperatur

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Lagertemperatur

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klassifizierung nach EN379

Optische Klasse = 1              Homogenität = 1

Streulicht = 1                              Blickwinkelabhängigkeit = 1

Zulassungen

CE, ANSI Z871, EAC, AS/NZS, complies with CSA Z943

Zusätzliche Kennzeichnungen für die PAPR Version

(benannte Stelle CE 1024)

EN 12491 (TH3 in Kombination mit e3000/e3000X , TH2 

für Versionen mit Industriehelm und e3000/e3000X )

EN 14594 Class 3B

Ersatzteile (Seite 42)

-Helm ohne Kassette (SP01) 

-Reparaturset 1 (SP06) (Sensitivity Knopf,

-Blendschutzkassette inkl Satellite (SP02) 

  Potentiometer Knopf und Batteriedeckel)

-Vorsatzscheibe (SP03) 

-Kopfband mit Befestigungsarmaturen (SP07)

-Reparaturset 2 (Seitenclips) (SP04) 

-Stirnschweissband (SP08 / SP09)

-Innere Schutzscheibe (SP05)

Konformitätserklärung

Siehe Internet-Adresse auf der vorletzten Seite

Rechtliche Informationen

Dieses Dokument entspricht den Anforderungen der EU-Verordnung 2016/425 Punkt 14 von Anhang II

Benannte Stelle

Detaillierte Informationen siehe vorletzte Seite

Deutsch

Summary of Contents for e684

Page 1: ...4 5 13 1 1 1 1...

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...i n d o n o AUTO MODE MODE MAN Shade AUTO 5 9 Gri n d o n o G r i n d o n o MAN MAN RANGE 9 13 MAN RANGE AUTO MODE GRIND MODE MANUAL MODE MAN PUSH GRIND functions 1 2 Manual Range 5 9 9 13 Choose Manu...

Page 7: ...7 5 9 9 13 MAN RANGE Sensitivity Sensitivity Gri n d o n o G r i n d o n o 3 Choose Shade Number Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay Delay switch with Twilight function Sensitivity Sensitivity...

Page 8: ...8 1 inside cover lens front cover lens III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II SP05 SP03 SP02 SP08...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare parts 1 4 SP01 SP06 SP05 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP04 SP01 SP04 SP09 SP07 ordernumbers seepage42...

Page 10: ...Optical class Medium energy impact Classe optique Impacts moyenne nergie Classe ottica Impatto media energia Kennzeichnung Vorsatzscheibe EN166 Marking safety cover plate EN166 Marquages Marcaggi cra...

Page 11: ...tridgetogrindingmode Inthismode thecartridgeisdeactivatedandremainsinlightmode Theactivatedgrindingmodeisindicatedby theredflashingLED p 6 insidethehelmet Todeactivategrindingmode presstheprotectionle...

Page 12: ...eifmodus versetzt IndiesemModusistdieKassettedeaktiviertundbleibtimHellzustand DeraktivierteSchleifmodus istanderrotblinkendenLED S 6 imInnerndesHelmeserkennbar ZumAusschaltendesSchleifmodus erneutden...

Page 13: ...emode meulagedelacassetteopto lectronique Danscemode lacassetteestd sactiv eetreste l tatclair Cemodeestindiqu ausoudeurparuneLED p 6 rougeclignotante situ e l int rieurdumasque Pour d sactiver le mod...

Page 14: ...av en blinkade r d lysdiod s 6 inneihj lmen Tryckp skyddsniv knappenf rattv xlafr nvilol ge Efter10minuter terst llsvilol getautomatiskt 6 K nslighet Med k nslighetsknappen justeras ljusk nsligheten e...

Page 15: ...la di selezione livello protezione La modalit dimolaturavienedisattivataautomaticamentedopo10minuti 6 Sensibilit Conilpulsantedisensibilit lasensibilit allalucevieneregolatainbaseall arcodisaldaturaea...

Page 16: ...econoceporelledrojointermitente p 6 enelinteriordelcasco Paradesactivar lamodalidaddeamoladura presionarnuevamenteelpomodeselecci ndelniveldeprotecci n Lamodalidadde amoladurasedesactivar autom ticame...

Page 17: ...t odosn veisdeprotec o p 6 om dusdo cr deprotec o alteraparaaesmerilagem Nestemodoo cr desactivadoepermanecenoestadoclaro OLEDvermelho apiscarnointeriordam scaraindicaqueomododeesmerilagemfoiactivado...

Page 18: ...duisteringscassette in de slijpmodus omgezet In deze modus is de cassette uitgeschakeld en blijft deze in de lichte stand De ingeschakeldeslijpmodusisherkenbaaraanderoodknipperendeLED p 6 aandebinnenk...

Page 19: ...iontatilan kytket pois p lt painamalla suojatasonappiauudelleen Hiontatilakytkeytyyautomaattisestipoisp lt 10minuutinkuluttua 6 Herkkyys Herkkyyspainikkeella valon herkkyytt s det n hitsauskaaren ja y...

Page 20: ...iometerh ndtaget Idennetilstandersvejsesk rmendeaktiveretogforbliverlys N rslibetilstandeneraktiveret blinker LED en s 6 r dtindeihjelmen Slibetilstandendeaktiveresvedattrykkep knappentilindstilling a...

Page 21: ...blinkende LED s 6 inne i hjelmen Trykk en gang til p beskyttelsesniv knappen for utkoblingavslipemodusen Etter10minuttenblirslipemodusenautomatisktilbakestilt 6 Sensitivitet Med f lsomhetsknappen jus...

Page 22: ...ymtrybiekasetajestwy czonaipozostajenapoziomiejasnym W czony tryb szlifowania mo na rozpozna po migaj cej na czerwono diodzie s 6 wewn trz przy bicy W celu wy czenia trybu szlifowania nale y ponownie...

Page 23: ...ekazetasochrannouclonoup estav do re imubrou en Vtomtore imusekazetadeaktivujeaz st v sv tl Aktivov n re imubrou en jeindikov no erven blikaj c kontrolkouLED s 6 uvnit kukly Zru en re imubrou en dos h...

Page 24: ...4 SL5 SL13 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 2...

Page 25: ...n Az aktiv lt alv zemm d a sisak belsej ben a villog piros LED r l o 6 ismerhet fel Az alv zemm dav d fokozatgombj nakism teltmegnyom s valkapcsolhat ki 10perceltelt velaz alv zemm dautomatikusanvissz...

Page 26: ...kal r Z mpara modunun etkinle tirilmi oldu u kask n i k sm nda yanan k rm z LED s 6 ndan anla l r Z mpara modununkapat lmas i in yenidenkorumaderecesid mesinebas n z 10dakikasonraz mpara moduotomatiko...

Page 27: ...2 3 CR2032 4 LED 1 2 1 2 Auto Mode 4 5 13 Manual Mode 4 5 13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 Twilight Function Non PAPR 500g 17 637 oz PAPR 700g 24 6918oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F...

Page 28: ...4 5 6 7 90 8 1 2 1 2 oft SL4 SL5 SL13 UV IR 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0s TwilightFunction 90x110x7mm 3 55x4 33x0 28 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918o...

Page 29: ...D ctp 8 1 2 3 4 5 6 Satellite 7 Satellite 90 8 1 2 1 2 SL4 SL5 SL13 170 s 23 C 73 F 110 s 55 C 131 F 0 1 2 0 c TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 NonPAPR 500g 17 637...

Page 30: ...evz vislostiodosobn ch preferenci oto tegomb kom 5 Re im br senia Stla en m gomb ka rovne ochrany s 6 prepnete kazetu do re imu br senia V tomto re ime sa kazeta deaktivuje a zost va v re ime osvetlen...

Page 31: ...reklopite kaseto v na in bru enje V tem na inu se kaseta deaktivira in ostane v svetlem na inu Aktivirani na in bru enje je ozna en z utripajo im rde im LED s 6 v eladi Za dekativiranje na ina bru enj...

Page 32: ...clar Activarea modului pentrupolizareesteindicat deLED ul p 6 ro uintermitent ninteriorulc tii Pentruadezactiva modulpentrupolizare ap sa idinnoubutonuldeniveldeprotec ie Dup 10minute modulpentru pol...

Page 33: ...edasre iimis Sissel litatudlihvimisre iimit histabpunanevilkuv LED tuli p 6 kiivrisees Lihvimisre iimideaktiveerimiseksvajutageuuestikaitsetasemenuppu 10 minutim dumisell htestatakselihvimisre iimauto...

Page 34: ...ma ir toliau veikia viesiuoju re imu jungt lifavimore im rodoraudonasblyksintis viesosdiodas psl 6 esantisapsauginio almoviduje Nor damii jungti lifavimore im darkart paspauskiteapsaugoslygioranken l...

Page 35: ...10 min t m sl p anas re ms tiek autom tiski atiestat ts 6 Jut gums Arjut baspogugaismasjut batieknoregul taatbilsto imetin anaslokaunapk rt j s vides apgaismojumam Super High oti augsts zonas robe a i...

Page 36: ...8 1 2 3 4 5 6 90 7 2 1 2 1 SL4 SL9 SL13 0 170 23 C 73 F 0 110 55 C 131 F fast 0 1 2 0 TwilightFunction 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 NonPAPR 500g 17 637oz PAPR 700g 24 6918oz 10...

Page 37: ...vosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara standardnoj postavci Okretanjem okretnog gumba to se mo e individualno pod...

Page 38: ...hlogaid Leis an m d meilte a mh chadh br ighancnaipe Meil ar s M chtaranm dmeiltegohuathoibr ochtar is10n im ad 6 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iranstuat...

Page 39: ...livellta protezzjoniSL2 5 Il modalit tat t inattivatatista ti irikonoxxutamill LEDa marlijteptep p 6 ewwal elmu Sabiextitfil modalit tat t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t in tintefab...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 spare parts list 5001 684 PAPR 4441 684 5003 500 5000 001 5003 501 5000 210 5012 480 5004 020 5004 073 5003 250 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09...

Page 43: ...ck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR accessories 5002 840 5003 530 Bumpcap black...

Page 44: ...ta P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Seri No V robn slo Serijska t Num r de serie Seerianumber Serijos Nr S rijas numurs Serijski broj Sraithuimhir Numru tas Serje Serial No Seri...

Reviews: