Pag.7
I
GB
F
D
E
Spazzatrice
700 ST / 701 STE
Sweeper
700 ST / 701 STE
Balayeuse
700 ST / 701 STE
Controllare che la
spazzola laterale sia
sollevata da terra.
Controllare il livello della
benzina nel serbatoio
M17
ed il livello dell’olio
nel motore
M18
(vedere
anche il libretto di
istruzioni del motore a
scoppio). Per accendere il
motore tirare
l’avviamento a strappo
(700ST) (vedi libretto
istruzioni motore) o
tramite l’interruttore a
chiave
M7
(701STE)
.
a
motore avviato, regolare il
numero dei giri, tramite
l’apposito acceleratore.
Abbassare la spazzola
laterale tramite la
maniglia
M3
. La trazione
della spazzatrice avviene
tramite le ruote posteriori.
Azionando la leva
M1
sul
manubrio, si sposta la
ruota di frizione
M15
che
premendo sul rullo di
trascinamento, trasmette
con la cinghia
M16
il moto
alle ruote posteriori.
Check that the side brush
is raised from the ground
before start the machine.
Check the fuel level inside
the tank
M17
and the oil
leve inside the engine
M18
(see also the engine
instruction book). Engine
start: pull the starting rope
(700ST)or using the
switchkey
M7
(701 STE).
When engine starts, set
the desired level of rpm
using the accelerator.
Lower the side brush with
the lever
M3
.
The traction of the
machine is on the rear
wheels.
Pulling the lever
M1
(on
the handle), the friction
wheel
M15
moves. it
presses on the roller drag
and due to the belt
M16
finally we have the
traction on the back
wheels.
Vérifiez que le côté
brosse est levée à partir
du sol. Contrôle du niveau
de l'essence dans le
réservoir et la
M17
dans le
niveau d'huile dans le
moteur
M18
(voir
également l'instruction du
moteur d'éclatement).
Pour activer le démarrage
du moteur pour tirer la
sangle (voir le livret
moteur 700ST) ou via le
M7
interrupteur à clé
(701STE). Moteur
démarre, modifiez le
nombre de tours, à l'aide
de l'accélérateur.
Abaisser la brosse par la
poignée latérale
M3
.
Traction Sweeper est via
les roues arrière.
M1
d'exploitation par le levier
sur le guidon, il déplace la
roue de friction que
M15
en appuyant sur le
rouleau de résistance,
avec la sangle avant,
M16
roues arrière.
Vergewissern Sie sich,
dass die seitliche Bürste
ist aus dem Boden
gehoben. Den Pegel von
Benzin in den Tank und
die
M17
in der Ölstand im
Motor
M18
(siehe auch
die Weisung, die der
Motor Burst). So schalten
Sie den Motor starten zu
ziehen Gurt (siehe
Anweisung Broschüre
Motor 700ST) oder über
den Schlüsselschalter
M7
(701STE). Motor startet,
um die Anzahl der
Umdrehungen, mit dem
Beschleuniger. Senken
Sie die Bürste durch die
Seite mit
M3
. Traction
Sweeper ist über die
Hinterräder. M1, indem
Sie den Hebel am Lenker,
er bewegt sich das Rad
Reibung
M15
, dass Druck
auf die Walze ziehen, mit
dem Gurt vorwärts
bewegt
M16
Hinterräder.
Compruebe que el cepillo
lateral se levanta del
suelo. Controlar el nivel
de la gasolina en el
depósito y la
M17
en el
nivel de aceite en el motor
M18
(véase también la
instrucción de reventar el
motor). Para activar el
arranque del motor para
tirar de la correa (véase el
folleto de instrucciones de
motor 700ST) oa través
de la
M7
, interruptor de
llave (701STE). De motor
arranca, ajustar el
número de vueltas,
usando el acelerador.
Baja el pincel por el lado
manejar
M3
. El
barrendero de tracción se
realiza a través de las
ruedas traseras.
M1
por el
funcionamiento de la
palanca en el manillar,
que se mueve la rueda de
fricción
M15
que pulsar
sobre el rodillo de
arrastre, con la correa
avanzar
M16
ruedas
traseras.
700 ST / 701 STE
M18
M17
Kehrmaschinen
700 ST / 701 STE
Barredoras
700 ST / 701 STE
PRIMO AVVIAMENTO ED USO -
FIRST START AND SWEEPER USE
START-UP ET UTILISATION -
SCHALTER UND NUTZUNG
PRIMERA PUESTA EN MARCHA Y USO
M13
M13