background image

M1 

Leva di comando 

trazione macchina

M2 

Maniglia scuotitore 

manuale o pulsante 
(versione con scuotitore 
elettrico)

M3

 Leva per sollevare e 

abbassare la spazzola 
laterale

M4 

Manopola per 

chiudere e/o aprire 
aspirazione

M5 

Vite registro spazzola 

centrale

M6 

Freno stazionamento 

ruota anteriore

M7 

Chiave avviamento

M8 

Spia livello carica 

batterie (solo versione a 
batteria)

M9 

Chiusura cassetto

M10 

Leva comando flap

M11 

Coperchio vano 

batteria (solo versione a 
batteria)

M12 

Cofano

M13 

Freno stazionament

Pag.5

I

GB

F

D

E

M1

 Traction lever

M2

 Knob for the filter 

shaker or button for the 
electric shaker

M3

 Lever for raise or 

lower the side brush

M4

 Knob for open or close 

the vacuum fan

M5

 screw for central 

cylinder brush 
adjustement

M6

 Front wheel parking 

brake

M7

 Keyswitch

M8

 Battery level control 

(only battery version)

M9

 Closing for   recovery 

tank

M10 

Front flap lever

M11

 Battery access cover

M12

 Machine cover

M13 

Parking brake

M1 

Traction levier de la 

machine

M2  

Poignee shaker

M3

 

Levier pour monter et 

descendre la brosse côté

M4

 Bouton pour fermer et 

ouvrir la succion

M5

 Vis à enregistrer 

brosse centrale

M6

 Frein de 

stationnement

M7

 Clé

M8

 Niveau des chargeurs 

de batterie

M9

 Fermeture bac

M10

 Flap levier

M11

 Couvercle 

compartiment des 
batteries

M12

 Capot

M13

 Frein de 

stationnement

M1 

Traction Control-

Hebel-Maschine

M2 

Griff Vibrator oder 

manuelle Taste (Version 
mit elektrischem Vibrator)

M3 

Hebel, um den Pinsel 

und unteren Seite

M4 

Knopf zu schließen 

und / oder Aspiration

M5 

Lebt Pinsel 

Zentralregistratur

M6

 Stationäre Vorderrad 

Bremse

M7 

Zündschlüssel

M8 

Zipser Ebene Akku-

Ladegeräte (Akku-
Version)

M9 

Schließen Sie Fach

M10 

Hebel erhöht Gummi 

vor

M11 

 Batteriefachdeckel

M12 

Bonnet

M13

 Stationäre Vorderrad

M1 

Palanca de control de 

tracción máquina

M2 

Manipule vibrador o 

botón manual (versión 
eléctrica con vibrador)

M3 

Palanca para subir y 

bajar el cepillo lateral

M4 

Mando a cerrar y / o 

aspiración

M5 

Vive cepillo Registro 

Central

M6 

Estacionario rueda 

delantera freno

M7 

Llave

M8 

nivel de cargadores 

de batería (la batería sólo 
en la versión)

M9 

Cerrar la bandeja

M10 

Palanca de control 

de goma delantera

M11 

Cubierta del 

compartimiento de la 
batería (la batería sólo en 
la versión)

M12

 Bonnet

M13 

Freno estacionario

COMANDI E CONTROLLI - CONTROL DEVICES - VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES

Prüfungen und Kontrollen - VERIFICACIONES Y CONTROLES

M2

M1

M13

M10

M3

M9

M5

M6

M8

M7

M11

M12

M4

Summary of Contents for Nusweep 820 700ST

Page 1: ...fabricant d cline toute responsabilit pour les installations non li es la b a l a y e u s e d e s a production La fonction de c e t t e m a c h i n e e s t uniquement le balai le fabricant rejette to...

Page 2: ...teint Ces o p r a t i o n s s o n t e f f e c t u e s p a r u n p e r s o n n e l q u a l i f i Toujours utiliser des pi ces de rechange d origine Die Funktion dieser Maschine ist nur die Kehrmaschin...

Page 3: ...the safety devices are placed in the right way While in use keep away childrens and animals Do not leave on the machine clothes tools etc To keep the machine in good conditions do not pick up ropes ir...

Page 4: ...soll indem die Materialien aus denen sie unter Beachtung der Elemente die sich sch dlich auf die Umwelt wie le etc Elemente die beseitigt werden in autorisierten Sammlung Zentren Der Abriss und die En...

Page 5: ...Vis enregistrer brossecentrale M6Freinde stationnement M7Cl M8Niveaudeschargeurs debatterie M9Fermeturebac M10Flaplevier M11Couvercle compartimentdes batteries M12Capot M13Freinde stationnement M1Trac...

Page 6: ...e s d e l a balayeuse ne pas recueillir de cordes de fils de l eau etc V rifiez que le c t brosse est lev et d marrer le moteur en u t i l i s a n t l a t o u c h e M7 Abaisser la brosse par la poign...

Page 7: ...u via le M7 interrupteur cl 701STE Moteur d marre modifiez le nombre de tours l aide de l acc l rateur Abaisser la brosse par la poign e lat rale M3 Traction Sweeper est via les roues arri re M1 d exp...

Page 8: ...a batterie machine de batterie Desserrer l crou M19 la position de la rotation des aiguilles d une montre la vis et v rifierquelatraceAroller sur le terrain est d environ 3cm Pour l enregistrement de...

Page 9: ...I GB F D E M27 M27 SOSTITUZIONE SPAZZOLE CENTRALE E LATERALE CENTRAL BRUSH CHANGING REMPLACEMENT DE LA COTE CENTRALE ET BROSSES ERSATZ DER MITTEL UND SIDE B RSTEN SUSTITUCI N DE CENTRAL Y LATERAL CEP...

Page 10: ...er le c t adagiare balai brosse comme d crit ci dessus et proc der comme suit d poser le pinceau avec unpull NOTE Lorsque la balayeuse est dans le parc tenez la brosse toujours soulev de sorte que les...

Page 11: ...sur le terrain mettre le frein de stationnement enlever le bac de d chets d branchez le connecteur lectrique Moteur M34 et de supprimer le support de montage en d vissant les crous M35 Secouer le fil...

Page 12: ...ker Motorel ctricoshaker V W 12 90 S1 Capacit contenitore rifiuti Dust recover tank Capacit conteneur de d chets Kapazit t Abfall Container Capacidadcontenedorderesiduos Lt 60 Dimensioni lunghezza x l...

Page 13: ...ro Side brush number diameter Side brosse nombre diam tre Side Pinsel DurchmesserundAnzahl Cepillolateraln mero di metro Potenza motore trasmissione HONDA Traction motor power HONDA Moteur de transmis...

Page 14: ...V rifier qu il ya des objets qui emp chent la rotationdesbrosses Spuren von Schmutz der Posten die nicht erhoben Rollverbraucht Regge Schn re oder verhindern dass die RotationderB rsten PassenSiedieR...

Page 15: ...FICULTAD CASO RECURSO Lesfuitesdemat rieldel avant caoutchoucavantlaconsommation Remplacerlecaoutchouc AustretenvonMaterialvonderFront Gummivorverbrauchten ErsetzenSiedieGummi Fugasdematerialdesdeelfr...

Page 16: ...egentlich Abbau und Verschlei von Materialien und die regelm ige Wartung beschrieben Jedes Jahr empfehlen wir eine allgemeine berpr fung der Kehrmaschine Kontrolle die ber den Grad der Eignung und Sic...

Page 17: ...li re devrait tre accord e au liquide de la batterie car il est corrosif C est une bonne id e d utiliser des lunettes de protection et des gants lorsque l on travaille autour de la batterie Attention...

Page 18: ...Ensure that the main power key switch is in the OFF positionand that the batteries are discon nected before carrying out any maintenance and or filling the tanks with detergent and or changingthebrus...

Page 19: ...a m quina s lo puede ser usada sobre superfi cies planas y horizonta les Pag 19 BATTERIE BATTERIES BATTERIES BATTERIEN BATERIA NONFUMAREO ACCENDEREFUOCHI OPROVOCARE SCINTILLE DONOTSMOKE LIGHTFLAMESOR...

Page 20: ...TCH CABLE CABLE EMBRAGUE SWP50 028 CAVO SPAZZOLA BRUSH CABLE CABLE BROSSE BURSTE CABLE CABLE CEPILLO 510 144 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE SWP50 030 CINGHIA BELT SWP50 031 PULEGGIA SWP50 03...

Page 21: ...44 5 6 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 42 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 43 4 38 45 47 46 7 49 50 51...

Page 22: ...701 BT 701 BT 97 98 99 100 SWP70 097 TUBO HOSE TUYAU ROHR TUBO SWP70 098 MARMITTA MUFFLER SILENCIEUX SCHALLD MPFER SILENCIADOR SWP50 099 RIPARO COVER ABRI SHELTER VIVIENDA 96 SWP70 096 MOTORE GX160 EN...

Page 23: ...1 97 101 109 110 111 108 107 112 113 114 115 116 118 119 120 117 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 105 95 87 88 124 123 125 BATTERY VERSION ENGINE VERSION BATTERY VERS...

Page 24: ...ersion Version batterie Version moteur Batterieversion Motorversion Version Bateria Version motor 204 205 206 207 208 209 210 211 212 214 215 216 SWP50 207 GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO 350 118 B M...

Page 25: ...Pag 25 190 191 192 193 194 195 196 197 199 223 208 209 210 211 212 213 214 215 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 217 218 219 220 700ST ONLY 221 205 198 224 216 207 225...

Page 26: ...ERUPTEUR FERNSCHALTER TELEINTERRUPTOR SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE MANIGLIA HANDLE POIGN E GRIFF MANIJA 310 500 250 10 BATTERIA 157Ah BATTERY 157Ah BATTERIE 157Ah BATTE...

Page 27: ...SWITCH 300 BATTERY LEVEL INDICATOR 301 302 SHAKER MOTOR 313 POWER SWITCH 305 SEPARATOR 311 6 A gL 6 A gL 304 304 304 304 304 304 FUSE SOCKET 303 Red Blue Red Black Blue Blue Black DRIVE MOTOR 312 SHAK...

Page 28: ...6 A gL 6 A gL 304 304 304 304 304 304 FUSE SOCKET 303 ENGINE SHAKER BUTTON FUSE HOLDER 315 ELECTRONIC CARD CAPACITOR Grey Grey Black Black Black Red Blue Blue Violet Red 316 316 316 30 A 30 A 30 A Yel...

Page 29: ...eguenti norme conform s to the following laws est sont conforme saux normes mit den folgenden Normen bereinstimmen est est n conforme s a lassiguientes normas ed inoltre sono fabbricata e nel rispetto...

Page 30: ...sible lorsque vous faites l acquisition d un nouveau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur...

Reviews: