La manutenzione della
batteria va eseguita a
spazzatrice spenta e su
un terreno orizzontale.
Inserire il freno di
stazionamento, togliere la
chiave di avviamento,
sollevare il coperchio
batteria, togliere le viti che
fermano il cofano e
rimuoverlo ed infine
disconnetere la batteria.
Non caricare la batteria
all’aperto ma solo in
ambiente coperto e
ventilato. Controllare il
livello di elettrolito e se
necessario aggiungere
acqua distillata. Non
appoggiare mai utensili,
attrezzi ed oggetti vari
sulla batteria. Non fumare
o avvicinare fiamme
libere alla batteria,
soprattutto durante la
carica (che genera gas
esplosivi). Particolare
attenzione va prestata al
liquido contenuto nella
batteria perché è
corrosivo. E’ buona
norma quindi utilizzare
occhiali e guanti protettivi
quando si lavora attorno
alla batteria.
Attenzione alle polarità
della batteria, in nessun
caso vanno invertite. Sui
morsetti applicare uno
strato di vaselina. Non
provocare corto circuiti,
non prelevare corrente
dalla batteria con morsetti
e contatti provvisori ecc.
Controllare mensilmente
lo stato di carica della
batteria che, anche se
non utilizzata, va
comunque tenuta in
carica.
Se la batteria non tiene la
carica fare riferimento al
paragrafo RICERCA
GUASTI.
The maintenance of the
battery must be done with
the sweeper switched off
on a flat plane surface,
with the parking brake
inserted and without the
starting key.
Raise the battery cover,
take away the screws that
fix the bonnet. Remove
the bonnet and then
disconnect the battery.
Never charge the battery
outdoor, but only in
covered and aired places.
Check the demineralized
water level, and if
necessary, add distilled
water. Use anti-static
gloves to clean and dry
the battery. Do not leave
any tool or metal object on
the battery.Do not smoke
or move fires near the
battery, above all during
its charging.Pay attention
to the battery liquid, it’s
corrosive, and to the
gases, which are
explosive. It’s advisable
to wear protective
glasses/ clothes when
working on the battery.
Make sure the polarity on
the battery is ok. Spread a
layer of vaseline on the
battery terminals. Do not
cause short circuit, do not
take current from the
battery with provvisory
methods. Once a month
check the charging level
even if the machine has
not been used, the battery
must be charged. If the
battery doesn’t charge,
please see the trouble
shooting page.
Batterie d'entretien est
effectué sur un Sweeper
décollage et l'atterrissage
sur une horizontale.
Entrez le frein de
stationnement, enlever la
clé de démarrage,
soulevez le couvercle de
la batterie, enlevez la vis
qui s'arrêtent et enlever le
capot et enfin
disconnetere batterie.
Ne chargez pas la
batterie, mais seulement
à l'extérieur dans une
couverte et ventilée.
Vérifiez le niveau
d'électrolyte et, si
nécessaire, ajouter de
l'eau distillée. Ne jamais
placer les ustensiles,
outils et objets divers sur
la batterie. Non-fumeur
ou une flamme nue pour
mettre à la batterie, en
particulier pendant la
charge (ce qui génère des
gaz explosif). Une
attention particulière
devrait être accordée au
liquide de la batterie, car il
est corrosif. C'est une
bonne idée d'utiliser des
lunettes de protection et
des gants lorsque l'on
travaille autour de la
batterie.
Attention à la polarité de la
batterie, et ne devrait en
aucun cas être renversée.
Les mâchoires appliquer
une couche de vaseline.
Pas une cause de court-
circuit, ne pas attirer
l'actuelle de la batterie
des terminaux et des
contacts avec les
secours, etc.
Vérifiez chaque mois
l'état de la batterie, même
s'il n'est pas utilisé, il
convient de garder en
poste.
Si la batterie ne se charge
pas se référer à la section
Dépannage.
Akku-Wartung wird auf
einem Sweeper starten
und landen auf einer
horizontalen. Geben Sie
die Feststellbremse,
entfernen Sie das Starter-
Taste heben Sie die
B a t t e r i e a b d e c k u n g ,
entfernen Sie die
Schrauben, stoppen und
entfernen Sie die
Motorhaube und
schließlich disconnetere
Batterie.
Laden Sie den Akku nicht,
sondern nur im Freien in
einen überdachten und
belüftet. Überprüfen Sie
die Elektrolyt-Niveau und,
falls erforderlich
hinzufügen destilliertem
Wasser. Stellen Sie keine
Geräte, Werkzeuge und
verschiedene Objekte auf
dem Akku. Nicht rauchen
oder offene Flamme, um
an die Batterie,
insbesondere während
des Ladevorgangs (was
explosive Gas).
Besonderes Augenmerk
sollte auf die Flüssigkeit in
der Batterie, weil es
ätzend ist. Es ist eine gute
Idee, dann mit
Schutzbrille und
Handschuhe bei der
Arbeit rund um die
Batterie.
Augenmerk auf die
Polarität der Batterie, und
in keinem Fall rückgängig
gemacht werden. Die
Klemmen, eine Schicht
von Vaseline. Nicht dazu
führen, dass
Kurzschlüsse, nicht
ziehen Strom aus der
Batterie-Terminals und
Kontakte mit Relief etc..
Überprüfen Sie monatlich
den Status der Batterie,
selbst wenn sie nicht
benutzt, sollte es im Amt
gehalten.
Wenn die Batterie wird
nicht aufgeladen,
beziehen sich im
A b s c h n i t t
Fehlerbehebung.
Batería de
mantenimiento se realiza
en un barrendero
despegar y aterrizar en un
plano horizontal.
Introduzca el freno de
estacionamiento, quitar la
llave de arranque, levante
la cubierta de la batería,
quite los tornillos que
detener y eliminar el capó
y finalmente disconnetere
batería.
No cargue la batería, pero
sólo al aire libre en una
cubierta y ventilada.
Compruebe el nivel del
electrolito y, si es
necesario añadir agua
destilada. Nunca coloque
los utensilios,
herramientas y diversos
objetos de la batería. No
fumar o llama abierta para
que a la batería,
especialmente durante la
carga (que genera gas
explosivo). Se debe
prestar especial atención
a que el líquido de la
batería, porque es
corrosivo. Es una buena
idea y luego use gafas de
protección y guantes
cuando se trabaja en
torno a la batería.
Atención a la polaridad de
la batería, y en ningún
caso debe ser revertida.
Las pinzas de aplicación
de una capa de vaselina.
No causar cortocircuitos,
no, la corriente de los
terminales de la batería y
los contactos con alivio,
etc.
Verifique mensualmente
el estado de la batería,
incluso si no se usa, debe
mantenerse en el cargo.
Si la batería no se carga
se refieren a la sección
Solución de problemas.
Pag.17
MANUTENZIONE DELLA BATTERIA -
BATTERY
MAINTENANCE
-
BATTERIE DE MAINTENANCE -
BATTERY WARTUNG
-
I
GB
F
D
E
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA