Quando si lavora intorno
alle batterie usare occhiali
e vestiti protettivi.
Togliersi evenuali oggetti
di metallo. Non appoggia-
re utensili di metallo o
attrezzi di qualsiasi
genere sulle batterie.
La ricarica delle batterie
genera gas esplosivi.
When working near the
batteries use protective
glasses and clothing.
Remove any metal object.
Do not rest metal tools or
equipment of any type on
the batteries.
Recharging the batteries
produces explosive gas.
Portez des lunettes et une
combinaison lorsque
vous travaillez sur les
batteries et débarrassez-
vous de tout objet
métallique.
Ne déposez aucun outil
en métal ou outillage en
général sur les batteries.
Des gaz tonnants sont
dégagés lors de la
recharge des batteries.
Gelegentlich den Verfall
und Verschleiß der
Materiale überprüfen und
eventuell einen Eingriff
unseres verläß-lichen
W i e d e r v e r k ä u f e r s
anfordem. Beim Umgang
mit Batterien sind
Schutzbrillen und
Schutzkleidung zu
tragen.
Eventuell am Körper
getragene Metallgenen-
stände ablegen.
Keine Metallwerkzeuge
oder sonstige Metall-
gegenstände jeder Art auf
den Batterien liegen
lassen. Die
Neuaufladung der
Batterien erzeugt
explosive Gase.
Cuando se opere sobre
las baterías, uasr siem-
pre gafas y prendas de
proteccíon. Apartar los
objetos de metal. No
apoyarutensilios de metal
ni de otro tipo sobre las
baterías.
La recargade las baterías
genera gases explosivos.
Assicurarsi che l’inter-
ruttore generale a chia-
ve sia nella posizione
OFF
e le batterie siano
disconnesse dalla mac-
hina prima di effettuare le
procedure di manuten-
zione e/o di riempire di
detergente i serbatoi e/o
di cambiare le spazzole.
Le procedure di manuten-
zione devono essere ef-
fettuate da personale au-
torizzato.
Non effettuare riparazioni
di fortuna o precarie, né
tantomeno utilizzare
ricambi non originali.
Effettuare saltuariamente
un controllo del degrado e
usura dei materiali ed
eventualmente chiedere
un intervento al Vostro ri-
venditore di fiducia.
Ensure that the main
power key switch is in
the OFF position
and that
the batteries are discon-
nected before carrying
out any maintenance
and/or filling the tanks
with detergent and/or
changing the brushes.
Maintenance procedures
must be carried out by
authorised personnel.
Do not carry out any un-
safe or temporary repairs
or use non-original spare
parts.
Regularly check the wear
and deterioration of the
materials and, if neces-
sary, call out your regular
supplier.
Vérifiez si la cié de
l’interrupteur général
est positionée sur OFF
et les batteries sont
débranchées. Les
opérations de maintenan-
ce doivent être accom-
plies par des personnes
autorisées.Ne vous livrez
pas à des réparations pré-
caires et évitez, à plus
forte raison, d’utiliser des
piéces de rechange non
originales. Contrôlez de
temps en temps la
détérioration et l’usure
des matériax. N’hésitez
pas, s’il y a lieu, à vous
adresser à votre vendeur
habituel pour lui
demander de bien vouloir
intervenir.
Sich vergewissern,
daß der Schüssel-
Hauptschalter sich in
der Stellung AUS
befindet und daß die
Batterien von der
Maschine abgeschaltet
sind, bevor Wartungs-
arbeiten unternommen
und/oder die Speichermit
Waschmittel aufgefüllt
und/oder die Bürsten
ausgewechselt werden.
Die Wartungsmaß-
nahmen müssen von
befugtem Personal
ausgeführt werden.
Zufällige oder mißliche
Reparaturen vermeiden,
und vor allem keine
Nichtoriginal-Erstazeile
verwenden.
Asegurarse de que el in-
terruptor general con
llave esté en la posición
OFF
y quelas baterías
estén desconectadas de
la máquina antes de efec-
tuar operaciones de man-
tenimiento y/o de repos-
tado del detergente y/o de
sustción de los cepillos.
Las operaciones de man-
tenimiento deben ser
efectuadas por personal
especializado.
No efectuar reparaciones
provisionales o precarias,
ni usar repuestos no origi-
nales. Efectuar controles
períodicos sobre desga-
ste y al deterioro de los
materiales y pedir perio-
dicamente la inspección
de la máquina a su reven-
dedor de confianza.
Pag.18
BATTERIE BATTERIES- BATTERIES - BATTERIEN - BATERIA
701BT
TYPE
No.1 x 12V 157Ah
Deep cycle
OR
TYPE
No.2 x 6V 240Ah
Deep cycle
701 STE
TYPE
No.1 x 12V 40Ah
Starting batteries