background image

GB

F

D

54

I

System vacuum

$IWHU WHVWLQJ WKH VHDO WKH V\VWHP

has to be placed under a vacuum 

WR UHPRYH DQ\ LPSXULWLHV LQ LW DLU
QLWURJHQPRLVWXUH

- use a vacuum pump with a 

FDSDFLW\RIOPLQOVDQG
FRQQHFW LW E\ PHDQV RI D KRVH

with a 5/16” connector to the 
service coupling of the gas line.

- lower the pressure in the circuit 

to the absolute value of 50 Pa for 
about 2 hours; if after that period 

WKHVHWWLQJRI3DLVQRWUHDFKHG

it means there is a high level of 
moisture in the circuit or that there 
is a leak.
Keep the vacuum pump in 
operation for another 3 hours.

 $IWHU WKDW WLPH LI WKH YDOXH KDV

VWLOO QRW EHHQ UHDFKHG LW ZLOO EH
QHFHVVDU\WR¿QGWKHOHDN

- After placing the system under 

D YDFXXP DQG FOHDQLQJ LW

disconnect the pump coupling 
while it is still on.

- Close the gas line service coupling 

ZLWKLWVFDS¿JUHI$

Filling the system

Open the closing cap so as to be 
able to access he tap of the intake 
line and   that of the liquid supply 

DQG¿OOWKHV\VWHPZLWKFRRODQW

Vakuumerzeugung in der Anlage

Nachdem die Dichtigkeit der Anlage 

EHUSUIW ZXUGH LVW LQ GLHVHU ]XU
(QWIHUQXQJYRQ8QUHLQKHLWHQ/XIW

Stickstoff und Feuchtigkeit) ein 
Vakuum zu erzeugen.
- Hierfür ist eine Vakuumpumpe 

mit einer Förderleistung von 40 l/

PLQOVHF]XYHUZHQGHQ

die mittels eines mit einem 
5/16”-Anschlussstück versehenen 
Schlauchs an das Anschlussstück 
der Gasleitung anzuschließen ist.

- Den Druck im Kreislauf ca. 2 

Stunden lang bis auf einen 
absoluten Druck von 50 Pa 
senken. Hat der Druck nach Ablauf 
dieser Zeit nicht den eingestellten 

:HUW  3D HUUHLFKW EHGHXWHW
GLHVGDVVLP.UHLVODXIHLQHKRKH

Feuchtigkeit vorhanden oder 
eine Leckage aufgetreten ist. Die 
V a k u u m p u m p e   w e i t e r e   3 
Stunden laufen lassen. Wurde 
der eingestellte Wert auch nach 

$EODXIGLHVHU=HLWQLFKWHUUHLFKWLVW
GLH/HFNDJHDXV¿QGLJ]XPDFKHQ

- Nach der erfolgten Erzeugung des 

Vakuums und der Reinigung der 
Anlage ist das Anschlussstück der 

3XPSH]XO|VHQIDOOVGLHVHQRFK

in Betrieb ist. 

- D i e   G a s l e i t u n g   m i t   d e m 

e n t s p r e c h e n d e n   S t o p f e n 
verschließen (Abb. 24 - A).

Füllung der Anlage

Die Abdeckplatte öffnen und den 
Hahn der Ansaugleitung und der 

)OVVLJNHLWVOHLWXQJ DXIGUHKHQ

wodurch das Gerät mit Kühlmittel 
gefüllt wird.

2

Vuoto impianto

7HUPLQDWHWXWWHOHSURYHHYHUL¿FKH

di perfettamente a tenuta, necessita 
l’operazione di messa sotto vuoto 
dell’impianto per una sua pulizia 
dalle impurità in esso contenute 
(aria, azoto, e umidità).
- utilizzare una pompa per vuoto 

della portata di 40 l/min (0,66 l/s) e 

FROOHJDUODPHGLDQWHWXERÀHVVLELOH
FRQDWWDFFRGL´DOUDFFRUGRGL

servizio della linea gas.

- abbassare la pressione all’inter-no 

GHOFLUFXLWR¿QRDOYDORUHDVVROXWR

di 50 Pa per circa 2 ore; se dopo 
tale periodo non si è riusciti a 
portare la pressione al valore 

LPSRVWDWR  3D VLJQL¿FD FKH

nel circuito è presente molta 

XPLGLWjRFKHVLqYHUL¿FDWDXQD

perdita.
Mantenere in funzione per 
ulteriore 3 ore la pompa per il 
vuoto.
Trascorso il periodo, se non si è 
ancora raggiunto il valore, si rende 
necessario la ricerca della perdita.

- Terminate le operazioni di messa 

sotto vuoto e pulizia dell’impianto, 
staccare il raccor-do della pompa 
quando questa è ancora in 
funzione.

 &KLXGHUHGH¿QLWLYDPHQWHLOWDSSR

del raccordo di servizio della linea 

JDVFRQLOUHODWLYRWDSSR¿J

rif. A).

Riempimento impianto

Aprire il cappellotto di chiusura 
per poter agire sul rubinetto della 
linea di aspirazione e su quello del 
liquido che, aprendoli, consentono 
il riempimento del refrigerante 
nell’apparecchio.

Mise sous vide de l’installation

Après avoir terminé tous les 
essais et les vérifications pour 
une parfaite étanchéité, il faut 
effectuer l’opération de mise sous 
vide de l’installation pour nettoyer 
les impuretés qu’elle contient (air, 
azote, et humidité).
- utiliser une pompe à vide avec 

un débit de 40 l/min (0,66 l/s) et 

ODEUDQFKHUjO¶DLGHG¶XQÀH[LEOH
DYHF XQ UDFFRUG GH ´ DX

raccord de service de la conduite 
du gaz.

- abaisser la pression à l’intérieur 

du circuit jusqu’à la valeur absolue 
de 50 Pa pendant environ 2 
heures; si après cette période 
de temps on n’a pas réussi à 
porter la pression à la valeur 

pWDEOLH3DFHODVLJQL¿HTX¶LO

y a beaucoup d’humidité dans 
le circuit ou qu’une fuite s’est 

YpUL¿pH

Maintenir encore en fonction 
pendant 3 heures la pompe à vide.
Passé cette période de temps, 
si l’on n’a pas encore atteint 
la valeur, il est absolument 
nécessaire de rechercher la fuite.

- Après avoir terminé les opérations 

de mise sous vide et de nettoyage 
de l’installation, débrancher le 
raccord de la pompe quand celle-
ci est encore en fonction.

 )HUPHUGp¿QLWLYHPHQWOHERXFKRQ

du raccord de service de la 
conduite de gaz avec le bouchon 

FRUUHVSRQGDQW¿JUpI$

Remplissage de l’installation

Ouvrir le chapeau de fermeture 
pour pouvoir agir sur le robinet 
de la conduite d’aspiration et sur 
celle du liquide qui, en les ouvrant, 
permettent le remplissage du 
frigorigène dans l’appareil.

24

A

2.4.7

2.4.8

Summary of Contents for Qi INVERTER 10

Page 1: ...E INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E M...

Page 2: ...stallation l utilisateur MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la t l commande...

Page 3: ...bos 7XER GL FRQH mR QVWDODomR GD XQLGDGH interna 2 4 MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA VFROKD GD SRVLomR GD XQLGDGH H WHUQD 2 4 2 Advert ncias de montagem 2 4 3 Aparelhos com bomba de calor 2 4 4 Montagem d...

Page 4: ...CONVENIENTS 4 1 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE INTERNE MODELE 10 4 2 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERNE MODELE 10 4 3 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE INTERNE MODELE 12 4 4 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EX...

Page 5: ...UDPDomR do TEMPORIZADOR HPSOR GH SURJUDPDomR do TEMPORIZADOR 3 9 REGULA O DO REL GIO 3 10 FUNCIONAMENTO MANUAL 3 11 MANUTEN O E LIMPEZA DO CLIMATIZADOR 3 11 1 Limpeza da unidade interna e do telecoman...

Page 6: ...jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents GH FHX TXL VRQW UHSUpVHQWpV VDQV que cela constitue pour autant un SUpMXGLFH SRXU OHV WH WHV FRQWHQXV dans ce manuel Lire attentivement le pr s...

Page 7: ...OVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETE UPD FRQVWUXWRUD UHVHUYD VH R direito de efectuar altera es aos pr prios modelos em qualquer momento mantendo inalteradas as caracter...

Page 8: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n 7HPSHUDWXUJUHQ HQ JHEHQ NHLQHUOHL Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Page 9: ...em YLJRU QR ORFDO GH LQVWDODomR necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar qualquer tipo de interven o no lado refrigerante dos aparelhos Os climatizadores N O DEVEM ser instalados em ambi...

Page 10: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Page 11: ...os componentes GH SOiVWLFD RX LQFOXVLYDPHQWH SURYRFDU FKRTXHV HOpFWULFRV 1mR PROKDU D XQLGDGH LQWHUQD QHP R WHOHFRPDQGR 3RGHUmR YHUL FDU VH curto circuitos ou inc ndios Se notar alguma coisa estranha...

Page 12: ...gal 1975 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt LHV N QQWH X UlQGHQ P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des Betriebs E...

Page 13: ...RFDU ferimentos N o beber a gua que sai do aparelho 1mR p KLJLpQLFR H SRGHULD SURYRFDU problemas graves de sa de Arejar o ambiente antes de accionar o aparelho de ar condicionado se houver fugas de g...

Page 14: ...produit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist GDUDXI KLQ GDVV GLHVHV 3URGXNW nicht als normaler Haushalts...

Page 15: ...contributo para a HOLPLQDomR FRUUHFWD GHVWH SURGXWR protege o ambiente e a sa de S EOLFD HOLPLQDomR LQFRUUHFWD de res duos prejudica o ambiente e a sa de 3DUD REWHU PDLV LQIRUPDo HV VREUH D UHFLFODJHP...

Page 16: ...imfolgendenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst HQQ HLFKQHW 6LWXDWLRQHQ i n d e n e n d...

Page 17: ...VDELOLGDGH GD UPD FRQVWUXWRUD M o levantada VVLQDOD DV DFo HV TXH QmR VH devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que D RSHUDom...

Page 18: ...is H FOXVLYHPHQW SRXU SURGXLUH GH O DLU FKDXG RX IURLG DX FKRL GDQV le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils H WpULHXU HW LQWpULHXU DYHF d ventuels dommag...

Page 19: ...e de calor ou pr ximo de uma fonte de gua salgada ou de gua sulf rica N O utilizar g s gasolina ou outros l quidos inflam veis pr ximo do climatizador O climatizador n o tem um ventilador para a intro...

Page 20: ...l installation devront tre achet es LISTA DEGLI ACCESSORI FORNITI Contenuto della confezione 1 Piastra di installazione q t 1 2 Gancio q t 8 9LWH DXWR OHWWDQWH 67 q t 8 4 Guarnizione q t 1 5 Giunto dr...

Page 21: ...YHUSDNNLQJ 1 Installatieplaat aantal 1 2 Haak aantal 8 3 Zelftappende schroef A ST3 9X25 aantal 8 4 Pakking aantal 1 5 Drainagekoppeling aantal 1 6 Afstandsbediening aantal 1 1RWD Bovenstaande onderd...

Page 22: ...any damage found 6WRFNDJH Stocker les caisses dans un local ferm et prot g des agents atmosph riques isol es du sol par des traverses ou des palettes N E PA S R E N V E R S E R L EMBALLAGE R ception e...

Page 23: ...R H p HIHFWXDGD por pessoal especializado V XQLGDGHV VmR HQWUHJXHV FRPSOHWDV H HP SHUIHLWDV FRQGLo HV todavia para controlar a qualidade dos servi os de transporte seguir as seguintes advert ncias ao...

Page 24: ...es d emballage contr ler qu aucun composant n a subi de dommages pendant le transport dans le cas contraire QRWL HU OHV pYHQWXHOV GRPPDJHV au transporteur dans le d lai de 3 jours partir de la r cepti...

Page 25: ...SURYRFDU IHULPHQWRV SUHVWDU HVSHFLDO DWHQomR jV DUHVWDV GD HVWUXWXUD e s palhetas do condensador e do evaporador QYLDU WDPEpP XPD FySLD GD LQIRUPDomR YLD ID j 2 03 SPLENDID 1mR VHUi WRPDGD HP H DPH Q...

Page 26: ...tations de fonctionnement s o i e n t o p t i m a l e s s u i v r e attentivement les instructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mau...

Page 27: ...LR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR RX ferimentos Para a instala o contactar sempre o Revendedor ou um Centro deAssist ncia autorizado LVWH R SHULJR GH LQFrQGLR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR RX f...

Page 28: ...nce that would interfere with correct operation of the unit 2 2 CHOIX DE LA POSITION DE L UNITE INTERIEURE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et viter les pannes ou les situations de...

Page 29: ...FKmR A unidade interna dever ser LQVWDODGD GHL DQGR XP HVSDoR PtQLPR GH FP GR WHFWR J SDUHGH j TXDO VH GHVHMD DU D unidade interna deve ser robusta e adequada para suportar o seu peso HYH VH GHL DU X...

Page 30: ...ant que possible que ce soit un mur GRQQDQW VXU O H WpULHXU GH VRUWH que l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre dans XQH SRVLWLRQ WHOOH TXH OH VRXI...

Page 31: ...aje de la placa de sujeci n Despu s de haber verificado el contenido de lo descrito en el p rr 2 2seprocedealmontajedelaplaca de sujeci n teniendo en cuenta las dimensiones indicadas en la JXUD Posici...

Page 32: ...neneinheit JHI KUW LVW LQ GHU DQG XQG ZDU DXI GHU KH GHU KOURKUH HLQH RKUXQJ 65 mm einzuarbeiten Abb 6 6 2 6WDIID J A uscita unit interna B piastra di installazione IRUR WXER UHIULJHUDQWH VLQLVWUR IRU...

Page 33: ...agujero con una broca de 8 10 mm XQD LQFOLQDFLyQ KDFLD HO H WHULRU GH XQ SDUD SHUPLWLU TXH HO OtTXLGR GH FRQGHQVDFLyQ X D IiFLOPHQWH Proceder luego a la perforaci n GH QLWLYD FRQ XQ FLHUUH GH FRURQD...

Page 34: ...Per le tubazioni sinistra e destra togliere la copertura dei tubi dal pannello laterale Spiegare ai clienti che la copertura dei tubi deve essere conservata perch potrebbe essere riutilizzata se si c...

Page 35: ...re positie opgesteld wordt 2 Voor de leidingen rechtsachter en linksachter moeten de leidingen ge nstalleerd worden zoals getoond wordt Buig de verbindingsleiding die op een hoogte van 43 mm of minder...

Page 36: ...assurer qu elle est accroch e de fa on s re Installazione unit interna J E 1 Passare i tubi attraverso il foro nella parete 2 Mettere la staffa superiore della parte posteriore dell unit interna sul g...

Page 37: ...evonden heeft 3 De verbinding van de leidingen wordt gemakkelijk tot stand gebracht door de binnenunit op te tillen met het vulmateriaal tussen de binnenunit en de muur Verwijderen nadat de aansluitin...

Page 38: ...deren Montage sind die in der PackungbeiliegendenAnweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit ester...

Page 39: ...V FKXYD QHYH H GDV correntes directas dos ventos IRUWHV J HYH HVWDU QXPD SRVLomR reparada de eventuais derrames GH iJXD UHJDGRUHV GHVFDUJD GH iJXD GDV JRWHLUDV J A base de apoio deve poder suportar o...

Page 40: ...und der L rm durch die Klimaanlage keine St rung der Nachbarn bedeuten 2 L unit non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne sottoposto ad emissioni di vapori gas oleosi o c...

Page 41: ...Certificar se que o espa o na parte traseira do aparelho seja superior a 30cm e no lado esquerdo seja superior a 30cm Aparte frontal do aparelho dever ter mais de 70 cm de espa o e o ODGR GDV FRQH HV...

Page 42: ...on de neige 3RVLWLRQQHU O XQLWp H WpULHXUH VXU XQ plan sur lev muret une hauteur VXSpULHXUH DX QLYHDX PD LPDO GH FKXWH GH QHLJH SUpYLVLEOH J tant donn que si l appareil n est pas pompe GH FKDOHXU lors...

Page 43: ...GH ERD GUHQDJHP GDV iJXDV H HYLWDU D SRVVtYHO acumula o sob a unidade de VXMLGDGH H IROKDV VHFDV J Se for necess rio realizar um plano UHDOoDGR GH FP DR TXDO DU D unidade com parafusos prisioneiros de...

Page 44: ...le Befestigungsmuttern fest anziehen 2 SSDUHFFKL D SRPSD GL FDORUH J Fissare la guarnizione nel gomito di drenaggio quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro del piatto della base ruotare di 90...

Page 45: ...lidade aquecimento A junta B junta de drenagem C furo do prato da base da XQLGDGH H WHUQD D tubo de drenagem Montagem da unidade externa SyV WHU LQGLYLGXDGR D SRVLomR LGHDO para o posicionamento da un...

Page 46: ...DX GH OD salet ou de l eau et qui peuvent endommager les composants des unit s et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliser exclusivement des tuyaux en cuivre sp cifiques pour...

Page 47: ...o cortado poss vel utilizar tubos de cobre SDUD D UHIULJHUDomR SUp LVRODGRV 8WLOL DU H FOXVLYDPHQWH WXERV com di metros que respeitem as GLPHQV HV GHVFULWDV QD WDEHOD do par CARACTER STICAS T CNICAS C...

Page 48: ...wandfreie Funktionsweise der Anlage beeintr chtigt werden k nnte Abb 20B L HU DX PXU XQH JDLQH GH FkEOHV si possible avec cloison interne de dimensions ad quates o l on fera passer successivement les...

Page 49: ...ssivamente em circula o no aparelho danificando seriamente os FRPSRQHQWHV J Remover eventuais rebarbas com uma ferramenta apropriada IMPORTANTE ap s ter efectuado o corte e a elimina o da rebarba sela...

Page 50: ...g ne N UTILISER AUCUN AUTRE TYPE DE LUBRIFIANT Visser manuellement l crou du WX DX VXU OH OHWDJH GX UDFFRUG Serrer fond en utilisant XQH FOp j IRXUFKHV SRXU maintenir bloqu e la partie OHWpH GX UDFFRU...

Page 51: ...UFD J 22 regulada con los siguientes valores sobre la base de las dimensiones de los tubos Verenig zorgvuldig de eventuele verbindingen van de mantel met plakband Plaats de bevestigingsmoer in de leid...

Page 52: ...e Dichtigkeitspr fungen wiederholen 2 3URYH H YHUL FKH Ultimati i collegamenti dei tubi occorre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servi...

Page 53: ...s cerca de tr s minutos D SUHVVmR QmR GLPLQXL R FLUFXLWR HVWi HP SHUIHLWDV FRQGLo HV H D SUHVVmR SRGHUi VHU FRORFDGD D bar reabrindo a botija Controlar ap s outros tr s minutos VH D SUHVVmR VH PDQWpP...

Page 54: ...ua pulizia dalle impurit in esso contenute aria azoto e umidit utilizzare una pompa per vuoto della portata di 40 l min 0 66 l s e FROOHJDUOD PHGLDQWH WXER HVVLELOH FRQ DWWDFFR GL DO UDFFRUGR GL servi...

Page 55: ...YDORU DEVROXWR de 50 Pa por cerca de 2 horas se ap s esse per odo de tempo QmR VH FRQVHJXLU OHYDU D SUHVVmR DR YDORU HVWDEHOHFLGR 3D VLJQL FD TXH Ki PXLWD KXPLGDGH no circuito ou que h uma perda Mant...

Page 56: ...tation GH O XQLWp H WHUQH XQH IHXLOOH DXWRFROODQWH DYHF GHX pWLTXHWWHV D tacher l tiquette inf rieure J HW OD FROOHU j SUR LPLWp du point de chargement et ou de remise niveau Noter clairement la quant...

Page 57: ...colada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do g s fluorado contido Certificar se que o g s XRUDGR QXQFD VHMD OLEHUWDGR para a atmosfera durante D LQVWDODomR D DVVLVWrQFLD WpFQLFD RX D HOLPLQDo...

Page 58: ...m in die Auffangschale der Inneneinheit zu gie en Abb 28 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico condensa dell unit interna un tubo di drenaggio di appropriata lun...

Page 59: ...das guas brancas Se o tubo de drenagem for introduzido directamente no esgoto ser necess rio realizar com o pr prio tubo uma curva para criar um sif o fig 26 de modo a evitar a difus o de cheiros desa...

Page 60: ...leiste der Inneneinheit D an die Au eneinheit E Kabelschelle 2 Allacciamenti elettrici Il cavo di collegamento elettrico fra le due unit deve avere le seguenti caratteristiche 5 poli sezione cavo 1 5...

Page 61: ...R GH FRQH mR HQWUH DV XQLGDGHV LQWHUQD H H WHUQD VHUi do tipo H05VV F ou H05V2V2 F 1 5HWLUDU R SDLQHO H R SDUDIXVR GHSRLV UHWLUDU D SURWHFomR 2 Ligar os cabos nos terminais SUHVWDQGR DWHQomR j QXPHUDo...

Page 62: ...lliques A protection B vis ERUQLHU XQLWp H WHUQH D c ble de raccordement vers l unit interne Connessione del cavo DOO XQLWj HVWHUQD J 1 Togliere la protezione del quadro elettrico dell unit esterna 2...

Page 63: ...en de buitenunit te volgen 3 Om te voorkomen dat water naar binnen dringt moet de verbindingskabel een lus vormen zoals het installatieschema van de binnenunit en de buitenunit toont 4 Isoleer de gebr...

Page 64: ...linea di alimentazione sia GRWDWD GL XQ HI FDFH FROOHJDPHQWR a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore Per la scelta della sezione minima del cavo di ali...

Page 65: ...DL R SDUD D HVFROKD GD VHFomR PtQLPD GR FDER GH DOLPHQWDomR ADVERT NCIA Deve estar previsto na rede de alimenta o do aparelho um dispositivo adequado de interrup o omnipolar em conformidade com as reg...

Page 66: ...en 2 99 57 1 L allacciamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato a cura dell installatore esclusi gli apparecchi mobili per i quali non richiesta una installazione fissa da parte di SHUV...

Page 67: ...de DOLPHQWDomR QmR IRUQHFLGR FRP R DSDUHOKR QD SODFD GH MXQo HV situada no alojamento das OLJDo HV HOpFWULFDV GD XQLGDGH H WHUQD J F 3ODFD GH MXQo HV E DER GH DOLPHQWDomR Entrega do aparelho Ap s term...

Page 68: ...LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus SUDWLTXH GH O DSSDUHLOODJH J C est un instrument manipuler avec soin et en particuli...

Page 69: ...KmR RX TXH sofra choques violentos YLWH D H SRVLomR GLUHFWD DRV UDLRV solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologia a infra vermelhos XUDQWH R XVR QmR FRORFDU obst culos entre o telecomando e...

Page 70: ...atteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du compart...

Page 71: ...re pilhas novas e substituir ambas 0RGHOR GDV SLOKDV DOFDOLQDV D seco de 1 5 V O telecomando utiliza duas pilhas a seco R03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alojamento GDV SLOKDV VHJXLQGR D GLUHFomR GD VH...

Page 72: ...a sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o an...

Page 73: ...maal gebruik circa zes maanden Vervang de batterijen LQGLHQ GH EHHS YDQ RQWYDQJVW van het commando door de binnenunit niet meer gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbediening niet me...

Page 74: ...u signal il pourrait un y avoir un retard pouvant aller jusqu 15 minutes Posizione del telecomando Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale pu raggiungere il ricevitore dell unit...

Page 75: ...is toegestaan afb 34 I n d i e n d e w e r k i n g m e t timerinstelling geselecteerd w o r d t z e n d t d e afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip een signaal naar de binnenunit...

Page 76: ...re potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass XIW OWHU XQWHU GHU OHQGH 4 Luftauslass...

Page 77: ...r UHOKD GH X R GH DU KRUL RQWDO 5DQKXUDV YHUWLFDLV GR X R GR ar interno 3DLQHO GR HFUm 7XER GH OLJDomR WXER GH descarregamento 9 Telecomando Unidade externa DER GH OLJDomR 7XER GH OLJDomR 12 V lvula r...

Page 78: ...t d u temporisateur INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA J 1 Spia modalit AUTO S i i l l u m i n a d u r a n t e i l funzionamento in modalit Auto 2 Spia FUNZIONAMENTO Questa spia si...

Page 79: ...ing is 3 DIGITAAL DISPLAY Toont de huidige temperatuur die ingesteld is en de code voor defect bescherming wanneer de airconditioner in werking is Toont de omgevingstemperatuur in de modaliteit met al...

Page 80: ...eit den Taster 2 GDUDXIKLQ HUVFKHLQW GLH Uhrzeit D E S C R I P T I O N D E L A TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d ap...

Page 81: ...dalit Visualiza a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HP H HFXomR Inclui AUTO 22 5 7 1 ONLY e regresso a AUTO C Visor ON OFF e YLVXDOL DGR SUHPLQGR R ERWmR de ON OFF Premir novamente R ERWmR 21 2 SDUD DQXODU...

Page 82: ...ement pour une plus grande clart F Display velocit ventilatore Visualizza la velocit del ventilatore impostata AUTO e possono essere indicati tre OLYHOOL GL YHORFLWj 2 0 9LHQH YLVXDOL DWR AUTO quando...

Page 83: ...nnen drie snelheidsniveaus JHWRRQG ZRUGHQ 2 0 HIGH Er wordtAUTO getoond wanneer de werkwijze AUTO of DRY is LVSOD RFN Wordt weergegeven door op de knop LOCK te drukken Druk opnieuw op LOCK om de blokk...

Page 84: ...1 Taster BETRIEBSARTWAHL BeijedemDr ckendiesesTasters wird in Folge ein Betriebsmodus DXV 872 22 5 7 1 JHZlKOW DQVFKOLH HQG erfolgt die R ckkehr zu AUTO 2 Taster ON OFF Dr cken Sie diesen Taster zum...

Page 85: ...uk op deze knop om de werking te starten Druk opnieuw op deze knop om de werking te stoppen QRS 6 1 Druk op deze knop om de werking van de openingen te activeren Opnieuw op de knop drukken om de werki...

Page 86: ...5 7 Appuyer sur ce bouton pour modifier l angle d oscillation des volets L angle d oscillation des volets change de 6 degr s chaque fois que l on enfonce le bouton Si le volet oscille un angle qui pe...

Page 87: ...uando se SULPH HVWH ERWmR QmR DSDUHFH nenhum s mbolo no visor 7 BOT O RESET 4XDQGR VH SULPH R ERWmR HPEXWLGR 5 6 7 VHUmR DSDJDGDV WRGDV DV SURJUDPDo HV e o telecomando voltar s SURJUDPDo HV LQLFLDLV 8...

Page 88: ...rtdethermostat distance ce qui permet un contr le correct de la temp rature dans sa position Pour activer la fonction Follow Me pointerlat l commandevers l unit et appuyer sur le bouton Follow Me La t...

Page 89: ...ant lo fresco para a XWLOL DomR VHJXLQWH Fun o Auto Clean VWD IXQomR p XWLOL DGD TXDQGR se desliga a modalidade de arrefecimento de modo a limpar o evaporador e a mant lo fresco SDUD D SUy LPD XWLOL D...

Page 90: ...o impostato nella modalit sleep 28721 2 A utiliser pour r gler l heure 24 heures 28721 7 0 5 Ce bouton est utilis pour programmer l heure ON allumage et l heure OFF H WLQFWLRQ 28721 785 2 6 3 Appuyer...

Page 91: ...OFF 1D PRGDOLGDGH 785 2 R PRWRU do ventilador funcionar a uma velocidade muito elevada de modo a alcan ar o mais rapidamente p o s s v e l a t e m p e r a t u r a programada O funcionamento na modali...

Page 92: ...alizzato sul display del telecomando non attiva la relativa funzione dato che quest ultima non disponibile per questo modello 28721 1 Appuyer sur ce bouton pour annuler les r glages de TIMER ON OFF 28...

Page 93: ...V GH VHJXQGRV DFWLYD VH D IXQomR 6 1625 IXQomR 6 1625 QmR HVWi GLVSRQtYHO QR modelo que adquiriu 3UHPLU R ERWmR SDUD S U D zeros o visor digital do aparelho de ar condicionado premi lo novamente para...

Page 94: ...H FRQWUROOHU LV RII push this button to start the air conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l...

Page 95: ...eccionada e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HVVDV FRQGLo HV VHUmR PHPRUL DGDV QD PHPyULD do microcomputador da unidade 3RUWDQWR R DSDUHOKR GH DU condiciona...

Page 96: ...hases 1 3 et 4 Stop Pulsante ON OFF Premere nuovamente questo pulsante per arrestare il condizionatore Se non si gradisce la modalit AUTO possibile selezionare manualmente le condizioni desiderate Qua...

Page 97: ...h gecontroleerd worden HUNLQJ LQ GH ZHUNZLM H RHOLQJ 9HUZDUPLQJ OOHHQ ventilatie afb 41 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is 1 Knop selectie werkwijze MODE Op drukke...

Page 98: ...E D E L L A DIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperature irregolari nell ambiente Regolare le feritoie orizzonta...

Page 99: ...fstandsbediening Stel de verticale openingen met GH KDQG LQ J 1 DOYRUHQV GH YHUWLFDOH gleuven in te stellen moet de HOHNWULVFKH YRHGLQJ DIJHVORWHQ ZRUGHQ Instelling van de verticale ULFKWLQJ YDQ GH OX...

Page 100: ...one anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodi lunghi con l aria rivolta verso il basso nelle modalit raffreddamento o GHXPLGL FD LRQH LYHUVDPHQWH sulla superficie d...

Page 101: ...h met de hand gebeurt zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakeld w...

Page 102: ...lateur quand l appareil est en mode AUTO ou DRY 80 21 J Start Controllare che l apparecchiatura sia collegata e vi sia alimentazione di corrente 1 Pulsante di selezione modalit M O D E P r e m e r e p...

Page 103: ...er is 1 Knop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 Knop ON OFF moet op deze knop gedrukt worden om de airconditioner t...

Page 104: ...ges du temporisateur 0RGL FDWLRQV Effectuer les phases 1 2 et 3 pour PRGL HU OHV UpJODJHV FUNZIONAMENTO CON TIMER J 1 Pulsante TIMER Premere il pulsanteTIMER come richiesto La regolazione corrente del...

Page 105: ...electeren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 10 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedrukt wordt De tijd verandert bij de snelheid waar...

Page 106: ...a fonction s active Esempio di settaggio del 7 0 5 J TIMER ON Avvio del TIMER La funzione TIMER ON utile quando si desidera che il condizionatore si accenda automaticamente ad esempio per trovare una...

Page 107: ...seconden om het ingestelde tijdstip te registreren nadat op de knop TEMP TIME gedrukt is Men dient dus op de knop te blijven drukken tot het gewenste tijdstip bereikt wordt Zo niet dan moeten de diver...

Page 108: ...uyer de nouveau sur le ERXWRQ 7 0 5 SRXU DI FKHU OH TIMER ON TIMER OFF Fig 47 Spegnimento del Timer La funzione TIMER OFF utile quando si desidera che il condizionatore si spenga automaticamente dopo...

Page 109: ...ert indien de weergegeven tijd nu juist 23 00 is zal de functie TIMER OFF na 3 seconden automatisch geactiveerd worden 2 gebruik de knop TEMP TIME om ZHHU WH JHYHQ QDELM GH indicator TIMER OFF 3 Deze...

Page 110: ...4 Utilizzare il pulsante TEMP 7 0 SHU YLVXDOL DUH VXO display TIMER ON 5 Attendere 3 secondi l orario i m p o s t a t o s m e t t e r d i lampeggiare e la funzione sar attiva TIMER ON TIMER OFF Fig 49...

Page 111: ...uur van de volgende morgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME RP ZHHU WH JHYHQ QDELM de indicator...

Page 112: ...les points 1 et 2 du SDUDJUDSKH 5pJODJH LQLWLDO GH O KRUORJH R E G O L A Z I O N E DELL OROLOGIO J Primadiaccendereilcondizionatore regolare l orologio del telecomando seguendo le indicazioni fornite...

Page 113: ...saanduiding met een minuut vooruit of achteruit gaan afhankelijk van de richting waarin gedrukt wordt Het uur verandert bij de snelheid waarmee op de knop gedrukt wordt Blijf op de knop drukken zonder...

Page 114: ...LWLDOLVpH clignotant r gler de nouveau l horloge avant de d marrer le fonctionnement 1RWD L ora dell OROLOGIO deve essere regolata prima di attivare la funzioneAUTO TIMER Se si regola nuovamente l ora...

Page 115: ...mer AUTO ON OFF ingesteld is zal de afstandsbediening de nieuwe informatie naar de unit zenden H IRXWPDUJH YDQ GH NORN bedraagt 15 seconden per dag 7 23 De statische elektriciteit of andere factoren i...

Page 116: ...a WpOpFRPPDQGH 51 A FUNZIONAMENTO MANUALE Il funzionamento manuale pu essere utilizzato temporaneamente nel caso in cui non si riesca a trovare il telecomando oppure le sue batterie siano esaurite 1...

Page 117: ...ing in de werkwijzeAUTO te starten afb 52 ref A 3 Sluit het paneel goed in de oorspronkelijke stand 7 23 Door op de manuele knop te drukken wordt de werkwijze a l s v o l g t i n s e q u e n t i e ove...

Page 118: ...TOYAGE DU CLIMATISEUR Avant de proc der toute intervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation par l interm diaire de la t l commande et d avoir GpEUDQF...

Page 119: ...DOLPHQWDomR HOpFWULFD DQWHV GH efectuar a limpeza Limpeza da unidade interna e do telecomando ATEN O 8WLOL DU XP SDQR HQ XWR SDUD limpar a unidade interna e o telecomando poss vel utilizar um pano hu...

Page 120: ...UR GHOO DULD Un filtro dell aria sporco riduce la capacit di raffreddamento dell apparecchiatura Provvedere quindi alla sua pulizia ogni due settimane 1 Aprire e sollevare il pannello IURQWDOH QR DG X...

Page 121: ...binnenunit Reinig het LUCHTFILTER om de twee weken Reinig het LUCHTFILTER met een stofzuiger of met water en laat het vervolgens drogen op een koele plaats 4 Verwijder het elektrostatische OWHU HQ KHW...

Page 122: ...alimentation lectrique MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l apparecchiatura per un lungo periodo eseguire quanto segue 1 Azionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l int...

Page 123: ...t indien men de apparatuur lange tijd niet gebruikt heeft Controleer of de draden niet stuk of afgesloten zijn Controleer of het luchtfilter ge nstalleerd is Controleer of de uitlaat en de inlaat van...

Page 124: ...stamment OHV OWUHV SURSUHV YRLU OH FKDSLWUH d entretien et nettoyage Maintenir ferm es les portes et les IHQrWUH GHV ORFDX j FOLPDWLVHU Eviter que les rayons de soleil n entrent librement dans la pi c...

Page 125: ...DUUDQFD SRU 3 minutos depois de ter sido desligado O aparelho foi concebido de PRGR TXH QmR HPLWD DU IULR QD PRGDOLGDGH 48 0 172 quando o permutador de calor interno est numa das seguintes WUrV FRQGLo...

Page 126: ...N A FUORIESCE DEL VAPORE BIANCO E possibile che si generi del vapore bianco per l importante differenza di temperatura tra l aria in ingresso e quella in uscita nella modalit RAFFREDDAMENTO in un ambi...

Page 127: ...stof RYHQGLHQ NDQ HHQ OLFKW NUDNHQ gehoord worden wanneer de compressor in werking is of wanneer deze net is uitgeschakeld Dit komt door de uitzetting wegens de warmte of door de contractie wegens de...

Page 128: ...RTA SULLA MODALIT DI SOLA VENTILAZIONE D A L L E M O D A L I T R A F F R E D D A M E N TO O RISCALDAMENTO Quando la temperatura interna raggiunge il valore impostato sul condizionatore il compressore...

Page 129: ...rvlak van de binnenunit druppelt wanneer de koeling geactiveerd is onder omstandigheden van hoge relatieve vochtigheid van meer GDQ HW GH KRUL RQWDOH opening zo ver mogelijk open om de lucht naar buit...

Page 130: ...cher l appareil puis le rebrancher l alimentation lectrique Appuyer sur le bouton ON OFFdelat l commandepour red marrer le fonctionnement 9 FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO L unit interna dotata di una...

Page 131: ...eld De unit zal 3 minuten na de hernieuwde inschakeling van de spanning de eerder werkzame instellingen automatisch heractiveren 10 Bliksems of een cordless telefoon die in de nabijheid in werking is...

Page 132: ...Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 all unit esterna 3 motore ventilatore 4 sensore temperatura ambiente 5 sensore temperatura tu...

Page 133: ...A DO 02 2 J 1 compressor 2 sensor de descarregamento 3 sensor ambiente 4 sensor do permutador de calor 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL...

Page 134: ...n Y jaune Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 unit esterna 3 motore ventilatore 4 motore alette 5 sensore temperatura ambiente 6...

Page 135: ...O J 1 compressor 2 sensor ambiente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL azul Y...

Page 136: ...ght without packing LPHQVLRQV 3 Poids sans emballage EPHVVXQJHQ 3 Gewicht ohne Verpackung X HQHLQKHLW unit externe outdoor unit unit esterna LPHQVLRQL 3 Peso senza imballo mm 800x275x188 Kg 7 5 LPHQVL...

Page 137: ...50 Kg 28 LPHQV HV 3 Peso sem embalagem IPHWLQJHQ Gewicht zonder verpakking x x LPHQVLRQHV 3 Peso sin embalaje mm 800x275x188 Kg 7 5 LPHQV HV 3 Peso sem embalagem IPHWLQJHQ Gewicht zonder verpakking x...

Page 138: ...QRQ UDIIUHGGD R QRQ riscalda bene l ambiente solamente per L PRGHOOL UDIIUHGGDPHQWR ULVFDOGDPHQWR mentre dell aria esce dal condizionatore COSA OCCORRE FARE Attendere che venga ripristinata la corrent...

Page 139: ...corps trangers sont entr s dans le climatiseur La t l commande ne fonctionne pas ou fonctionne de fa on anormale BETRIEBSST RUNGEN Das Ger t startet nicht Das Ger t k hlt oder heizt den Raum nicht wi...

Page 140: ...objectos dentro do aparelho de ar condicionado 2 WHOHFRPDQGR QmR IXQFLRQD RX IXQFLRQD GH PRGR DQRUPDO DISFUNCIONES El aparato no se enciende El aparato no enfr a o no calienta bien el ambiente solamen...

Page 141: ...JHEORNNHHUG De deuren of de ramen staan open De openingen voor inlaat of uitlaat lucht van de binnen of buitenunit zijn geblokkeerd De 3 minutenbeveiliging van de compressor is geactiveerd Indien het...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...GB F D 144 I...

Reviews: