E
GR
67
Qi INVERTER
P
NL
$'9(57(1&,$
/DFRQH[LyQDODUHGGHDOLPHQWDFLyQ
debe ser realizada por el instalador
H[FHSWRORVDSDUDWRVPyYLOHVTXH
no requieren una instalación fija
SRUSDUWHGHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
en conformidad con las normas
vigentes.
- Conecte los terminales del cable
de alimentación (no suministrado)
al tablero de bornes, situado
en el compartimiento de las
FRQH[LRQHV HOpFWULFDV GH OD
XQLGDGH[WHUQD)LJ
F
- Tablero de bornes
E
- Cable de alimentación
Entrega de la instalación
Una vez terminadas las últimas
verificaciones y controles sobre
el correcto funcionamiento de la
instalación, el instalador tiene
OD REOLJDFLyQ GH H[SOLFDUOH DO
FRPSUDGRU ODV FDUDFWHUtVWLFDV
f u n c i o n a l e s d e b a s e , l a s
instrucciones de encendido y
apagado de la instalación y la
normal utilización del mando a
GLVWDQFLD DVt FRPR ORV SULPHURV
consejos prácticos sobre el correcto
mantenimiento ordinario y limpieza.
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ:
Ç ó ý í ä å ó ç ì å ô ï ä ß ê ô õ ï
ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò ð ñ Ý ð å é í á
åêôåëåßôáé ìå ôç öñïíôßäá ôïõ
ôå÷íéêïý åãêáôÜóôáóçò (åêôüò
áðü ôéò êéíçôÝò óõóêåõÝò, ãéá
ôéò ïðïßåò äåí áðáéôåßôáé ìßá
óôáèåñÞ åãêáôÜóôáóç áðü ôçí
ðëåõñÜ åéäéêåõìÝíïõ ðñïóùðéêïý)
óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò
êáíïíéóìïýò.
- ÓõíäÝóôå ôá ôåñìáôéêÜ ôïõ
êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò (äåí
ðáñÝ÷åôáé ìå ôïí åîïðëéóìü)
óôçí ðëáêÝôá áêñïäåêôþí ðïõ
âñßóêåôáé óôï ÷þñï çëåêôñéêþí
óõíäÝóåùí ôçò åîùôåñéêÞò
ìïíÜäáò (åéê.31).
F
- ÐëáêÝôá áêñïäåêôþí
Å
- Êáëþäéï ôñïöïäïóßáò
ÐáñÜäïóç ôçò åãêáôÜóôáóçò
¼ ô á í ð å ñ á ô ù è ï ý í ü ë å ò ï é
åðéèåùñÞóåéò êé ïé Ýëåã÷ïé
ãéá ôç óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôçò
åãêáôÜóôáóçò, ï ôå÷íéêüò åßíáé
õðï÷ñåùìÝíïò íá äåßîåé óôïí
áãïñáóôÞ ôá âáóéêÜ ëåéôïõñãéêÜ
÷áñáêôçñéóôéêÜ, ôéò ïäçãßåò
áíÜììáôïò êáé óâçóßìáôïò ôçò
åãêáôÜóôáóçò êáé ôçí êáíïíéêÞ
÷ñÞóç ôïõ ôçëåêïíôñüë, êáèþò êáé
ôéò ðñþôåò ðñáêôéêÝò óõìâïõëÝò
ãéá ôçí ôáêôéêÞ óõíôÞñçóç êáé
êáèáñéüôçôá.
2
ADVERTÊNCIA:
$OLJDomRjUHGHGHDOLPHQWDomRp
da responsabilidade do instalador
H[FHSWR QRV DSDUHOKRV SRUWiWHLV
SDUD RV TXDLV QmR p QHFHVViULD
XPD LQVWDODomR IL[D HIHFWXDGD
por um pessoal qualificado) em
conformidade com as normas em
vigor.
- Ligue os terminais do cabo de
DOLPHQWDomRQmRIRUQHFLGRFRP
RDSDUHOKRQDSODFDGHMXQo}HV
situada no alojamento das
OLJDo}HV HOpFWULFDV GD XQLGDGH
H[WHUQD¿J
F
3ODFDGHMXQo}HV
E
&DERGHDOLPHQWDomR
Entrega do aparelho
A p ó s t e r m i n a d a s t o d a s a s
YHUL¿FDo}HVHFRQWURORVGRFRUUHFWR
funcionamento do sistema de
FOLPDWL]DomR R LQVWDODGRU GHYHUi
ilustrar ao cliente as características
IXQFLRQDLV GH EDVH DV LQVWUXo}HV
para acender e desligar o aparelho
H D XWLOL]DomR GR WHOHFRPDQGR
assim como os conselhos práticos
SDUD XPD FRUUHFWD PDQXWHQomR
ordinária e limpeza do aparelho.
2.4.13
:$$56&+8:,1*
De aansluiting aan het toevoernet
m o e t d o o r d e i n s t a l l a t e u r
(uitgezonderd de beweeglijke
toestellen, waarvoor geen vaste
installatie door bevoegd personeel
wordt verlangd) in overeenkomst
met de geldende richtlijnen worden
uitgevoerd.
- Verbind de uiteinden van de
toevoerkabel (niet meegeleverd)
aan het klemmenbord, dat zich
in de ruimte van elektrische
DDQVOXLWLQJHQ YDQ GH H[WHUQH
HHQKHLGEHYLQGW¿J
F
- Klemmenbord
E
- Toevoerkabel
Levering van de installatie
N a d a t a l l e c o n t r o l e s i n z a k e
d e c o r r e c t e w e r k i n g v a n d e
installatie uitgevoerd zijn, dient de
installateur de koper de functionele
basiskenmerken, de instructies voor
in- en uitschakeling van de installatie
en het normale gebruik van de
afstandsbediening te illustreren,
alsmede de eerste praktische
wenken voor het correcte, gewone
onderhoud en de reiniging.