background image

 

zastosowania naolejacza, to wymaga wykonani

a następujących czynności 

obsługowych: 

 

Odłączyć klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy

 

od przewodu giętkiego. 

Wprowadzić parę kropel oleju dla urządzeń pneumatycznych do otworu 
wlotowego  klucza,  przed  każdym  użyciem  urządzenia  lub  co  godzinę 

pracy klucza, w 

przypadku pracy ciągłej. Wprowadzić parę kropel oleju do 

mechanizmu przycisku włącznika klucza. Nacisnąć przycisk parę razy, aby 
rozprowadzić olej po powierzchniach współpracujących.

 

Nie wolno stosować oleju z detergentami lub innymi dodatkami, gdyż 

grozi 

to  przyspieszeniem  zużycia  uszczelnień  zastosowanych 

w kluczu. 

DANE ZNAMIONOWE 

Klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy 14

-012 

Parametr 

Wartość

 

Długość

 

260 mm 

Prędkość obrotowa bez obciążenia

 

180 min

-1

 

Max. moment obrotowy 

88 Nm 

Średnie użycie 

powietrza 

991,1 l/min 

Średnica przyłącza powietrza

 

¼”

 

Max. ciśnienie robocze powietrza

 

6,2 bar / 90psi 

Masa 

1,17 kg 

Rok produkcji 

 

14-

012 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny

 

DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ

 

Poziom ciśnienia akustycznego 

 

L

PA

= 90 dB(A) K= 3dB(A) 

Poziom mocy akustycznej 

L

WA

= 101 dB(A) K= 3dB(A) 

Wartość przyspieszeń drgań

 

a

h

= 4,05 m/s

2

 K= 1,5m/s

2

  

Informacje na temat hałasu i wibracji

 

Poziom  emitowanego  hałasu  przez  urządzenie  opisano  poprzez: 
poziom  emitowanego  ciśnienia  akustycznego 

Lp

A

  oraz  poziom  mocy 

akustycznej  Lw

A

 

(gdzie  K  oznacza  niepewność  pomiaru).  Drgania 

emitowane  przez  urządzenie  opisano  poprzez  wartość  przyśpieszeń 
drgań 

a

h

 (gdzie K 

oznacza niepewność pomiaru). 

 

Podane  w  niniejszej  instrukcji:  poziom  emitowanego  ciśnienia 

akustycznego  Lp

A

,  poziom  mocy  akustycznej  Lw

A

 

oraz  wartość 

przyśpieszeń  drgań 

a

h

 

zostały  zmierzone  zgodnie  z  EN  ISO  11148

-

6:2012. Podany poziom drgań a

h

 m

oże zostać użyty do porównywania 

urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. 

 

Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych 
zastosowań  urządzenia.  Jeżeli  urządzenie  zostanie  użyte  do  innych 
zastosowań lub z innymi narzędziami

 

roboczymi, poziom drgań może 

ulec  zmianie.  Na  wyższy  poziom  drgań  będzie  wpływać 
niewystarczająca  czy  zbyt  rzadka  konserwacja  urządzenia.  Podane 
powyżej  przyczyny  mogą  spowodować  zwiększenie  ekspozycji  na 
drgania podczas całego okresu pracy. 

 

Aby  dokładnie  oszacować  ekspozycję  na  drgania,  należy 
uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest 
włączone  ale  nie  jest  używane  do  pracy.  Po  dokładnym 
oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania 
może okazać się znacznie niższa. 

 

W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić 
dodatkowe  środki  bezpieczeństwa,  takie  jak:  cykliczna  konserwacja 
urządzenia  i  narzędzi  roboczych,  zabezpieczenie  odpowiedniej 
temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.

 

 

OCHRONA ŚRODOWISKA 

 

 

Produktu  nie  należy  wyrzucać  wraz  z  domowymi  odpadkami,  lecz 
oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Sprzęt nie poddany 
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia 

ludzi. 

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą 
w  Warszawie,  ul.  Pograniczna  2/4  (dalej:  „Grupa  Topex”)  informuje,  iż  wszelkie  prawa 
autorskie  do  treści  niniejszej  instrukcji  (dalej:  „Instrukcja”),  w  tym  m.in.  jej  tekstu, 

zamieszczonych  fotografii, 

schematów,  rysunków,  a  także  jej  kompozycji,  należą 

wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 

1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z 

późn.  zm.).  Kopiowanie,  przetwar

zanie,  publikowanie,  modyfikowanie  w  celach 

komercyjnych  całości  Instrukcji  jak  i  poszczególnych  jej  elementów,  bez  zgody  Grupy 
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do 
odpowiedzialności cywilnej i karnej.

 

GWARANCJA I SERWIS 
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul.  Pograniczna  2/4  tel.  +48  22  364  53  50  02-285  Warszawa  e-mail 

[email protected]

 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i 

pogwarancyjnych 

dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl

 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

Deklaracja zgodności WE

 

Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 
Warszawa 

Wyrób

Klucz pneumatyczny kątowy zapadkowy

 

Model: 14-012 
Nazwa handlowa: NEO TOOLS 
Numer seryjny

: 00001 ÷ 99999

 

Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną 
odpowiedzialność producenta.

 

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

 

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

 

Oraz spełnia wymagania norm:

 

EN ISO 11148-6:2012 

Deklaracja  ta  odnosi  się  wyłącznie  do  maszyny  w  stanie,  w  jakim  została 
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych

 

dodanych  przez  użytkownika  końcowego  lub  przeprow

adzonych  przez  niego 

późniejszych działań.

 

Nazwisko  i  adres  osoby  mającej  miejsce  zamieszkania  lub  siedzibę  w  UE 
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

 

Podpisano w imieniu: 
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. 
Ul. Pograniczna 2/4 
02-285 Warszawa 

 

Paweł Kowalski

 

 

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

 

 
Warszawa, 2022-07-22 
 

EN 

TRANSLATION (USER) MANUAL 

PNEUMATIC ANGLE SPANNER, RATCHET 

14-012 

NOTE:  READ  THIS  MANUAL  CAREFULLY  BEFORE  USING  THE 
EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. 

SPECIFIC SAFETY PROVISIONS 
WARNING:  
Safety  regulations  must  be  observed  when  using  the 
appliance. For your own safety and the safety of bystanders, you are asked 
to read this manual before operating the appliance. You are asked to keep 
the instructions for later use. 
CAUTION! Failure to observe the above warnings may result in serious 
personal injury or property damage or even death.  

General safety rules  
Read  and  understand  the  safety  instructions  before  installing,  working, 
repairing, maintaining and changing accessories, or when working in the 
vicinity of a pneumatic tool due to the many hazards. Failure to do so may 
result in serious injury. Installation, adjustment and assembly of pneumatic 
tools must only be carried out by qualified and trained personnel. Do not 
modify  the  pneumatic  tool.  Modifications  may  reduce  the  efficiency  and 
safety level and increase the risk to the tool operator. Do not throw away 
the  safety  instructions,  give  them  to  the  tool  operator.  Do  not  use  the 
pneumatic tool if it is damaged. The tool should be inspected periodically 
for  the  visibility  of  the  data  required  by  ISO  11148.  The  employer/user 
should contact the manufacturer to replace the rating plate each time it is 
necessary.  

Risks associated with discarded parts  
Damage to the workpiece, accessories or even the insert tool can cause 
parts  to  be  ejected  at  high  speed.  Always  wear  impact-resistant  eye 
protection. The degree of protection should be selected according to the 
work to be carried out. Make sure that the workpiece is securely clamped.  

Risks of entanglement  

Summary of Contents for 14-012

Page 1: ...1...

Page 2: ...2 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA OBS UGI 3 EN TRANSLATION USER MANUAL 5 RU 8 HU FORD T SI FELHASZN L I TMUTAT 10 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR 13 SK PREKLADATE SK U VATE SK PR RU KA 15 BG 17...

Page 3: ...rz dzia pneumatycznego do pracy polegaj cej na powtarzaniu ruch w operator jest nara ony na do wiadczenie dyskomfortu d oni ramion bark w szyi lub innych cz ci cia a W przypadku u ytkowania narz dzia...

Page 4: ...trza smaruje wewn trzne cz ci urz dzenia Zaleca si stosowanie w sieci automatycznie dzia aj cego naolejacza chocia czynno naolejania mo na wykonywa tak e r cznie przed rozpocz ciem pracy i po ka dej g...

Page 5: ...Grupy Topex i podlegaj ochronie prawnej zgodnie z ustaw z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody...

Page 6: ...s recommendations Use respiratory protection as instructed by the employer and in accordance with hygiene and safety requirements Noise pollution Exposure without safeguards to high noise levels can...

Page 7: ...of the device or every hour of operation of the spanner in case of continuous operation Introduce a couple of drops of oil into the key switch mechanism Press the button a few times to distribute the...

Page 8: ...8 Pawe Kowalski TOPEX GROUP Quality Officer Warsaw 2022 07 22 RU 14 012 ISO 11148 4 10 60...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 6 2...

Page 10: ...hat konys got s a biztons gi szintet s n velhetik a szersz m kezel j nek kock zat t Ne dobja el a biztons gi utas t sokat adja t a szersz m kezel j nek Ne haszn lja a pneumatikus szersz mot ha az s r...

Page 11: ...ford thatatlan hall sk rosod st s egy b probl m kat p ld ul f lz g st cseng s z g s s pol s vagy z mm g s a f lben okozhat Elengedhetetlen a kock zatok felm r se s a megfelel ellen rz sek v grehajt sa...

Page 12: ...ker lni a k t elemek menet nek t lterhel s t Ha lehets ges ismerje meg az anya k v nt megh z si nyomat k t Az anya v gleges megh z s t nyomat kkulccsal kell elv gezni CONSERVATION Ide lis esetben a sz...

Page 13: ...i oprire n cazul unei ntreruperi de curent Utiliza i numai lubrifian i recomanda i de produc tor Degetele pot fi strivite n urubelni ele cu m nere deschise Nu utiliza i uneltele ntr un spa iu restr n...

Page 14: ...tun Lubrifierea frecvent dar nu excesiv a unit ii ofer cele mai bune rezultate Uleiul introdus n racordul de aer comprimat lubrifiaz p r ile interne ale aparatului Se recomand un ung tor automat de i...

Page 15: ...14 012 Denumire comercial NEO TOOLS Num r de serie 00001 99999 Prezenta declara ie de conformitate este emis pe r spunderea exclusiv a produc torului Produsul descris mai sus este n conformitate cu u...

Page 16: ...a odpor an v n vode na obsluhu Pred dete tak zbyto n mu zv eniu hlu nosti Nebezpe enstvo vibr ci Vystavenie vibr ci m m e sp sobi trval po kodenie nervov a krvn ho z sobenia r k a pa Ruky dr te mimo z...

Page 17: ...ka 260 mm R chlos bez za a enia 180 min 1 Maxim lny kr tiaci moment 88 Nm Priemern spotreba vzduchu 991 1 l min Priemer vzduchovej pr pojky Maxim lny prev dzkov tlak vzduchu 6 2 bar 90psi Hmotnos 1 17...

Page 18: ...18 14 012 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...

Page 19: ...19 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 bar 6 2 bar 6 2 bar...

Page 20: ...A LwA ah EN ISO 11148 6 2012 ah Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 2006 631 Grupa Topex Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Wa...

Reviews: