10
•
Убедитесь
,
что
гайка
или
болт
,
которые
вы
собираетесь
затягивать
,
способны
выдержать
нагрузку
,
создаваемую
гаечным
ключом
.
•
Закрутите
гайку
до
упора
,
закручивая
ее
от
руки
.
•
Наденьте
колпачок
на
гайку
.
Проверьте
направление
вращения
ударного
гаечного
ключа
.
Нажмите
кнопку
включения
,
чтобы
гайковерт
начал
работать
.
•
Если
во
время
затяжки
гаечный
ключ
остановился
,
НЕ
увеличивайте
давление
воздуха
,
подаваемого
компрессором
,
выше
6,2
бар
.
•
Не
пытайтесь
повторно
затягивать
гайку
ударным
гаечным
ключом
.
В
этом
случае
необходимо
использовать
другое
устройство
или
другой
метод
работы
.
•
После
затяжки
гайки
гаечный
ключ
следует
снять
вместе
с
торцевой
головкой
.
Необходимо избегать возможности
перегрузки резьбы крепежа.
•
По возможности ознакомьтесь с требуемым моментом затяжки
гайки. Окончательную затяжку гайки следует выполнять
динамометрическим ключом.
КОНСЕРВАЦИЯ
В идеале инструмент должен работать от электросети, оснащенной
воздушным масленкой. Если гаечный ключ работает без
использования масленки, он требует следующего обслуживания:
Отсоедините угловой пневматический гаечный ключ с храповым
механизмом от шланга. Внесите пару капель масла для
пневматических устройств во входное отверстие гаечного ключа
перед каждым использованием устройства или каждый час работы
гаечного ключа в случае непрерывной работы. Внесите пару капель
масла в механизм клавишного выключателя. Нажмите на кнопку
несколько раз, чтобы распределить масло по сопрягаемым
поверхностям.
Нельзя использовать масло с моющими средствами или
другими присадками, так как это может ускорить износ
уплотнений, используемых в ключе.
РЕЙТИНГОВЫЕ ДАННЫЕ
Пневматический угловой гаечный ключ с трещоткой 14
-
012
Параметр
Значение
Длина
260 мм
Скорость холостого хода
180 мин
-1
Макс. крутящий момент
88 Нм
Средний расход воздуха
991,1 л/мин
Диаметр воздушного соединения
¼"
Макс. рабочее давление воздуха
6,2 бар / 90psi
Масса
1,17 кг
Год производства
14-012
указывает
как
тип
,
так
и
обозначение
машины
ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления
L
PA
= 90 дБ(A) K= 3 дБ(A)
Уровень звуковой мощности
L
WA
= 101
дБ
(A) K= 3
дБ
(A)
Значения виброускорения
a
h
= 4,05 м/с
2
K= 1,5 м/с
2
Информация о шуме и вибрации
Уровень
шума
,
излучаемого
оборудованием
,
описывается
:
уровнем
излучаемого
звукового
давления
Lp
A
и
уровнем
звуковой
мощности
Lw
A
(
где
K
обозначает
неопределенность
измерений
).
Вибрации
,
излучаемые
оборудованием
,
описываются
значением
виброускорения
a
h
(
где
K -
неопределенность
измерений
).
Уровень
звукового
давления
Lp
A
,
уровень
звуковой
мощности
Lw
A
и
значение
виброускорения
a
h
,
приведенные
в
данной
инструкции
,
были
измерены
в
соответствии
с
EN ISO 11148-6:2012.
Приведенный
уровень
вибрации
a
h
можно
использовать
для
сравнения
оборудования
и
предварительной
оценки
воздействия
вибрации
.
Указанный
уровень
вибрации
является
показателем
только
базового
использования
устройства
.
Если
устройство
используется
для
других
целей
или
с
другими
рабочими
инструментами
,
уровень
вибрации
может
измениться
.
На
более
высокий
уровень
вибрации
будет
влиять
недостаточное
или
слишком
редкое
техническое
обслуживание
агрегата
.
Приведенные
выше
причины
могут
привести
к
повышенному
воздействию
вибрации
в
течение
всего
рабочего
периода
.
Для
точной
оценки
воздействия
вибрации
необходимо
учитывать
периоды
,
когда
устройство
выключено
или
когда
оно
включено
,
но
не
используется
для
работы
.
После
точной
оценки
всех
факторов
общее
воздействие
вибрации
может
оказаться
значительно
ниже
.
Для
защиты
пользователя
от
воздействия
вибрации
следует
применять
дополнительные
меры
безопасности
,
такие
как
циклическое
обслуживание
машины
и
рабочих
инструментов
,
обеспечение
соответствующей
температуры
рук
и
правильная
организация
труда
.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделие
не
следует
выбрасывать
вместе
с
бытовыми
отходами
,
его
следует
отнести
на
соответствующие
предприятия
для
утилизации
.
Оборудование
,
которое
не
перерабатывается
,
представляет
потенциальный
риск
для
окружающей
среды
и
здоровья
человека
.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
юридическим адресом в Варшаве, ул.
Pograniczna 2/4 (
далее
: "Grupa Topex")
сообщает
,
что
все
авторские
права
на
содержание
данного
руководства
(
далее
:
"
Руководство
"),
включая
,
среди
прочего
.
его
текст
,
фотографии
,
диаграммы
,
рисунки
,
а
также
его
состав
,
принадлежат
исключительно
компании
Grupa Topex
и
подлежат
правовой
охране
в
соответствии
с
Законом
от
4
февраля
1994
года
об
авторском
праве
и
смежных
правах
(
т
.
е
.
Законодательный
вестник
2006
года
№ 90
поз
. 631,
с
изменениями
).
Копирование
,
обработка
,
публикация
,
изменение
в
коммерческих
целях
всего
Руководства
и
его
отдельных
элементов
без
согласия
компании
Grupa Topex,
выраженного
в
письменной
форме
,
строго
запрещено
и
может
привести
к
гражданской
и
уголовной
ответственности
.
HU
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ
PNEUMATIKUS SAROKKULCS, RACSNIS
14-012
MEGJEGYZÉS:
A
BERENDEZÉS
HASZNÁLATA
ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE MEG
A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: A
készülék használatakor be kell tartani a biztonsági
előírásokat. Saját és a közelben tartózkodók biztonsága érdekében kérjük,
hogy a készülék üzemeltetése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Kérjük,
hogy a használati utasítást későbbi használatra őrizze meg.
FIGYELEM! A
fenti figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása súlyos
személyi sérülést vagy anyagi kárt, esetleg halált okozhat.
Általános biztonsági szabályok
Olvassa el és értse meg a biztonsági utasításokat, mielőtt felszereli,
megmunkálja, javítja, karbantartja és kicseréli a tartozékokat, vagy ha a
számos veszély miatt a pneumatikus szerszám közelében dolgozik. Ennek
elmulasztása súlyos sérülésekhez vezethet. A pneumatikus szerszámok
telepítését, beállítását és összeszerelését csak szakképzett és képzett
személyzet végezheti. Ne módosítsa a pneumatikus szerszámot. A
módosítások csökkenthetik a hatékonyságot és a biztonsági szintet, és
növelhetik a szerszám kezelőjének kockázatát. Ne dobja el a biztonsági
utasításokat, adja át a szerszám kezelőjének. Ne használja a pneumatikus
szerszámot, ha az sérült. A szerszámot rendszeresen ellenőrizni kell az
ISO 11148 szabvány által előírt adatok láthatósága szempontjából. A
munkáltatónak/felhasználónak
minden
szükséges
alkalommal
kapcsolatba kell lépnie a gyártóval a címtábla cseréje érdekében.
A leselejtezett alkatrészekkel kapcsolatos kockázatok
A munkadarab, a tartozékok vagy akár a betétes szerszám sérülése is
okozhatja az alkatrészek nagy sebességgel történő kilökődését. Mindig
viseljen ütésálló szemvédelmet. A védelem mértékét az elvégzendő
munkának megfelelően kell kiválasztani. Győződjön meg arról, hogy a
munkadarab biztonságosan be van szorítva.
Az összefonódás kockázatai
A beakadás veszélye fulladást, skalpolódást és/vagy sérülést okozhat, ha
a laza ruházatot, ékszereket, hajat vagy kesztyűt nem tartják távol a
szerszámtól vagy a tartozékoktól. A kesztyűket a forgó alkatrészek
beakaszthatják, ami levágott vagy eltört ujjakat eredményezhet. A
gumiborítású kesztyűk vagy fémmel megerősített kesztyűk könnyen
belegabalyodhatnak a szerszám tengelyére szerelt tartozékokba. Ne
viseljen laz
án illeszkedő kesztyűt vagy olyan kesztyűt, amelynek ujjai
vágottak vagy kopottak. Soha ne fogja meg az orsót, a foglalatot vagy a
szerszámhosszabbítót. Tartsa távol a kezét a forgó orsótól.
Foglalkozási veszélyek
A szerszám használata a kezelő kezét olyan veszélyeknek teheti ki, mint
a zúzás, ütés, vágás, kopás és égés. A kezek védelme érdekében
Summary of Contents for 14-012
Page 1: ...1...
Page 8: ...8 Pawe Kowalski TOPEX GROUP Quality Officer Warsaw 2022 07 22 RU 14 012 ISO 11148 4 10 60...
Page 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 6 2...
Page 18: ...18 14 012 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...
Page 19: ...19 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Oiler 5 6 7 8 LUZING 6 2 bar 6 2 bar 6 2 bar...