
52
8.6/1 CONTROLLO DELLE CINGHIE DEL
ROTORE
8.6/1 CHECKING THE ROTOR BELTS
Per controllare la tensione delle cinghie del rotore, controllare
forza (F) e spostamento (L) come indicato nella tabella.
8 ⁄ 14
Nel caso fosse necessario conoscere il modello di macchina in
uso, controllare la targhetta identificativa.
2.2
- TARGHETTA IDENTIFICATIVA
To check the tension of the rotor belts, check force (F) and
displacement (L) as shown in the table.
8 ⁄ 14
To identify the machine model, check the identification plate.
2.2
- IDENTIFICATION PLATE
F
(kg)
L
(mm)
R230BH21SN
- M
XPA2582
3,1 - 4,2
7 - 8
8 ⁄ 14
Se fosse necessario tendere le cinghie del rotore (C2),
allentare i dadi (D) e spostare il tenditore (T) avvitando i dadi
(X). Raggiunta la tensione ideale, avvitare i dadi (D). Se fosse
necessario allentare o togliere le cinghie del rotore (C2),
allentare i dadi (X) e spostare il tenditore (T) avvitando i dadi
(D). Raggiunta la tensione ideale, avvitare i dadi (X).
8 ⁄ 15
Sostituire sempre tutte le cinghie, anche se solo una è
danneggiata.
If tightening the rotor belts (C2) is necessary, loosen the nuts
(D) and move the belt tightener (T) screwing the nuts (X). Once
the ideal tension has been reached, screw the nuts (D). If
loosing or removing the rotor belts (C2) is necessary, loosen
the nuts (X) and move the belt tightener (T) screwing the nuts
(D). Once the ideal tension has been reached, screw the nuts
(X).
8 ⁄ 15
Always replace all the belts, even if only one is damaged.
8 ⁄ 15
IT
R230
EN
Summary of Contents for R230
Page 61: ...61 IT R230 EN...
Page 62: ...62 IT R230 EN...
Page 63: ...63 IT R230 EN...
Page 68: ...68...
Page 69: ...69...
Page 70: ...70...
Page 71: ...71...