
36
7 ⁄ 7
7 ⁄ 8
7 ⁄ 9
Prima di iniziare il lavoro, controllare il funzionamento dei
dispositivi di sicurezza.
4.10
- DISPOSITIVI DI SICUREZZA
L’operatore può introdurre all’interno della tramoggia foglie,
ramaglie e rami con un diametro massimo di 110 mm.
Quando viene indicato il diametro massimo triturabile, si
considera un legno di media-bassa durezza; utilizzando legni
d’elevata durezza, il diametro triturabile diminuisce.
Before starting any operation, check that the safety devices
work properly.
4.10
- SAFETY DEVICES
The operator can feed to the hopper leaves and branches with
a maximum diameter of 110 mm.
When the maximum diameter to be shredded is indicated, a
medium-low hardness wood is considered; when using a high
hardness wood, the diameter to be shredded decreases .
Per aumentare il rendimento della macchina, si consiglia
di utilizzare una velocità d’introduzione del materiale e di
scegliere un programma di intervento del controllo Nostress
tale da permettere al motore di lavorare sempre sopra la sua
coppia massima.
7.5/7
- REGOLAZIONE VELOCITÀ COMPONENTE / COMPONENTI
D’ALIMENTAZIONE
7.5/8
- CONTROLLO NOSTRESS
Nel caso si debba lavorare materiale bagnato o fibroso, bisogna
ridurre la velocità d’introduzione e togliere il vaglio per evitare
l’intasamento della macchina.
8.1
- PULIZIA DELLA MACCHINA
To increase the productivity of the machine, it is advisable to
select a feeding speed and to choose a Nostress program so
to allow the engine to work always above its maximum torque.
7.5/7
- SETTING THE FEEDING COMPONENT / COMPONENTS
SPEED
7.5/8
- NOSTRESS CONTROL
If wet or fibrous material has to be processed, the feeding
speed has to be reduced and the refining screen has to be
removed so to avoid the obstruction of the machine.
8.1
- CLEANING THE MACHINE
IT
R230
EN
Summary of Contents for R230
Page 61: ...61 IT R230 EN...
Page 62: ...62 IT R230 EN...
Page 63: ...63 IT R230 EN...
Page 68: ...68...
Page 69: ...69...
Page 70: ...70...
Page 71: ...71...