background image

66

67

 

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读

附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电
击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。  
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

特殊安全指示

务必不使用于危险的环境中。避免暴露于雨雪及潮湿处。由于装
入或取出蓄电池时会发出火花并造成火灾,务必不使用于易爆炸
的环境(烟雾、灰尘或易燃物)。

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。Milwaukee 
提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
关详情。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用。不可以使
用本充电器为其它系列的电池充电。

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液体。
如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此
类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至少冲洗 10 分
钟),接着即刻就医治疗。

除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感觉或
精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括小孩)
不得使用本器械。 
应照管小孩,不要让小孩弄本器械。

非接触电压测试: 
LED不显示电器设备的状态。尽管进行电压测试时LED不发光,
由于导体可能会带电,绝对不要碰到导体。先应在已知电压源检
查LED的功能。当LED不发光时,电压测试器有故障并不应使用
它进行电压测试。外部电压和手执或安置测量仪器的方法对非接
触电压测试有影响。

正确地使用机器

金属操作模式中墙壁探测仪将在各种墙壁中识别位于深度不大于
15,2厘米的磁性金属(直径大于16毫米)与非磁性金属(直径大
于14毫米)。

无水建筑操作模式中墙壁探测仪将识别位于墙板、木板或刨花板 
(chipboard)和欧松板(oriented strand board <OSB>) 等均值材料后的
木柱或金属柱/金属架。

本操作模式中除木物件和金属物件以外墙壁探测仪将识别含水塑
料管或铜管等物件。

请依照本说明书的指示使用此机器。

蓄电池

新的蓄电池经过  4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容量。
长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。 

如果周围环境的温度超过摄氏  50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿
让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。 

为获得最长寿命,使用后应把蓄电池充满电。

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

蓄电池储存时间长于30日: 
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。 

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。 
每6月重新充电。

工作指示

墙壁扫描器不能可靠地识别位于不同密度材料的金属或柱子。地
毯、金属网、湿墙、石膏抹灰等对扫描有影响。有较宽接缝不规
则表面或干墙系统的特别厚纸面石膏板等有可能被识别为金属或
支梁。

进行校准时如校准错误

 

开始闪亮应在其它地方重新地进行

校准。

无水建筑操作模式中如在无水建筑墙壁上或在空气中不能进行校
准,墙壁探测仪也许有故障。

在柱子上面不能校准墙壁扫描器。为找到没有柱子的地方,校准
前应寻找插座并把墙壁扫描器向两个方向移动15厘米。

当SCANNING(校准)被显示在显示屏内时,应把墙壁扫描器沿
着表面移动。为避免误测,另一只手或其它东西与墙壁扫描器之
间的距离不得小于15厘米。

墙板后面有电缆或金属管,墙壁扫描器有可能识别它为柱子。

为识别管道应采用METALL(金属)操作模式。

自动断开功能

最后使用后20分钟,墙壁扫描器将自动断开。为继续工作,应按
某一键。接通后,如果在显示屏内没有显示,应对蓄电池充电。

自动断开后,墙壁扫描器还需要电流。为延长蓄电池寿命,使用
后应断开仪器。

维修

警告! 为避免人身伤害,绝对不把仪器浸入液体中并避免液体
进入仪器内。

随时清洁仪器上的灰尘和污垢。把手保持干净、干燥、无油。由
于净化剂和溶剂对塑料和其他绝缘部位有危害作用,务必只使用
沾过中性肥皂水的布来清洁仪器。绝对不能使用易燃溶剂在仪器
的附近。

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明
的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(
参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位
数号码。

技术数据 

墙壁扫描器

金属操作模式定位深度的精度 ...........................................................
金属操作模式定位中心线的精度 .......................................................
无水建筑操作模式中轴测量精度 .......................................................
工作温度 ..................................................................................................
储存温度 ..................................................................................................
蓄电池受命(包括所有功能) ...........................................................
蓄电池电压 .............................................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ...................................................

 

C 12 WS

.....................

±1.3 cm(1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 3.8 cm)

............

-5°C ... 40 °C

..........

-20°C ... 60 °C

......................

>12 h

........................

12 V

......................

722 g

符号

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
合环保规定的方式回收再利用。

中文

中文

Summary of Contents for C12 WS

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obra...

Page 3: ...em bet o Metaal in beton Metal i beton Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal w betonie F m betonban Kovina v betonu Metal u beton Metalo...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...8 9 SETUP SETUP inch mm 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 00 mm 00 mm 4 inch mm mm inch...

Page 6: ...etal i beton 3 4 5 6 Standard Scan 100 mm Deep Scan 150 mm 00 mm 00 mm 50 mm 80 mm 45 mm 50 mm 50 mm Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal...

Page 7: ...co Constru o a seco Droogbouw M rtelfrit elementbyggeri T rr vegg funksjon Inomhus byggarbeten Kuivarakennus Kuru in aat Such stavba Such stavba Zabudowa sucha Sz raz p t s Suha monta a Suhogradnja Sa...

Page 8: ...water filled plastic pipe or copper tube Do not use this product in any other way as stated for normal use BATTERIES New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings...

Page 9: ...werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen ARBEITSHINWEISE Der Sub Scanner kann...

Page 10: ...eront charg es En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la bat...

Page 11: ...e dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con cari...

Page 12: ...er limpios Para un tiempo ptimo de vida deber n cargarse las bater as completamente despu s de su uso Para garantizar la m xima capacidad y vida til las bater as recargables se deber an retirar del ca...

Page 13: ...aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses AVISOS DE OPERA O O sub scanner n o consegue detectar...

Page 14: ...accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen ARBEIDSINSTRUCTIES De subscanner kan metaal of posten achter materia...

Page 15: ...tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6...

Page 16: ...en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladnings...

Page 17: ...e n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad ANV NDNINGSINSTRUKTIONER V ggdetektorn kan inte tillf rli...

Page 18: ...imman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivassa S lyt akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa ak...

Page 19: ...b Scanner calibration error Sub Scanner Subscanner 15 cm SCANNING Sub Scanner 15 cm Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C...

Page 20: ...a doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her...

Page 21: ...ca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c PRACOVN POKYNY Sub skener nem e spolehliv identifikovat kov nebo sloupky za materi ly s r znou...

Page 22: ...mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladovan akumul tora po dobu dlh iu ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumul tor pri cca 30 50 nab jacej kapacity Opakujte nab janie ak...

Page 23: ...owania akumulator w d u ej ani eli 30 dni Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywa je w stanie na adowanym do ok 30 50 adowa je ponownie co 6 miesi cy WSKAZ WKI DOTYCZ CE U Y...

Page 24: ...kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni A HASZN LATRA VONATKOZ TMUTAT SOK A szkenner k l nb z vastags g a...

Page 25: ...olniti Za im dalj o ivljensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumul...

Page 26: ...se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator...

Page 27: ...s uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna DARBA NOR D JUMI Sken t js nevar prec zi atra...

Page 28: ...perat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m nesius DARBO NURODYMAI Ie kiklis Sub Scanner negali patikimai atpa inti metalo arba stryp esa...

Page 29: ...ge akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant t is T JUHENDID Allsk nner ei saa usaldusv rselt tuvastada metalli v i tihve erineva tiheduse materjalide taga Sellised materjalid nagu vai...

Page 30: ...ub Scanner 15 SCANNING Sub Scanner 15 Sub Scanner Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Sub Scanner 20 Su...

Page 31: ...OSB 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 SCANNING 15 20 EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milw...

Page 32: ...La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depoziteaz la cca 27 C i la loc uscat Acumulatorii se depoziteaz la nivelul de nc rcare de cca 30 50 Acumulatorii se ncarc din nou la...

Page 33: ...2 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 cm SCANNING 15 cm 20 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milwaukee Milw...

Page 34: ...4 5 50 30 27oC 30 50 6 15 SCANNING 15 METALL 20 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany EPTA Procedure01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm...

Page 35: ...05 12 4931 4140 22 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: