background image

50

51

 

UPOZORENIE!

 

Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, 

isto i one iz priložene brošure.

 Ako se ne bi poštivale 

napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni 

udar, požar i/ili teške ozljede. 

 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 

primjenu.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Ne koristiti u opasnim sredinama. Ne upotrebljavati po kiši, 

snijegu i na vlažnim ili mokrim mjestima. Ne koristiti na 

eksplozijom ugroženim područjima (dim, prašina ili zapaljivi 

materijali), jer  kod umetanja ili vađenja akumulatora može doći 

do iskrenja. To može prouzročiti vatru.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno 

smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija 

odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja 

starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg 

stručnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima 

(opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema C12 puniti samo sa uređajem za punjenje 

sistema C12. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može 

iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa 

baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod 

kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i 

odmah potražiti liječnika.
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba 

(uključivši djecu) sa ograničenim fizičkim, sensorkim ili 

duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i/ili znanja, 

osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe, koja je 

nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe, koja je 

nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se ovaj aparat 

koristi. 

Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne igraju 

sa ovim aparatom.
Bezdodirna provjera napona:

 

LED ne pokazuje stanje neke električne instalacije. I ako LED 

za vrijeme provjere ne svjetli, nikada ne dodirivati vodiče, jer 

oni mogu eventualno biti pod naponom. Funkciju LED-a testirati 

na jednom poznatom izvoru napona. Ako LED ne svjetli, 

defektan je ispitivač napona i ne smije se upotrijebiti za 

mjerenja! Na bezdodirnu provjeru napona utječu eksterni 

naponi kao i to, kako se mjerni aparat drži ili plasira.

PROPISNA UPOTREBA

U vrsti pogona metal, Sub-Scanner prepoznaje magnetske 

metale (>14 mm ø) i nemagnetske metale (>16 mm ø) u 

betonu do dubine od 15,2 cm nezavisno o svojstvu zida.
U vrsti pogona suhe montaže, Sub-Scanner prepoznaje 

platnice ili metalne potpornje / metalne nosače iza zidnih ploča, 

drvenih panela, drugih homogenih materijala kao npr. ploče 

iverice (chipboard) i ploče od prešpana (oriented strand board 

<OSB>).
U ovoj vrsti pogona se uz drvene i metalne objekte prepoznaju i 

drugi objekti kao npr. vodom napunjene plastične ili bakrene 

cijevi.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao 

što je navedeno.

BATERIJE

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa 

punjenja i pražnjenja. Baterije koje  duže vremena nisu 

korištene, prije upotrebe napuniti.

Temperatura od preko  50°C smanjuje učinak baterija. Duže 

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati 

čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe 

moraju sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon 

punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

 

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

 

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

 

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

RADNE UPUTE

Sub-Scanner metal ili platnicu iza materijala sa različitom 

gustoćom ne može pouzdano prepoznati. Materijali kao tepih, 

metalna pletiva, vlažni zidovi ili žbuka od gipsa, mogu utjecati 

na skeniranje. Neravnomjerne površine, kao široke fuge ili vrlo 

debeli zidovi od gipsanih kartona u suhogradnji se mogu 

prepoznati kao metali ili grede.
Ako kod kalibriranja treperi calibration error  

, kalibriranje 

ponoviti na nekom drugom području.
Ako se aparat na vrsti pogona suhe montaže ne može 

kalibrirati niti na suhomontažnom zidu niti na vanjskom 

prostoru, vjerojatno je oštećen.
Sub-Scanner se ne može kalibrirati iznad platnice. Da bi se 

područje bez platnice pronašlo, prije kalibriranja tražiti utičnicu i 

Sub-Scanner pokretati u oba smera 15 cm.
Kada se na displeju prikaže SCANNING, Sub-Scanner 

pomjerati duž površine. Drugu ruku i druge objekte držati 

udaljene od Sub-Scannera najmanje 15 cm, da bi se izbjegla 

pogrešna mjerenja.
Ako električni vodovi ili metalne cijevi dodiruju poleđinu zidnih 

ploča, oni mogu biti identificirani kao platnice.
Vrstu pogona METAL primijeniti za prepoznavanje cijevi.

AUTOMATSKA FUNKCIJA ISKLJUČIVANJA

Sub-Scanner se isključuje 20 minuta nakon zadnjeg korištenja. 

Da bi se uređaj dalje koristio, pritisnuti tipku po volji. Ako se 

nakon uključenja na displeju ništa ne prikaže, mora se 

akumulator napuniti.
Sub-Scanner treba i dalje struju nakon automatskog isključenja. 

Da bi se vrijeme rada akumulatora povećalo, uređaj isključiti 

ako se više ne koristi.

ODRŽAVANJE

Upozorenje! 

 

Da bi se izbjegle štete osoba, uređaj nikada ne uroniti u 

tekućinu odn. izbjeći, da uređaj dospije u tekućinu
Prašinu i prljavštinu uvijek odstraniti s uređaja. Ručku držati 

čistom, suhom i bez ulja ili masnoća. Sredstva za čišćenje i 

otapala su štetna za plastiku i druge izolirajuće dijelove, stoga 

uređaj čistiti samo blagim sapunom i jednom vlažnom krpom. 

Nemojte nikada upotrebljavati goriva otapala u blizini uređaja.

TEHNIČKI PODACI 

Zidni skener

Mjerna točnost dubine, vrsta pogona metal

..................................

Mjerna točnost srednje osi, vrsta pogona metal

 ...........................

Točnost mjerenja srednje osovine vrste pogona suhe montaže

 ...

Radna temperatura

.......................................................................

Temperatura skladišta

 ..................................................................

Vrijeme rada akumulatora (sa svim funkcijama)

 ...........................

Napon rezervne baterije ...............................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003

 ..............................................

 

C 12 WS

.....................

±1.3 cm(1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 3.8 cm)

............

-5°C ... 40 °C

..........

-20°C ... 60 °C

......................

>12 h

........................

12 V

......................

722 g

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne 

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati 

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati 

brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz 

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na 

pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi 

prije puštanja u rad.

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za 

zamjenu.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! 

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim 

elektricnim i elektronickim strojevima i 

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se 

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i 

odvesti u pogon za reciklažu.

HRVATSKI

HRVATSKI

Summary of Contents for C12 WS

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obra...

Page 3: ...em bet o Metaal in beton Metal i beton Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal w betonie F m betonban Kovina v betonu Metal u beton Metalo...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...8 9 SETUP SETUP inch mm 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 00 mm 00 mm 4 inch mm mm inch...

Page 6: ...etal i beton 3 4 5 6 Standard Scan 100 mm Deep Scan 150 mm 00 mm 00 mm 50 mm 80 mm 45 mm 50 mm 50 mm Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal...

Page 7: ...co Constru o a seco Droogbouw M rtelfrit elementbyggeri T rr vegg funksjon Inomhus byggarbeten Kuivarakennus Kuru in aat Such stavba Such stavba Zabudowa sucha Sz raz p t s Suha monta a Suhogradnja Sa...

Page 8: ...water filled plastic pipe or copper tube Do not use this product in any other way as stated for normal use BATTERIES New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings...

Page 9: ...werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen ARBEITSHINWEISE Der Sub Scanner kann...

Page 10: ...eront charg es En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la bat...

Page 11: ...e dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con cari...

Page 12: ...er limpios Para un tiempo ptimo de vida deber n cargarse las bater as completamente despu s de su uso Para garantizar la m xima capacidad y vida til las bater as recargables se deber an retirar del ca...

Page 13: ...aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses AVISOS DE OPERA O O sub scanner n o consegue detectar...

Page 14: ...accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen ARBEIDSINSTRUCTIES De subscanner kan metaal of posten achter materia...

Page 15: ...tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6...

Page 16: ...en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladnings...

Page 17: ...e n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad ANV NDNINGSINSTRUKTIONER V ggdetektorn kan inte tillf rli...

Page 18: ...imman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivassa S lyt akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa ak...

Page 19: ...b Scanner calibration error Sub Scanner Subscanner 15 cm SCANNING Sub Scanner 15 cm Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C...

Page 20: ...a doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her...

Page 21: ...ca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c PRACOVN POKYNY Sub skener nem e spolehliv identifikovat kov nebo sloupky za materi ly s r znou...

Page 22: ...mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladovan akumul tora po dobu dlh iu ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumul tor pri cca 30 50 nab jacej kapacity Opakujte nab janie ak...

Page 23: ...owania akumulator w d u ej ani eli 30 dni Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywa je w stanie na adowanym do ok 30 50 adowa je ponownie co 6 miesi cy WSKAZ WKI DOTYCZ CE U Y...

Page 24: ...kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni A HASZN LATRA VONATKOZ TMUTAT SOK A szkenner k l nb z vastags g a...

Page 25: ...olniti Za im dalj o ivljensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumul...

Page 26: ...se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator...

Page 27: ...s uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna DARBA NOR D JUMI Sken t js nevar prec zi atra...

Page 28: ...perat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m nesius DARBO NURODYMAI Ie kiklis Sub Scanner negali patikimai atpa inti metalo arba stryp esa...

Page 29: ...ge akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant t is T JUHENDID Allsk nner ei saa usaldusv rselt tuvastada metalli v i tihve erineva tiheduse materjalide taga Sellised materjalid nagu vai...

Page 30: ...ub Scanner 15 SCANNING Sub Scanner 15 Sub Scanner Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Sub Scanner 20 Su...

Page 31: ...OSB 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 SCANNING 15 20 EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milw...

Page 32: ...La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depoziteaz la cca 27 C i la loc uscat Acumulatorii se depoziteaz la nivelul de nc rcare de cca 30 50 Acumulatorii se ncarc din nou la...

Page 33: ...2 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 cm SCANNING 15 cm 20 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milwaukee Milw...

Page 34: ...4 5 50 30 27oC 30 50 6 15 SCANNING 15 METALL 20 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany EPTA Procedure01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm...

Page 35: ...05 12 4931 4140 22 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: