background image

28

29

 ADVARSEL!

 

Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige 

vejledninger, også i den vedlagte brochure.

 I tilfælde af 

manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og 

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller 

alvorlige kvæstelser.

 

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til 

senere brug.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Benyt ikke værktøjet i farlige omgivelser. Må ikke anvendes i 

regn, sne, på fugtige eller våde steder. Må ikke benyttes på 

områder med risiko for eksplosion (røg, støv eller antændelige 

materialer), da der kan opstå gnister, når det genopladelige 

batteri sættes i eller tages ud. Dette kan forårsage brand.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres 

sammen med alm.  husholdningdaffald. Milwaukee har en 

miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend 

Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med 

metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun C12 ladeapparater for opladning af System C12 

batterier. 

I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan 

der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De 

kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt 

og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, 

skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 

minutter og omgående opsøge en læge. 
Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive), som af 

fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at arbejde 

sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse af den 

nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette sker under 

opsyn og løbende instruktion fra en erfaren bruger. 

 

Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.
Berøringsløs spændingsprøvning:

 

LED’en angiver ikke tilstanden for en elektrisk installation. 

Ledere må aldrig berøres, heller ikke hvis LED’en ikke lyser 

under prøvningen, da de kan stå under spænding. Test 

LED’ens funktion på en kendt spændingskilde. Lyser LED’en 

ikke, er spændingstesteren defekt og må ikke benyttes til 

målinger! Den berøringsløse spændingsprøvning påvirkes af 

eksterne spændinger og af, hvordan måleapparatet holdes eller 

placeres.

TILTÆNKT FORMÅL

I driftsformen 'metal' registrerer Sub-Scanneren magnetiske 

metaller (>14 mm ø) og ikke-magnetiske metaller (>16 mm ø) i 

beton op til en dybde af 15,2 cm uafhængigt af væggens 

beskaffenhed.
I driftsformen 'mørtelfrit elementbyggeri' registrerer Sub-

Scanneren piller eller metalstandere/ metaldragere bag 

vægplader, træpaneler, andre homogene materialer, som f.eks. 

spånplader (chipboard) og OSB-plader (oriented strand board).
I denne driftsform registreres ud over træ- og metalobjekter 

også andre objekter, som f.eks. vandfyldte kunststofrør eller 

kobberrør.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål 

end foreskrevet.

BATTERI

Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4-5 

oplade- og afladecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke har 

været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. 

Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal 

holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier 

oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages 

ud af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

 

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

 

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

 

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

ARBEJDSANVISNINGER

Sub-scanneren kan ikke pålideligt lokalisere metal eller stolper 

bagved materialer med forskellig vægtfylde. Materialer som 

tæpper, metalnet, fugtige vægge og gipspuds kan påvirke 

scanningen. Uregelmæssige overflader, som brede fuger eller 

meget tykke gipskartonvægge i elementbyggeri kan lokaliseres 

som metaller eller bjælker.

Hvis calibration error  

 blinker under kalibrering, skal 

kalibreringen gentages i et andet område.
Hvis apparatet i driftsformen 'mørtelfrit elementbyggeri' hverken 

kan kalibreres på en sådan elementvæg eller i fri luft, er det 

sandsynligvis beskadiget.
Sub-scanneren kan ikke kalibreres henne over stolper. For at 

finde et område uden stolper før kalibreringen, så søg efter en 

stikkontakt og bevæg subscanneren 15 cm i begge retninger.
Når SCANNING vises på displayet, så bevæg sub-scanneren 

hen over overfladen. Hold den anden hånd og andre objekter 

mindst 15 cm væk fra sub-scanneren for at undgå fejlagtige 

målinger.
Hvis elektriske ledninger eller metalrør berører bagsiden af 

vægplader, kan disse blive identificeret som stolper.
Driftsmåden METAL anvendes til at lokalisere rør.

AUTOMATISk SLUK-FUNKTION

Sub-scanneren slukker 20 min efter at den sidst har været 

benyttet. For igen at kunne bruge scanneren, så tryk på en 

vilkårlig knap. Hvis der ikke vises noget i displayet, efter at der 

er tændt for scanneren, så skal batteriet oplades.
Sub-scanneren bruger fortsat strøm efter aktiveringen af den 

automatiske sluk-funktion. Når der ikke længere er brug for 

værktøjet, så sluk rigtigt for det for at forøge batteriets driftstid.

VEDLIGEHOLDELSE

Advarsel! 

 

For at undgå personskader, må værktøjet aldrig sænkes ned i 

væske og undgå, at væske trænger ind i værktøjet.
Fjern altid støv og snavs fra værktøjet. Hold håndtaget rent, tørt 

og frit for olie eller fedt. Rengør kun værktøjet med mild sæbe 

og en fugtig klud, da rengørings- og opløsningsmidler er 

TEKNISKE DATA 

Vægscanner

Måledybde-nøjagtighed for driftsmåden metal

 .............................

Målenøjagtighed midterakse for driftsmåden metal

......................

Målenøjagtighed midterakse driftsform 'mørtelfrit elementbyggeri'

 ..........

Arbejdstemperatur

 ........................................................................

Lagertemperatur

 ...........................................................................

Batteriets driftstid (med alle funktioner)

 ........................................

Spænding skiftebatteri

 ..................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003

 .....................................

 

C 12 WS

.....................

±1.3 cm(1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 15.2 cm)

.....................

±1.3 cm (1.3 cm - 3.8 cm)

............

-5°C ... 40 °C

..........

-20°C ... 60 °C

......................

>12 h

........................

12 V

......................

722 g

skadelige for plastmaterialer og andre isolerende dele. Anvend 

aldrig brændbare opløsningsmidler i nærheden af værktøjet.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. 

Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, 

skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure 

garanti/kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens 

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved 

henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet 

tages ud.

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt 

affald! I henhold til det europæiske direktiv 

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og 

elektroniske produkter og gældende national 

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat 

og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet 

mest muligt.

DANSK

DANSK

Summary of Contents for C12 WS

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obra...

Page 3: ...em bet o Metaal in beton Metal i beton Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal w betonie F m betonban Kovina v betonu Metal u beton Metalo...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...8 9 SETUP SETUP inch mm 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 00 mm 00 mm 4 inch mm mm inch...

Page 6: ...etal i beton 3 4 5 6 Standard Scan 100 mm Deep Scan 150 mm 00 mm 00 mm 50 mm 80 mm 45 mm 50 mm 50 mm Metall i betong Metall i betong Metalli betoniin Betondaki metaller Kov v betonu Kov v bet ne Metal...

Page 7: ...co Constru o a seco Droogbouw M rtelfrit elementbyggeri T rr vegg funksjon Inomhus byggarbeten Kuivarakennus Kuru in aat Such stavba Such stavba Zabudowa sucha Sz raz p t s Suha monta a Suhogradnja Sa...

Page 8: ...water filled plastic pipe or copper tube Do not use this product in any other way as stated for normal use BATTERIES New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings...

Page 9: ...werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen ARBEITSHINWEISE Der Sub Scanner kann...

Page 10: ...eront charg es En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la bat...

Page 11: ...e dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con cari...

Page 12: ...er limpios Para un tiempo ptimo de vida deber n cargarse las bater as completamente despu s de su uso Para garantizar la m xima capacidad y vida til las bater as recargables se deber an retirar del ca...

Page 13: ...aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses AVISOS DE OPERA O O sub scanner n o consegue detectar...

Page 14: ...accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen ARBEIDSINSTRUCTIES De subscanner kan metaal of posten achter materia...

Page 15: ...tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6...

Page 16: ...en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladnings...

Page 17: ...e n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad ANV NDNINGSINSTRUKTIONER V ggdetektorn kan inte tillf rli...

Page 18: ...imman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivassa S lyt akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa ak...

Page 19: ...b Scanner calibration error Sub Scanner Subscanner 15 cm SCANNING Sub Scanner 15 cm Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C...

Page 20: ...a doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her...

Page 21: ...ca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c PRACOVN POKYNY Sub skener nem e spolehliv identifikovat kov nebo sloupky za materi ly s r znou...

Page 22: ...mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladovan akumul tora po dobu dlh iu ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumul tor pri cca 30 50 nab jacej kapacity Opakujte nab janie ak...

Page 23: ...owania akumulator w d u ej ani eli 30 dni Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywa je w stanie na adowanym do ok 30 50 adowa je ponownie co 6 miesi cy WSKAZ WKI DOTYCZ CE U Y...

Page 24: ...kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni A HASZN LATRA VONATKOZ TMUTAT SOK A szkenner k l nb z vastags g a...

Page 25: ...olniti Za im dalj o ivljensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumul...

Page 26: ...se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator...

Page 27: ...s uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna DARBA NOR D JUMI Sken t js nevar prec zi atra...

Page 28: ...perat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m nesius DARBO NURODYMAI Ie kiklis Sub Scanner negali patikimai atpa inti metalo arba stryp esa...

Page 29: ...ge akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant t is T JUHENDID Allsk nner ei saa usaldusv rselt tuvastada metalli v i tihve erineva tiheduse materjalide taga Sellised materjalid nagu vai...

Page 30: ...ub Scanner 15 SCANNING Sub Scanner 15 Sub Scanner Sub Scanner EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Sub Scanner 20 Su...

Page 31: ...OSB 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 SCANNING 15 20 EPTA 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milw...

Page 32: ...La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depoziteaz la cca 27 C i la loc uscat Acumulatorii se depoziteaz la nivelul de nc rcare de cca 30 50 Acumulatorii se ncarc din nou la...

Page 33: ...2 30 27 C 30 50 6 calibration error 15 cm SCANNING 15 cm 20 01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm 1 3 cm 1 3 cm 3 8 cm 5 C 40 C 20 C 60 C 12 h 12 V 722 g Milwaukee Milwaukee Milw...

Page 34: ...4 5 50 30 27oC 30 50 6 15 SCANNING 15 METALL 20 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany EPTA Procedure01 2003 C 12 WS 1 3 cm 1 3 cm 15 2 cm...

Page 35: ...05 12 4931 4140 22 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: