background image

For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem
venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager
bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for
at genopfrisket bagemaskinens funktioner.

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger

-

Gennemlæs venligst alle instruktioner.

-

Bagemaskinens ledninger eller stik må ikke nedsænkes i
nogen form for væske.

-

Vær altid opmærksom hvis bagemaskinen bruges i nærheden
eller af børn. 

-

Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring eller når
bagemaskinen ikke er i brug. Bagemaskinen skal afkøle før
rengøring.

-

Hvis apparatet eller ledningen til apparatet er blevet
beskadiget, eller hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal
apparatet indleveres til fagmand til reparation/gennemsyn, da
der skal anvendes special værktøj. Hvis der benyttes
uautoriserede reservedele kan det ødelægge bagemaskinen.

-

Bagemaskinen må kun anvendes indendørs.

-

Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord eller røre
varme overflader.

-

Bagemaskinen må ikke placeres på eller for tæt på gas eller
elkomfur.

-

Sørg altid for at der ikke er brandbart materiale i nærheden når
den er i brug. 

-

Bagemaskinen må aldrig være tildækket når den er i brug.  

-

Benyt kun bagemaskinen til alm. husholdning.

-

Bagemaskinen bliver varm indvendig som en almindelig ovn.

-

Brug kun det tilbehør som følger med maskinen.

-

PÅ GRUND AF DEN HØJE VARMEUDVIKLING ER DET
VIGTIGT, AT BAGEMASKINEN IKKE BLIVER STARTET,
UDEN AT BEHOLDEREN ER MONTERET I
BAGEMASKINEN, DA MASKINENS LÅG HERVED KAN
BESKADIGES PÅ GRUND AF VARMEUDVIKLINGEN.

FUNKTIONER:

Denne bagemaskine har 8 forskellige funktioner. Disse vælges ved
at trykke på ”Setting” knappen.
Ved start vises der den forudbestemte tid: 3.00 = 3 timer til start.
Bagemaskinen har følgende programmer.

1.  BASIC: 3 timer

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød. Dette er
det mest brugte program. Programmet vil ælte dejen 3 gange.
Efter den 2. æltning vil bagemaskinen give en indikering med et
bip. Dette signalerer at der nu kan tilsættes yderligere ingredienser. 

2. QUICK: 2 timer + 20 min

Samme program som Basic dog bliver der kun æltet 2 gange. Der
vil i løbet af den anden æltning lyde et bip for at signalere at
yderlige ingredienser kan tilsættes. Brødet vil have kortere hævetid
og derfor vil brødet blive mindre. 

3.  FRENCH(HVIDT BRØD) 3 timer + 50 min

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød.
Bagemaskinen vil ælte 2 gange. Samtidig vil den hæve i længere
tid og bage i længere tid, således at brødet får en tykkere skorpe.

4. RAPID(HURTIGT PROGRAM) 1 time + 50 min

Til at tilberede almindeligt brød, dejen bliver æltet 1 gang og
hævetiden er mindre end i Quick programmet. Dette program
kræver mindre tid men brødet bliver også mindre

5. WHOLE-WHEAT BREAD(FULDKORNSBRØD): 3 timer + 40
min

Til at tilberede fuldkornsbrød med surdej og gær. Bagemaskinen
vil ælte dejen 2 gange. Den hæver og bager længere.

6. CAKE(KAGE) 58 min.

Til at tilberede sød gærdej. Bagemaskinen vil ælte dejen 2 gange.

7. DOUGH(DEJ): 1 time + 30 min

Til at tilberede dej der herefter formes og bages andet sted.
Bagecontaineren vil ikke blive opvarmet og der må ikke indstilles
på Crust colour funktionen. 

8.  BAKE (BAGE)

Bruges til at bage en en færdig dej. Der er ikke nogen ælte eller
hæve funktion.

Når man skal bage igen lige efter et afsluttet program kan der stå
HOT i displayet. Dette betyder at maskinen er for varm. Tag
bageformen op og lad den afkøle i 10 minutter. Herefter er den klar
til at bage igen.

Når et brød er færdigtbagt har denne bagemaskine en ”holde varm
funktion”. Den virker i en time og giver et bip hvert 5. minut.
undtagen på programmet DOUGH, der ikke bruger varme.

Ved alle bageprogrammer skal du blot putte ingredienserne i
bagemaskinen og trykke på det ønskede program.

INGREDIENSER

Mel: Alle melsorter med højt glutenindhold kan benyttes

Tørgær: Gær benyttes for at få dejen til at hæve. Brug kun tørgær.
Vær opmærksom på at gæring begynder, når tørgæret kommer i
berøring med vand eller mælk.
Hvis man vil bruge almindeligt gær, skal det først blandes og
opløses med de ”våde" ingredienser, inden det kommer i
maskinen. Ved brug af almindeligt gær kan man ikke tidsindstille
maskinen, da gæringsprocessen påbegyndes med det samme.

Sukker: Sukker fremmer hævningen og tilfører sødme og smag. 
Det gør desuden brødet blødt og overfladen brun.

Tørmælk: Dette fremmer smagen i brødet og giver større 
næringsindhold.

Salt: Salt aktiverer gæren og gør dejen smidig.

Smør: Smør giver brødet en dejlig smag og gør det smidigt.

Vand: Når melet røres med vand, dannes der gluten, og brødet 
bliver luftigt.

Det er vigtigt at alle ingredienser har køkkentemperatur dvs.
mellem 18 - 23 grader.

Under bagning sker følgende;

1. Hvile/æltning

2. Hæve

3. Bage

4. Varme

5. Brødet er færdigt

CRUST COLOUR

I alle programmerne kan man vælge skorpens farve. Der er 3
niveauer at vælge imellem:
1. Light

2. Medium

3. Dark

5

DK

BM-101 IM rev  29/11/04  13:11  Side 5

Summary of Contents for 643-032

Page 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 032 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 1...

Page 2: ...skt hembakat br d L DAN INNEH LLER Bakmaskin Bruksanvisning Degbeh llare Degkrok M tt M tsked FUNKTIONER Information om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program g...

Page 3: ...omma i kontakt med v tska f re anv ndning ppna luckan och ta ur beh llaren genom att lyfta handtaget vrida moturs och d refter lyfta ut den St ll beh llaren p arbetsb nken Se till att degkroken sitter...

Page 4: ...ur beh llaren omedelbart n r det r f rdiggr ddat annars tar br det upp en stor del av den fukt som frisl pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj le...

Page 5: ...0 min Til at tilberede almindeligt franskbr d og blandingsbr d Bagemaskinen vil lte 2 gange Samtidig vil den h ve i l ngere tid og bage i l ngere tid s ledes at br det f r en tykkere skorpe 4 RAPID HU...

Page 6: ...det ikke begynder at h ve inden at bagemaskinen er g et i gang N r man skal s tte bagecontaineren ned i bagemaskinen skal man dreje containeren med uret s den kommer ordentlig ned i containerholderen...

Page 7: ...n varieres efter nske Maksimal m ngde af hvedemel 3 kopper hvedemel h ver mest V SKE vand m lk og eller surm lksprodukt ca 275 ml husk v sken skal v re lunken omkring 27 37 hvis der bages straks SALT...

Page 8: ...ages i almindelig ovn p nederste rille ved 250 grader i 15 20 minutter indtil skorpen er gylden brun BOLLER V lg en af br dopskrifterne ikke rugbr d S t bageprogrammet p DOUGH dej Tag dejen ud n r den...

Page 9: ...med 1 4 tsk 4 Br det er ikke gennembagt For meget fugt reducer v skeindholdet Kan ske ved brug af for groft mel og ekstra ltning vil l se problemet Efter den f rste ltning og h vning stop maskinen og...

Page 10: ...familien ESKEN INNEHOLDER Br dbakemaskin Bruksanvisning Deigbeholder Eltekrok M lebeger M leskje BAKE BR D Informasjon om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige progr...

Page 11: ...eholderen p arbeidsbenken Pass p at eltekroken sitter inni beholderen trykk den fast M l opp ingrediensene som trengs og tilsett dem i beholderen Br dbakemaskinen blander selv ingrediensene n r den sl...

Page 12: ...r bakeprosessen er ferdig skal du straks ta br det ut av beholderen Hvis ikke tar br det opp en stor del av den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete i...

Page 13: ...eet Taikinas ili Taikinakoukku Mitta astia Mittalusikka LEIV N LEIPOMINEN Leip koneen toiminnot Valikot Leip koneessa on 8 ohjelmaa jotka valitaan painamalla select painiketta Valittavissa olevat ohje...

Page 14: ...p koneesta kuuluu jatkuva merkki ni Jos n in tapahtuu irrota s ili ja odota kunnes leip kone on j htynyt j t kansi auki LEIP KONEEN K YTT HUOMAA Hiiva ei saa joutua kosketuksiin nesteen kanssa ennen k...

Page 15: ...ueteltu tyypillisi esimerkkej leiv n leipomiseen liittyvist ongelmista Leip l ss ht Taikinassa on ollut ehk liikaa nestett K yt 1 8 kkp v hemm n vett Jos k yt t s il ttyj hedelmi tai vihanneksia valut...

Page 16: ...uotteidemme toimivuutta ja rakennetta mink vuoksi pid t mme itsell mme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etuk teisilmoitusta MAAHANTUOJA Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheist 16 BM 101 IM rev 2...

Page 17: ...breadmaker the manual kneading of dough rising and constant controlling of baking is unnecessary The breadmaker enables you to supply your family at all time with home made fresh bread THE BOX CONTAI...

Page 18: ...eave the lid open Using the breadmaker NOTE Yeast must never get in contact with any liquids until the baking process starts Open the lid and remove the baking pan by raising the handle and twisting c...

Page 19: ...e the bread immediately from the dough container because otherwise the bread will soak up much of the moisture released during the cooling down process Try another fine type of flour THE CORE OF THE B...

Page 20: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Page 21: ...n und abk hlen lassen Deckel dabei offen stehen lassen ANWENDUNG Das Messer am Boden des Backbeh lters einsetzen Die Zutaten wie im Rezept beschrieben hinzuf gen Die Hefe ist immer zuletzt beizugeben...

Page 22: ...ilch verwendet so wird das Brot etwas kleiner HEFE Hefe l sst das Brot aufgehen Sie arbeitet am besten bei ca 37 C Die Wirkung der Hefe beginnt wenn sie mit Fl ssigkeit in Verbindung kommt Benutzen Si...

Page 23: ...sser und 75 80 ml Buttermilch oder 200 ml Wasser und 75 ml Malzbier 2 TL Salz 2 EL dunkler Sirup Eventuell eine halbe Tasse Leinsamen oder Sonnenblumenkerne 1 Tasse Mehl 1 2 Weizenmehl 1 2 gesiebtes R...

Page 24: ...aten niemals Metall l sen Der abgek hlte Kuchen kann mit Glasur verziert oder durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN SOFERN SIE PROBLEME HABEN EIN ZUFRIEDENSTE...

Page 25: ...nden Hinweise nicht beachtet werden falls das Ger t unsachgem behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugef gt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden...

Page 26: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Page 27: ...powr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka p...

Page 28: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Page 29: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z ob...

Page 30: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 30 RU BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 30...

Page 31: ...3 colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 31 BM 101 IM rev...

Page 32: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Page 33: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi group 33 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 33...

Page 34: ...34 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 34...

Reviews: