background image

Um möglichst viel Freude an Ihrer Backmaschine zu haben,
machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen
außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

-

Lesen Sie bitte alle Anweisungen durch.

-

Kabel und Stecker des Geräts dürfen unter keinen Umständen
in Flüssigkeit getaucht werden.

-

Erhöhte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern oder von den Kindern selbst benutzt
wird.

-

Den Stecker vor dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch des
Geräts abziehen. Die Backmaschine muss vor dem Reinigen
abkühlen.

-

Werden Gerät oder Kabel beschädigt oder arbeitet das Gerät
nicht ordnungsgemäß, so ist das Gerät von einem Fachmann
überprüfen/reparieren zu lassen, da Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Der Einsatz unautorisierter Ersatzteile kann das
Gerät beschädigen.

-

Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.

-

Das Kabel nicht von einer Tischkante herabhängen oder
warme Oberflächen berühren lassen.

-

Das Gerät nicht auf oder zu nahe an einem Gas- oder
Elektroherd anbringen.

-

Stets sicherstellen, dass bei Betrieb des Geräts kein
brennbares Material in der Nähe ist.

-

Die Backmaschine darf bei Betrieb niemals zugedeckt sein.

-

Das Gerät nur für den normalen Haushaltsgebrauch einsetzen.

-

Das Gerät wird wie ein gewöhnlicher Backofen innen heiß.

-

Nur das mitgelieferte Zubehör benutzen.

-

AUFGRUND DER HOHEN WÄRMEENTWICKLUNG IST ES
WICHTIG, DIE BACKMASCHINE NUR MIT
EINGESETZTEM BEHÄLTER ZU STARTEN, DA
ANDERNFALLS DER DECKEL DER MASCHINE DURCH
DIE HITZE BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTE.

FUNKTIONEN:

Diese Backmaschine hat acht verschiedene Funktionen, die durch
Drücken der Taste „Setting“ gewählt werden. Beim Einschalten
wird die voreingestellte Timerzeit angezeigt: 3.00 = 3 Stunden bis
zum Start.

1. BASIC: 3 Stunden

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Weißbrot und Mischbrot. Dies
ist das am häufigsten eingesetzte Programm. Das Programm
knetet den Teig dreimal. Nach dem 2. Kneten ertönt ein
akustisches Signal, um anzugeben, dass jetzt weitere Zutaten
hinzugefügt werden können.

2. QUICK: 2 Stunden 20 Minuten

Gleiches Programm wie Basic, es wird jedoch nur zweimal
geknetet. Im Laufe des zweiten Knetvorgangs ertönt ein
akustisches Signal, um anzugeben, dass jetzt weitere Zutaten
hinzugefügt werden können. Die Aufgehzeit ist kürzer, weshalb das
Brot kleiner wird.

3. FRENCH (WEISSES BROT): 3 Stunden 50 Minuten

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Weißbrot und Mischbrot. Die
Backmaschine knetet zweimal. Aufgehzeit und Backzeit sind
länger, so dass das Brot eine dickere Kruste erhält.

4. RAPID (SCHNELLES PROGRAMM): 1 Stunde 50 Minuten

Zum Zubereiten von gewöhnlichem Brot. Der Teig wird einmal
geknetet und die Aufgehzeit ist kürzer als im Programm Quick.
Dieses Programm beansprucht weniger Zeit, aber das Brot wird
kleiner.

5. WHOLE-WHEAT BREAD (VOLLKORNBROT): 3 Stunden 40
Minuten

Zum Zubereiten von Vollkornbrot mit Sauerteig und Hefe. Die
Backmaschine knetet zweimal. Aufgehzeit und Backzeit sind
länger.

6. CAKE (KUCHEN): 58 Minuten

Zum Zubereiten von süßem Hefeteig. Die Backmaschine knetet
den Teig zweimal.

7. DOUGH (TEIG): 1 Stunde 30 Minuten

Zum Zubereiten von Teig, der anschließend geformt und
andernorts gebacken wird. Der Backbehälter wird nicht erwärmt,
und die Funktion Crust Colour darf nicht eingestellt werden.

8. BAKE (BACKEN)

Zum Backen eines fertigen Teigs. Keine Knet- oder
Aufgehfunktion.

Wünscht man, gleich nach Beendigung eines Programms erneut
zu backen, kann das Display mit HOT anzeigen, dass die
Backmaschine zu heiß ist. Backform herausnehmen und 10
Minuten abkühlen lassen. Danach ist die Backmaschine wieder
einsatzbereit.

Diese Backmaschine hat eine Warmhaltefunktion für fertig
gebackenes Brot. Sie bleibt für eine Stunde eingeschaltet und
lässt alle fünf Minuten ein akustisches Signal ertönen.
Ausgenommen ist die Funktion DOUGH, die keine Wärme erzeugt.

Bei allen Backprogrammen müssen Sie die Zutaten nur in die
Backmaschine geben und das gewünschte Programm drücken.

ZUTATEN

Mehl: Alle Mehlsorten mit hohem Glutengehalt sind anwendbar.

Trockenhefe: Hefe wird zum Treiben des Teiges verwendet.
Nur Trockenhefe verwenden.
Beachten Sie, dass der Gärprozess beginnt, sobald die
Trockenhefe mit Wasser oder Milch in Berührung kommt.
Bei Anwendung gewöhnlicher Hefe ist diese vor dem Einfüllen in
die Maschine zuerst mit den „nassen“ Zutaten zu vermischen und
darin aufzulösen. Die Timereinstellung ist in diesem Fall nicht
einsetzbar, da der Gärprozess sofort beginnt.

Zucker: Zucker fördert das Aufgehen und verleiht dem Brot Süße
und Geschmack. Außerdem macht es das Brot weich und die
Oberfläche Braun.

Trockenmilch: Fördert den Geschmack des Brotes und ergibt
einen höheren Nährgehalt.

Salz: Salz aktiviert die Hefe und macht den Teig geschmeidig.

Butter: Butter gibt dem Brot einen vorzüglichen Geschmack und
macht es geschmeidig.

Wasser: Beim Verrühren von Mehl mit Wasser bildet sich Gluten,
und das Brot wird luftig.

Es ist wichtig, dass alle Zutaten Küchentemperatur haben, 
d.h. 18 - 23 Grad.
Während des Backens geschieht folgendes:
1.

Ruhen

2.

Aufgehen

3.

Backen

4.

Wärme

5.

Das Brot ist fertig

20

DE

BM-101 IM rev  29/11/04  13:11  Side 20

Summary of Contents for 643-032

Page 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 032 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 1...

Page 2: ...skt hembakat br d L DAN INNEH LLER Bakmaskin Bruksanvisning Degbeh llare Degkrok M tt M tsked FUNKTIONER Information om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program g...

Page 3: ...omma i kontakt med v tska f re anv ndning ppna luckan och ta ur beh llaren genom att lyfta handtaget vrida moturs och d refter lyfta ut den St ll beh llaren p arbetsb nken Se till att degkroken sitter...

Page 4: ...ur beh llaren omedelbart n r det r f rdiggr ddat annars tar br det upp en stor del av den fukt som frisl pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj le...

Page 5: ...0 min Til at tilberede almindeligt franskbr d og blandingsbr d Bagemaskinen vil lte 2 gange Samtidig vil den h ve i l ngere tid og bage i l ngere tid s ledes at br det f r en tykkere skorpe 4 RAPID HU...

Page 6: ...det ikke begynder at h ve inden at bagemaskinen er g et i gang N r man skal s tte bagecontaineren ned i bagemaskinen skal man dreje containeren med uret s den kommer ordentlig ned i containerholderen...

Page 7: ...n varieres efter nske Maksimal m ngde af hvedemel 3 kopper hvedemel h ver mest V SKE vand m lk og eller surm lksprodukt ca 275 ml husk v sken skal v re lunken omkring 27 37 hvis der bages straks SALT...

Page 8: ...ages i almindelig ovn p nederste rille ved 250 grader i 15 20 minutter indtil skorpen er gylden brun BOLLER V lg en af br dopskrifterne ikke rugbr d S t bageprogrammet p DOUGH dej Tag dejen ud n r den...

Page 9: ...med 1 4 tsk 4 Br det er ikke gennembagt For meget fugt reducer v skeindholdet Kan ske ved brug af for groft mel og ekstra ltning vil l se problemet Efter den f rste ltning og h vning stop maskinen og...

Page 10: ...familien ESKEN INNEHOLDER Br dbakemaskin Bruksanvisning Deigbeholder Eltekrok M lebeger M leskje BAKE BR D Informasjon om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige progr...

Page 11: ...eholderen p arbeidsbenken Pass p at eltekroken sitter inni beholderen trykk den fast M l opp ingrediensene som trengs og tilsett dem i beholderen Br dbakemaskinen blander selv ingrediensene n r den sl...

Page 12: ...r bakeprosessen er ferdig skal du straks ta br det ut av beholderen Hvis ikke tar br det opp en stor del av den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete i...

Page 13: ...eet Taikinas ili Taikinakoukku Mitta astia Mittalusikka LEIV N LEIPOMINEN Leip koneen toiminnot Valikot Leip koneessa on 8 ohjelmaa jotka valitaan painamalla select painiketta Valittavissa olevat ohje...

Page 14: ...p koneesta kuuluu jatkuva merkki ni Jos n in tapahtuu irrota s ili ja odota kunnes leip kone on j htynyt j t kansi auki LEIP KONEEN K YTT HUOMAA Hiiva ei saa joutua kosketuksiin nesteen kanssa ennen k...

Page 15: ...ueteltu tyypillisi esimerkkej leiv n leipomiseen liittyvist ongelmista Leip l ss ht Taikinassa on ollut ehk liikaa nestett K yt 1 8 kkp v hemm n vett Jos k yt t s il ttyj hedelmi tai vihanneksia valut...

Page 16: ...uotteidemme toimivuutta ja rakennetta mink vuoksi pid t mme itsell mme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etuk teisilmoitusta MAAHANTUOJA Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheist 16 BM 101 IM rev 2...

Page 17: ...breadmaker the manual kneading of dough rising and constant controlling of baking is unnecessary The breadmaker enables you to supply your family at all time with home made fresh bread THE BOX CONTAI...

Page 18: ...eave the lid open Using the breadmaker NOTE Yeast must never get in contact with any liquids until the baking process starts Open the lid and remove the baking pan by raising the handle and twisting c...

Page 19: ...e the bread immediately from the dough container because otherwise the bread will soak up much of the moisture released during the cooling down process Try another fine type of flour THE CORE OF THE B...

Page 20: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Page 21: ...n und abk hlen lassen Deckel dabei offen stehen lassen ANWENDUNG Das Messer am Boden des Backbeh lters einsetzen Die Zutaten wie im Rezept beschrieben hinzuf gen Die Hefe ist immer zuletzt beizugeben...

Page 22: ...ilch verwendet so wird das Brot etwas kleiner HEFE Hefe l sst das Brot aufgehen Sie arbeitet am besten bei ca 37 C Die Wirkung der Hefe beginnt wenn sie mit Fl ssigkeit in Verbindung kommt Benutzen Si...

Page 23: ...sser und 75 80 ml Buttermilch oder 200 ml Wasser und 75 ml Malzbier 2 TL Salz 2 EL dunkler Sirup Eventuell eine halbe Tasse Leinsamen oder Sonnenblumenkerne 1 Tasse Mehl 1 2 Weizenmehl 1 2 gesiebtes R...

Page 24: ...aten niemals Metall l sen Der abgek hlte Kuchen kann mit Glasur verziert oder durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN SOFERN SIE PROBLEME HABEN EIN ZUFRIEDENSTE...

Page 25: ...nden Hinweise nicht beachtet werden falls das Ger t unsachgem behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugef gt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden...

Page 26: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Page 27: ...powr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka p...

Page 28: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Page 29: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z ob...

Page 30: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 30 RU BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 30...

Page 31: ...3 colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 31 BM 101 IM rev...

Page 32: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Page 33: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi group 33 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 33...

Page 34: ...34 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 34...

Reviews: