background image

For å få best mulig nytte av brødbakemaskinen bør du lese nøye
gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med maskinen før
du begynner å bruke den. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.

VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK

-

Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten ved å dra i selve
ledningen.

-

Trekk støpselet ut av stikkontakten når brødbakemaskinen
ikke er i bruk.

-

Trekk støpselet ut av stikkontakten når du skal rengjøre
maskinen.

-

Legg aldri brødbakemaskinen i vann.

-

Dersom brødbakemaskinen skulle komme under vann mens
den er i bruk, må du straks slå av hovedbryteren og fjerne
støpselet fra kontakten. Ikke bruk maskinen igjen før den er
blitt undersøkt ved et autorisert serviceverksted. Det samme
gjelder dersom maskinen har falt i gulvet eller blitt skadet på
annen måte.

-

Hold ledningen unna varme gjenstander.

-

Unngå skader på ledningen. Ikke surr ledningen rundt
brødbakemaskinen.

-

En skadet ledning må kun byttes ut med en ledning av samme
type eller modell.

-

Dersom brødbakemaskinen eller ledningen er skadet, må den
repareres ved et autorisert serviceverksted.

-

Ikke plasser brødbakemaskinen på fuktige eller varme steder.

-

Når brødbakemaskinen er i bruk, må avstanden mellom
maskinen og veggen eller andre gjenstander være minst 5 cm.

-

Brødbakemaskinen må ikke tildekkes mens den er i bruk.

-

Vær forsiktig når maskinen brukes i nærheten av barn.

-

Ta aldri av maskindekselet, da det ikke finnes noen deler inni
maskinen som kan repareres.

-

Forsøk aldri å komme innenfor maskindekselet med
metallgjenstander som kniver, nåler osv.

-

Ikke bruk skjøteledning til brødbakemaskinen.

-

Ikke bruk maskinen når gulvet er fuktig eller vått.

-

Brødbakemakinen må ikke brukes utendørs.

-

Ikke plasser maskinen på varme overflater eller i nærheten av
åpen ild.

-

PÅ GRUNN AV DEN KRAFTIGE VARMEUTVIKLINGEN MÅ
IKKE BAKEMASKINEN SLÅS PÅ UTEN AT BEHOLDEREN
ER SATT INN. ELLERS KAN MASKINENS LOKK BLI
ØDELAGT.

Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted. Dersom du
overlater maskinen til noen andre, skal bruksanvisningen følge
med.
Hvis brødbakemaskinen ikke brukes i henhold til
bruksanvisningen, kan vi ikke holdes ansvarlige for eventuelle
skader som oppstår.

GENERELL INFORMASJON OM BRØDBAKEMASKINEN

Denne brødbakemaskinen er en ny kjøkkenmaskin til tilberedning
av den eldste typen mat – brød. Den er lett og sikker å bruke.
Tilsett hele korn eller andre ingredienser etter eget ønske.

Med denne brødbakemaskinen slipper du å tenke på å kna, heve
og passe på deigen. Med denne kan du alltid servere ferskt,
hjemmebakt brød til familien.

ESKEN INNEHOLDER

Brødbakemaskin
Bruksanvisning
Deigbeholder
Eltekrok
Målebeger
Måleskje

BAKE BRØD

Informasjon om brødbakemaskinens funksjoner
Menyer
Brødbakemaskinen har 8 forskjellige programmer som kan velges
ved å trykke på "select"-knappen.
Velg mellom følgende programmer:

1. BASIC 3 timer

Dette programmet er det som brukes mest til baking av fint og
halvfint brød. Brødbakemaskinen elter deigen tre ganger. Etter den
andre eltingen piper maskinen. Dette pipet indikerer at du nå kan
tilsette flere ingredienser om du vil. 

2. QUICK 2 timer og 20 minutter

Brukes til fint og halvfint brød. Brødbakemaskinen elter deigen to
ganger og piper under den andre eltingen for å indikere at du nå
kan tilsette flere ingredienser om du vil. Hevetiden er kortere enn i
Basic-programmet. Derfor blir brødet raskere ferdig, men det blir
mindre enn normalt.

3. FRENCH 3 timer og 50 minutter

Brukes til fint og halvfint brød. Brødbakemaskinen elter deigen to
ganger, men har lengre heve- og steketid, slik at brødet får en
tykkere skorpe.

4. RAPID 1 time og 50 minutter

Brukes til vanlig brød. Deigen eltes i 1 time. Hevetiden er kortere
enn i Quick-programmet. Dette brødet blir raskere ferdig, men blir
mindre enn normalt.

5. WHOLE-WHEAT BREAD (grovbrød) 3 timer og 40 minutter

Brukes til grovbrød med surdeig og gjær. Brødbakemaskinen elter
deigen to ganger, og deigen heves og stekes lenger. Vi anbefaler at
du velger den mørke fargen på skorpen så skorpen blir sprø.

6. CAKE 58 minutter

Brukes til søte gjærdeiger. Brødbakemaskinen elter deigen to
ganger. Programmet tar til sammen 2 timer og 50 minutter.

7. DOUGH (deig) 1 time og 30 minutter

Brukes til å lage forskjellige typer deig som skal formes og stekes
andre steder. Beholderen varmes ikke opp og du trenger ikke
velge farge på skorpen.

8. EXTRA BAKE (steking)

Program for ekstra steking av ferdig deig (ingen elte- eller hevetid).

Når stekingen er ferdig, er "hold varme"-funksjonen aktivert i 1
time mens maskinen piper hvert femte minutt. Dette gjelder ikke
hvis du har valgt Dough-programmet uten "hold varme"-funksjon.

Skorpens farge

I alle programmer utenom program 7 (Dough) kan du velge mellom
tre forskjellige farger på skorpen ved å trykke på fargeknappen.
1

Light

2

Medium

3

Dark

Under den første eltingen slår motoren seg av og på, og eltekroken
endrer retning hele tiden.
Under den første hevingen slår termostaten seg av og på for å
holde temperaturen på 20 °C.
Under den andre eltingen slår motoren og termostaten seg av og
på for å holde temperaturen på 30 °C.
Under den andre hevingen slår termostaten seg av og på for å
holde temperaturen på 32 °C.
Under den tredje hevingen slår termostaten seg av og på for å
holde temperaturen på 38 °C.

10

NO

BM-101 IM rev  29/11/04  13:11  Side 10

Summary of Contents for 643-032

Page 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 032 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 1...

Page 2: ...skt hembakat br d L DAN INNEH LLER Bakmaskin Bruksanvisning Degbeh llare Degkrok M tt M tsked FUNKTIONER Information om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program g...

Page 3: ...omma i kontakt med v tska f re anv ndning ppna luckan och ta ur beh llaren genom att lyfta handtaget vrida moturs och d refter lyfta ut den St ll beh llaren p arbetsb nken Se till att degkroken sitter...

Page 4: ...ur beh llaren omedelbart n r det r f rdiggr ddat annars tar br det upp en stor del av den fukt som frisl pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj le...

Page 5: ...0 min Til at tilberede almindeligt franskbr d og blandingsbr d Bagemaskinen vil lte 2 gange Samtidig vil den h ve i l ngere tid og bage i l ngere tid s ledes at br det f r en tykkere skorpe 4 RAPID HU...

Page 6: ...det ikke begynder at h ve inden at bagemaskinen er g et i gang N r man skal s tte bagecontaineren ned i bagemaskinen skal man dreje containeren med uret s den kommer ordentlig ned i containerholderen...

Page 7: ...n varieres efter nske Maksimal m ngde af hvedemel 3 kopper hvedemel h ver mest V SKE vand m lk og eller surm lksprodukt ca 275 ml husk v sken skal v re lunken omkring 27 37 hvis der bages straks SALT...

Page 8: ...ages i almindelig ovn p nederste rille ved 250 grader i 15 20 minutter indtil skorpen er gylden brun BOLLER V lg en af br dopskrifterne ikke rugbr d S t bageprogrammet p DOUGH dej Tag dejen ud n r den...

Page 9: ...med 1 4 tsk 4 Br det er ikke gennembagt For meget fugt reducer v skeindholdet Kan ske ved brug af for groft mel og ekstra ltning vil l se problemet Efter den f rste ltning og h vning stop maskinen og...

Page 10: ...familien ESKEN INNEHOLDER Br dbakemaskin Bruksanvisning Deigbeholder Eltekrok M lebeger M leskje BAKE BR D Informasjon om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige progr...

Page 11: ...eholderen p arbeidsbenken Pass p at eltekroken sitter inni beholderen trykk den fast M l opp ingrediensene som trengs og tilsett dem i beholderen Br dbakemaskinen blander selv ingrediensene n r den sl...

Page 12: ...r bakeprosessen er ferdig skal du straks ta br det ut av beholderen Hvis ikke tar br det opp en stor del av den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete i...

Page 13: ...eet Taikinas ili Taikinakoukku Mitta astia Mittalusikka LEIV N LEIPOMINEN Leip koneen toiminnot Valikot Leip koneessa on 8 ohjelmaa jotka valitaan painamalla select painiketta Valittavissa olevat ohje...

Page 14: ...p koneesta kuuluu jatkuva merkki ni Jos n in tapahtuu irrota s ili ja odota kunnes leip kone on j htynyt j t kansi auki LEIP KONEEN K YTT HUOMAA Hiiva ei saa joutua kosketuksiin nesteen kanssa ennen k...

Page 15: ...ueteltu tyypillisi esimerkkej leiv n leipomiseen liittyvist ongelmista Leip l ss ht Taikinassa on ollut ehk liikaa nestett K yt 1 8 kkp v hemm n vett Jos k yt t s il ttyj hedelmi tai vihanneksia valut...

Page 16: ...uotteidemme toimivuutta ja rakennetta mink vuoksi pid t mme itsell mme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etuk teisilmoitusta MAAHANTUOJA Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheist 16 BM 101 IM rev 2...

Page 17: ...breadmaker the manual kneading of dough rising and constant controlling of baking is unnecessary The breadmaker enables you to supply your family at all time with home made fresh bread THE BOX CONTAI...

Page 18: ...eave the lid open Using the breadmaker NOTE Yeast must never get in contact with any liquids until the baking process starts Open the lid and remove the baking pan by raising the handle and twisting c...

Page 19: ...e the bread immediately from the dough container because otherwise the bread will soak up much of the moisture released during the cooling down process Try another fine type of flour THE CORE OF THE B...

Page 20: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Page 21: ...n und abk hlen lassen Deckel dabei offen stehen lassen ANWENDUNG Das Messer am Boden des Backbeh lters einsetzen Die Zutaten wie im Rezept beschrieben hinzuf gen Die Hefe ist immer zuletzt beizugeben...

Page 22: ...ilch verwendet so wird das Brot etwas kleiner HEFE Hefe l sst das Brot aufgehen Sie arbeitet am besten bei ca 37 C Die Wirkung der Hefe beginnt wenn sie mit Fl ssigkeit in Verbindung kommt Benutzen Si...

Page 23: ...sser und 75 80 ml Buttermilch oder 200 ml Wasser und 75 ml Malzbier 2 TL Salz 2 EL dunkler Sirup Eventuell eine halbe Tasse Leinsamen oder Sonnenblumenkerne 1 Tasse Mehl 1 2 Weizenmehl 1 2 gesiebtes R...

Page 24: ...aten niemals Metall l sen Der abgek hlte Kuchen kann mit Glasur verziert oder durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN SOFERN SIE PROBLEME HABEN EIN ZUFRIEDENSTE...

Page 25: ...nden Hinweise nicht beachtet werden falls das Ger t unsachgem behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugef gt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden...

Page 26: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Page 27: ...powr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka p...

Page 28: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Page 29: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z ob...

Page 30: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 30 RU BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 30...

Page 31: ...3 colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 31 BM 101 IM rev...

Page 32: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Page 33: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi group 33 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 33...

Page 34: ...34 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 34...

Reviews: