background image

För att du ska få största möjliga nytta av din bakmaskin bör du
först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den.
Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett
senare tillfälle.

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

-

Dra inte ur stickproppen från vägguttaget genom att dra i
själva sladden.

-

Dra ur stickproppen från vägguttaget när bakmaskinen inte
används.

-

Dra ur stickproppen från vägguttaget när du ska rengöra
bakmaskinen.

-

Sänk inte ned bakmaskinen i vatten.

-

Om bakmaskinen skulle råka hamna i vatten under
användning, stäng genast av strömmen och dra ur
stickproppen från vägguttaget. Använd den inte igen förrän en
auktoriserad serviceverkstad har kontrollerat den. Detta gäller
även när bakmaskinen råkat ramla i golvet eller blivit skadad
på annat sätt.

-

Håll sladden undan från heta föremål.

-

Skada inte sladden. Rulla inte sladden runt bakmaskinen.

-

En skadad sladd får bara bytas ut mot en sladd av samma typ
eller modell.

-

I händelse av skada på bakmaskinen eller sladden, får den
bara repareras av en auktoriserad serviceverkstad.

-

Placera inte bakmaskinen på fuktiga eller heta ställen.

-

Vid användning måste avståndet mellan bakmaskinen och
väggen eller andra föremål vara minst 5 cm.

-

Vid användning får bakmaskinen inte övertäckas.

-

Var försiktig när det finns barn i närheten.

-

Ta aldrig av skalet, det finns inte några delar inuti som kan
servas.

-

Försök inte att nå innanför skalet med metallföremål såsom
knivar, nålar osv.

-

Använd inte förlängningssladd till bakmaskinen.

-

Använd inte bakmaskinen när golvet är fuktigt/vått.

-

Använd bakmaskinen endast inomhus.

-

Placera inte bakmaskinen på heta ytor eller nära öppen eld.

-

PÅ GRUND AV ATT BAKMASKINEN BLIR MYCKET HET
ÄR DET VIKTIG ATT INTE STARTA DEN FÖRRÄN
BEHÅLLAREN STÅR I MASKINEN. I ANNAT FALL FINNS
DET RISK FÖR SKADOR PÅ LOCKET.

Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Om bakmaskinen
överlåts till någon annan, måste bruksanvisningen följa med.
Om bakmaskinen inte används enligt dessa anvisningar, kan vi inte
ta något ansvar för ev skador som uppstår.

ALLMÄN INFORMATION OM BAKMASKINEN

Denna bakmaskin är en ny köksmaskin för framställning av det
äldsta födoämnet, bröd. Den är enkel och säker att använda.
Blanda i fullkorn eller andra ingredienser enligt eget önskemål.

Med denna bakmaskin blir knådning, jäsning och passning
överflödiga. Med bakmaskinen kan du alltid förse familjen med
färskt, hembakat bröd.

LÅDAN INNEHÅLLER

Bakmaskin
Bruksanvisning
Degbehållare
Degkrok
Mått
Mätsked

FUNKTIONER

Information om de olika funktionerna
Menyer
Bakmaskinen är utrustad med 8 program. Välj program genom att
trycka på "select"-knappen.

Bakmaskinen har följande program:

1. BASIC  3  timmar

För framställning av fint och halvfint bröd är detta det mest
använda programmet. Bakmaskinen knådar degen tre gånger.
Efter den andra knådningen ger bakmaskinen ett pip ifrån sig.
Detta pip innebär att man nu kan sätta till ytterligare ingredienser
om man så vill. 

2. QUICK 2 20 minuter

För framställning av fint och halvfint bröd. Bakmaskinen knådar
degen två gånger och piper under den andra knådningen. Detta
för att markera att man kan tillsätta fler ingredienser om man vill.
Jäsningstiden är kortare än i Basic. Därför blir brödet snabbare
färdigt, men det blir mindre än normalt.

3. FRENCH 3 50 minuter

För framställning av fint och halvfint bröd. Bakmaskinen knådar två
gånger men har en längre jäsningstid och gräddar längre så att
brödet får en tjockare skorpa.

4. RAPID 1 timme + 50 minuter

För framställning av normalt bröd. Brödet knådas i 1 timme.
Jäsningstiden är kortare än i Quick-programmet. Detta bröd blir
snabbare färdigt, men blir mindre än normalt.

5. WHOLE-WHEAT BREAD (FULLKORNSBRÖD) 3 40
minuter

För framställning av fullkornsbröd med surdeg och jäst.
Bakmaskinen knådar två gånger, degen får jäsa och gräddas
längre. Vi rekommenderar att du väljer den mörka färgen på
skorpan, för att få en knaprig skorpa.

6. CAKE (KAKOR) 58 minuter 

För framställning av söt deg med jäsning. Bakmaskinen knådar
degen två gånger. Programmet tar sammanlagt 2 timmar och 50
minuter.

7. DOUGH (DEG) 1 timme + 30 minuter 

För framställning av olika degtyper som därefter formas och
gräddas någon annanstans. Behållaren värms inte upp och du
behöver inte göra någon inställning av färgen på skorpan.

8. EXTRA BAKE (GRÄDDNING)

Program för gräddning av färdig deg (ingen knådnings- eller
jäsningstid).

När gräddningen är avslutad, startar bakmaskinen
varmhållningsfunktionen under 1 timme. Den piper var 5:e minut
utom när man väljer ett program utan varmhållning.

Skorpans färg

I alla program utom program 7 (deg) kan man ställa in tre olika steg
för färg på skorpan. Välj alternativ genom att trycka på
färgknappen.
1

Light 

2

Medium

3

Dark

Under den första knådningen startas och stängs motorn av
omväxlande, degkroken ändrar riktning hela tiden.
Under den första jäsningen slår termostaten till och från
omväxlande för att hålla temperaturen på 20 C°.

2

SE

BM-101 IM rev  29/11/04  13:11  Side 2

Summary of Contents for 643-032

Page 1: ...SE Bakmaskin 2 DK Bagemaskine 5 NO Bakemaskin 11 FI Leip kone 14 UK Bread maker 18 DE Backmaschine 21 PL Robot do pieczenia pieczywa 27 RU 31 643 032 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 1...

Page 2: ...skt hembakat br d L DAN INNEH LLER Bakmaskin Bruksanvisning Degbeh llare Degkrok M tt M tsked FUNKTIONER Information om de olika funktionerna Menyer Bakmaskinen r utrustad med 8 program V lj program g...

Page 3: ...omma i kontakt med v tska f re anv ndning ppna luckan och ta ur beh llaren genom att lyfta handtaget vrida moturs och d refter lyfta ut den St ll beh llaren p arbetsb nken Se till att degkroken sitter...

Page 4: ...ur beh llaren omedelbart n r det r f rdiggr ddat annars tar br det upp en stor del av den fukt som frisl pps n r br det svalnar Anv nd en annan mj lsort Br det r degigt inuti Detta beror ofta p mj le...

Page 5: ...0 min Til at tilberede almindeligt franskbr d og blandingsbr d Bagemaskinen vil lte 2 gange Samtidig vil den h ve i l ngere tid og bage i l ngere tid s ledes at br det f r en tykkere skorpe 4 RAPID HU...

Page 6: ...det ikke begynder at h ve inden at bagemaskinen er g et i gang N r man skal s tte bagecontaineren ned i bagemaskinen skal man dreje containeren med uret s den kommer ordentlig ned i containerholderen...

Page 7: ...n varieres efter nske Maksimal m ngde af hvedemel 3 kopper hvedemel h ver mest V SKE vand m lk og eller surm lksprodukt ca 275 ml husk v sken skal v re lunken omkring 27 37 hvis der bages straks SALT...

Page 8: ...ages i almindelig ovn p nederste rille ved 250 grader i 15 20 minutter indtil skorpen er gylden brun BOLLER V lg en af br dopskrifterne ikke rugbr d S t bageprogrammet p DOUGH dej Tag dejen ud n r den...

Page 9: ...med 1 4 tsk 4 Br det er ikke gennembagt For meget fugt reducer v skeindholdet Kan ske ved brug af for groft mel og ekstra ltning vil l se problemet Efter den f rste ltning og h vning stop maskinen og...

Page 10: ...familien ESKEN INNEHOLDER Br dbakemaskin Bruksanvisning Deigbeholder Eltekrok M lebeger M leskje BAKE BR D Informasjon om br dbakemaskinens funksjoner Menyer Br dbakemaskinen har 8 forskjellige progr...

Page 11: ...eholderen p arbeidsbenken Pass p at eltekroken sitter inni beholderen trykk den fast M l opp ingrediensene som trengs og tilsett dem i beholderen Br dbakemaskinen blander selv ingrediensene n r den sl...

Page 12: ...r bakeprosessen er ferdig skal du straks ta br det ut av beholderen Hvis ikke tar br det opp en stor del av den fuktigheten som frigj res n r br det avkj les Bruk en annen meltype Br det er deigete i...

Page 13: ...eet Taikinas ili Taikinakoukku Mitta astia Mittalusikka LEIV N LEIPOMINEN Leip koneen toiminnot Valikot Leip koneessa on 8 ohjelmaa jotka valitaan painamalla select painiketta Valittavissa olevat ohje...

Page 14: ...p koneesta kuuluu jatkuva merkki ni Jos n in tapahtuu irrota s ili ja odota kunnes leip kone on j htynyt j t kansi auki LEIP KONEEN K YTT HUOMAA Hiiva ei saa joutua kosketuksiin nesteen kanssa ennen k...

Page 15: ...ueteltu tyypillisi esimerkkej leiv n leipomiseen liittyvist ongelmista Leip l ss ht Taikinassa on ollut ehk liikaa nestett K yt 1 8 kkp v hemm n vett Jos k yt t s il ttyj hedelmi tai vihanneksia valut...

Page 16: ...uotteidemme toimivuutta ja rakennetta mink vuoksi pid t mme itsell mme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etuk teisilmoitusta MAAHANTUOJA Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheist 16 BM 101 IM rev 2...

Page 17: ...breadmaker the manual kneading of dough rising and constant controlling of baking is unnecessary The breadmaker enables you to supply your family at all time with home made fresh bread THE BOX CONTAI...

Page 18: ...eave the lid open Using the breadmaker NOTE Yeast must never get in contact with any liquids until the baking process starts Open the lid and remove the baking pan by raising the handle and twisting c...

Page 19: ...e the bread immediately from the dough container because otherwise the bread will soak up much of the moisture released during the cooling down process Try another fine type of flour THE CORE OF THE B...

Page 20: ...brot und Mischbrot Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind l nger so dass das Brot eine dickere Kruste erh lt 4 RAPID SCHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gew...

Page 21: ...n und abk hlen lassen Deckel dabei offen stehen lassen ANWENDUNG Das Messer am Boden des Backbeh lters einsetzen Die Zutaten wie im Rezept beschrieben hinzuf gen Die Hefe ist immer zuletzt beizugeben...

Page 22: ...ilch verwendet so wird das Brot etwas kleiner HEFE Hefe l sst das Brot aufgehen Sie arbeitet am besten bei ca 37 C Die Wirkung der Hefe beginnt wenn sie mit Fl ssigkeit in Verbindung kommt Benutzen Si...

Page 23: ...sser und 75 80 ml Buttermilch oder 200 ml Wasser und 75 ml Malzbier 2 TL Salz 2 EL dunkler Sirup Eventuell eine halbe Tasse Leinsamen oder Sonnenblumenkerne 1 Tasse Mehl 1 2 Weizenmehl 1 2 gesiebtes R...

Page 24: ...aten niemals Metall l sen Der abgek hlte Kuchen kann mit Glasur verziert oder durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN SOFERN SIE PROBLEME HABEN EIN ZUFRIEDENSTE...

Page 25: ...nden Hinweise nicht beachtet werden falls das Ger t unsachgem behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugef gt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden...

Page 26: ...Chleb mo na wzbogaca o ziarna lub inne sk adniki Urz dzenie to eliminuje konieczno r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego ro ni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urz dzaniu Twoja rodzina b dzi...

Page 27: ...powr t urz dzenia do pocz tku programu Nale y wtedy zacz ca y proces od nowa i w o y do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mog okaza si ju nieprzydatne Je li temperatura w urz dzeniu jest za wysoka p...

Page 28: ...na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka M ka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe S l 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urz dzenie...

Page 29: ...cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w spos b najmniej szkodliwy dla rodowiska naturalnego Nale y to uczyni zgodnie z ob...

Page 30: ...5 8 elect 1 BA IC 3 2 QUICK 2 20 3 FRENCH 3 50 4 RAPID 1 50 1 Quick 5 WHOLE WHEAT BREAD 3 40 6 CAKE 58 2 50 7 DOUGH 1 30 30 RU BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 30...

Page 31: ...3 colour Cru t Light Cru t Medium Cru t Dark 20 C 30 C 32 C 38 C 121 C 121 C 10 MENU ELECTION CRU T TIMING 13 10 7 10 00 6 3 1 6 TART tart tart top 3 HOT MEDIUM ELECT tart top 0 00 10 31 BM 101 IM rev...

Page 32: ...WHOLE WHEAT 1 1 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 2 FRENCH 1 1 2 1 1 2 3 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 1 1 4 2 3 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 2 1 4 TANDARD FRENCH 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 2 3 1 1 2 2 1...

Page 33: ...1 1 4 3 1 1 3 2 2 1 1 2 2 1 2 TANDARD 12 40 180 C 15 1 8 Adexi group 33 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 33...

Page 34: ...34 BM 101 IM rev 29 11 04 13 11 Side 34...

Reviews: