![background image](http://html1.mh-extra.com/html/lavor/htl/htl_translation-of-the-original-instructions_3969025177.webp)
да се обърнете към квалифициран персонал
или оторизиран център.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ДИАГРАМА
виж фигури стр 7-8.
ВОДНА ДИАГРАМА
виж фигури стр 7-8.
АВАРИИ
Преди да извършвате каквато и да било дейност
по машината, изключете я и от електрическото
и водното захранване.
Процедирайте
систематично, за да идентифицирате проблема
като следвате таблицата долу; Ако все още не
можете да отстраните проблема се обърнете към
оторизиран сервизен персонал.
> РЕМОНТИ – РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
За всякакви проблеми неспоменати в това
ръководство или счупване на машината, спешно
трябва да се свържете с оторизиран сервиз,
който да извърши ремонта или да смени някои
компоненти с оригинални резервни части.
> ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Машините са проектирани съгласно и са обект
на стриктни тестове и са гарантирани срещу
производителски дефекти в законовия срок
(минимум 12 месеца). Гаранцията започва да тече
от деня на покупката. Датата ще бъде посочвана
в гаранционната карта или предавателния
протокол, издаван от Дилъра, които се прилагат
като копия при рекламация за ремонт.
Гаранционни ремонти се извършват при следните
условия: - Дефекти, които касаят фабрични
несъответствия или дефектни материали при
зибаротката. – При стриктно съблюдаване на
инструкциите за експлоатация – При спазване
на условието ремонти да се извършват само
от оторизирани сервизни центрове. – Да
се използват само оригинални аксесоари и
консумативи. – Да не се излага машината на
механични увреждания, удари и замръзване.
– да се използва само с чиста вода. – Да не се
преотдава или отдава под наем за комерсиални
цели. При стриктно съблюдаване на тези
условия Производителят поема ангажимента да
поправя безплатно частите, посочващи дефекти
по време на гаранционния период, или да ги
замени с нови. Дефекти, които не са по вина
на Производителя, такива касаещи материала
използван за изработката, ще бъдат изследвани
в Технически-Изследователски Център или в
завода, като ще бъдат заплащани по определена
тарифа.
Гаранцията не покрива: инцидентни повреди,
причинени по време на транспортиране;
неправилно използване на машината; неправилно
инсталиране и ползване, несъобразено с
посочените условия в ръководството. Машината,
която се връща за поправка, трябва да бъде
окомплектована с всички оригинални аксесоари.
Гаранцията не се отнася за маркучи, пистолети
или други аксесоари.
Гаранцията става невалидна, когато машината е
била поправяна от трети неоторизирани лица.
Поправката се прави само от Оторизиран
Технически Сервизен Център или директно
от завода. Машината се доставя обратно при
Производителя, като транспортните разходи се
заплащат от Потребителя.
Производителят не носи отговорност за каквито
и да било повреди и щети, причинени на лица
или собственост, поради неправилна употреба
на машината или при нейната употреба за
процедури, които не са описани в настоящата
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВКИ:
Закон (в соответствии с директивой ЕС
2012/19/EU по отходам электрического и
электронного оборудования и национальных
законов государств-членов ЕС, которые
разработали эту директиву) запрещает владельцу
электрического или электронного прибора
уничтожение этого продукта или его электрических/
электронных частей в качестве твердых городских
бытовых отходов и обязывает его сдавать эти отходы
в специализированные центры. Можно сдать
продукт непосредственно дистрибьютору взамен
нового эквивалентного продукта. Выброс продукта в
окружающую среду может нанести серьезный ущерб
самой среде и здоровью человека.
На рисунке изображен контейнер для муниципальных
отходов; строго запрещается выбрасывать аппарат
в эти контейнеры. Несоблюдение руководящей
директивы 2012/19/EU и исполнительных
декретов различных стран Сообщества подлежит
административному наказанию.
BG
177
Summary of Contents for HTL
Page 6: ...6 4 4 5 5 fig L 1 1 2 2 3 3 6 6 7 7 H H2 2 O O Water Filter Water Filter Diesel Diesel...
Page 9: ...9 LP_1Ph_230V LP_3Ph TS2 IG M3 TS EV TR IB M2 GG L1 IT...
Page 94: ...29 FFP 2 0 OFF KL 1 13mm 30 l min 40 C 1Mpa EL 94...
Page 97: ...I 0 OFF 5 va 1 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 I EL 97...
Page 98: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 30 15 10 Optional 180 200 EL 98...
Page 99: ...E 2012 19 27 2003 2012 19 E 7 8 7 8 12 EL 99...
Page 100: ...EL 100...
Page 101: ...EL 101...
Page 142: ...29 FFP 2 1 A H 13 30 40 C 1Mpa RU 142...
Page 144: ...A OPTIONAL Diesel DIESEL OPTIONAL A B 20 C S A Diesel A CDEFG OFF 13 1 2 40 C H RU 144...
Page 145: ...I Total Stop 15 5 20 0 I T S ON A A 100 C 32 3 749 0183 I RU 145...
Page 146: ...1 0 OFF 5 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 30 15 10 Optional RU 146...
Page 147: ...180 200 7 8 7 8 12 2012 19 EU RU 147...
Page 148: ...RU 148...
Page 149: ...RU 149...
Page 170: ...13 30 l min 40 1 IEC60364 1 BG 170...
Page 173: ...32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL I I 0 OFF 13 40 1 H ON A A 100 C BG 173...
Page 174: ...5 1 1 1 2 2 2 2 5 0 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 BG 174...
Page 175: ...8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 BG 175...
Page 176: ...Optional 180 200 14 3 L 50 500 ISO150 80 90 0 45 LP SAE 20 30 20 40 15 40 0 7 15 30 10 BG 176...
Page 177: ...7 8 7 8 12 2012 19 EU 2012 19 EU BG 177...
Page 188: ...188 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12 DIESEL...
Page 191: ...191...