81
DEU
t
SCH
einfach „kurz“; Taste
D
einfach „lang“; Taste
C
doppelt „kurz“; Taste
F
doppelt „lang“. es können außerdem
vier „zusätzliche“ Kaffeedosierungen ausgegeben werden (falls aktiviert), indem einmal die Taste
E
(Taste
D
„blinkt“) und dann eine der Tasten
a, D, C
oder
F
zur Ausgabe der gewünschten Dosierung gedrückt werden.
Nach beendigung der Ausgabe einer „zusätzlichen“ Dosierung, hört die Taste
D
auf zu „blinken“; um weitere
„zusätzliche“ Kaffeedosierungen auszugeben, ist jedes Mal der beschriebene Vorgang auszuführen.
Hinweis:
Prüfen Sie, ob die Ausgabe in der Tasse wie gewünscht erfolgt ist. Sollte dies nicht korrekt erfolgt sein, siehe
im Kapitel “PROBLEME UND LÖSUNGEN”.
6.2 Dampfentnahme
ein zum Aufschäumen von Milch oder zum erwärmen anderer Flüssigkeiten verwendbarer Dampfstrahl tritt aus
der Dampfspritze aus, wenn wie folgt vorgegangen wird: durch Heben oder Senken des Hebels wird der maximale
Durchfluss erzielt (der Hebel arretiert in der maximalen Position. Zum Unterbrechen des Dampfstrahls muss der
Hebel wieder in die Ausgangsstellung gebracht werden). bei seitlichem Verschieben des Hebels wird ein reduzier
-
ter Dampffluss bewirkt (der Hebel arretiert nicht und kehrt beim Loslassen in die ursprüngliche Position zurück).
Der Einsatz der Dampfspritze erfordert Vorsicht. Ein direkter Hautkontakt mit der Dampfspritze
oder dem Wasserdampfstrahl kann Verbrennungen verursachen. Fassen Sie die Ummantelung
zum Schutz vor Verbrennungen an, um die Position der Dampfspritze zu ändern. Richten Sie den
Wasserdampfstrahl nicht auf Personen bzw. Gegenstände, die nicht mit dem in der vorliegenden
Bedienungsanleitung vorgesehenen Gebrauch zu tun haben.
Hinweis:
Entleeren Sie vor Benutzung der Dampfspritze eventuelles Kondenswasser, das sich in ihrem Inneren gebildet
hat, in die Schale. Reinigen Sie die Dampfspritze nach dem Gebrauch sorgfältig mit einem feuchten Tuch und
entleeren Sie etwaige Rückstände in die Schale.
6.3 Heisswasserentnahme
Das Heißwasser wird aus der entsprechenden Spritze entnommen und kann zur Zubereitung von Aufgüssen,
Tee, Kamillentee, zum Vorwärmen der Tassen, zur Verdünnung des espresso und zur Zubereitung eines Kaf
-
fees “nach amerikanischer Art”, usw. verwendet werden.
Der Dampfdruck im Kessel wird bei diesen Modellen von der elektronischen
Steuerung geregelt. Der Dampfdruck kann außer auf der oberen Skala des
Manometers auch am LCD-Display abgelesen werden (die am Display und
am Manometer abgelesenen Werte müssen natürlich übereinstimmen; bei
Differenzen, den technischen Kundendienst La San Marco einschalten).
Temperatureinstellung und daher des Dampfdrucks im Kessel sind im Kapitel
“Programmierung Modelle 105 D” beschrieben.
6.4 Automatisches Reinigungssystem
Das automatische Reinigungssystem ermöglicht die Reinigung von den Kaffeeauslaufgruppen. Setzten Sie den
Filterhalter mit blindfilter in die brühgruppe ein. Um den Waschzyklus zu starten, drücken Sie die Dauerlauftaste
und gleichzeitig bis 2 Sekunden auch die einzeldosistaste. Die zwei Tasten blinken und der Zyklus startet auto
-
matisch. Am ende des Waschgangs funktioniert die brühgruppe wieder wie üblich. Wiederholen Sie den Zyklus
auf allen anderen gruppen in der gleichen Weise.
6.5 Tassenwärmer (Optional)
Der Tassenwärmer dient zur Verstärkung der erhitzung der oberen Tassenabstellfläche (durch Verwendung eines
Heizwiderstands). Verwenden Sie den entsprechenden Schalter, um den Tassenwärmer ein- oder auszuschalten.
Der Heizwiderstand verfügt über ein betriebsthermostat, das die Temperatur der Tassenabstellfläche steuert.
g
H
I
Summary of Contents for NEW 105 3
Page 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE NEW 105 E Istruzioni Originali ...
Page 24: ...23 English USE AND MAINTENANCE SERIES NEW 105 E Translation of the original instructions ...
Page 68: ...67 deutsch BEDIENUNG UND WARTUNG SERIE NEW 105 E Übersetzung der Original Anweisungen ...
Page 91: ...deutsch ...
Page 92: ...91 español USO Y MANTENIMIENTO SERIE NEW 105 E Traducción de las instrucciones originales ...
Page 114: ...113 Portugûes MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO SÉRIE NEW 105 E Tradução das instruções originais ...
Page 136: ...135 E HNIKA ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΙΡΑ NEW 105 E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...
Page 159: ...158 E HNIKA ...