62
FR
ançai
S
10.2 Alarme niveau automatique
Si le niveau d’eau dans la chaudière est au-dessous du niveau normal et que la pompe ne parvient pas à réta
-
blir ce niveau entre 150 secoudes, la centrale électronique de la machine arrête le remplissage automatique et
signale la panne à travers le clignotement simultané de la touche café double serré de tous les groupes plus
la touche grand thé et le premier des trois voyants du niveau électronique.
Note:
Si le remplissage d’eau dans la chaudière ne s’est pas effectué correctement, voir le chapitre “PROBLÈMES
ET SOLUTIONS”.
10.3 Alarme niveau maximum d’eau dans la chaudière
Si le niveau d’eau dans la chaudière est au-dessus du niveau de sécurité, la centrale électronique arrête le
remplissage automatique et signale la panne à travers le clignotement simultané des voyants de production
plus les trois voyants du niveau électronique.
Note:
En cas d’intervention de l’alarme niveau maximum dans la chaudière, voir le chapitre “PROBLÈMES ET SO-
LUTIONS”.
11. Dispositifs de sécurité
11.1 Thermostat de sécurité à réarmement manuel
Le thermostat de sécurité est situé à côté de la centrale électronique et on y accède en démontant le panneau
latéral gauche de la machine. La sonde du thermostat, placée à l’intérieur des résistances électriques, inter
-
rompt l’alimentation électrique à chaque hausse anormale de température. Les résistances ne chauffent plus
l’eau dans la chaudière et la machine ne peut plus être utilisée correctement; il faut demander l’intervention
du technicien du service après-vente LA SAN MARCO SPA.
Le réarmement du thermostat de sécurité doit être effectué par le technicien agréé LA SAN
MARCO SPA qui doit d’abord éliminer la cause qui a provoqué le blocage de la machine à café.
11.2 Soupape de sécurité
La soupape de sécurité est montée sur la partie supérieure de la chaudière, au niveau de la zone occupée par
la vapeur d’eau. elle intervient si une forte augmentation de pression se crée à l’intérieur de la chaudière; elle
permet d’abaisser immédiatement la pression en évacuant la vapeur d’eau dans l’atmosphère (elle intervient
à 2÷2.5 bars). La vapeur d’eau, en cas d’intervention de la soupape, est retenue et dissipée par la carrosserie
de la machine, de manière à éviter les risques pour les personnes exposées.
En cas d’intervention de la soupape de sécurité, éteindre la machine et contacter immédiatement
le technicien agréé LA SAN MARCO SPA.
12. information pour les usagers de la communauté
européenne
C
Conformément à la Directive européenne 2012/19/Ce concernant les déchets électriques (Weee), nous
informons les usagers de la communauté européenne de ce qui suit:
• Le symbole de la poubelle barrée reportée sur l’appareil ou sur l’emballage indique
que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
• L’adéquat ramassage différencié pour l’envoi successif de l’appareil mis au rebut au
recyclage, au traitement et à l’élimination compatible continue à éviter de possibles
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le
recyclage des matériaux avec lesquels est composé l’appareil.
• Conformément à la Directive européenne 2012/19/Ce, l’élimination abusive du pro
-
duit, de la part du détenteur, comporte l’application des sanctions prévues par les
normes locales en vigueur.
Summary of Contents for NEW 105 3
Page 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE NEW 105 E Istruzioni Originali ...
Page 24: ...23 English USE AND MAINTENANCE SERIES NEW 105 E Translation of the original instructions ...
Page 68: ...67 deutsch BEDIENUNG UND WARTUNG SERIE NEW 105 E Übersetzung der Original Anweisungen ...
Page 91: ...deutsch ...
Page 92: ...91 español USO Y MANTENIMIENTO SERIE NEW 105 E Traducción de las instrucciones originales ...
Page 114: ...113 Portugûes MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO SÉRIE NEW 105 E Tradução das instruções originais ...
Page 136: ...135 E HNIKA ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΙΡΑ NEW 105 E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...
Page 159: ...158 E HNIKA ...